Текст и перевод песни PEEJAY - Ci sei te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono
che
tutto
passa,
il
tempo
fa
quello
che
deve.
Говорят,
что
все
проходит,
время
делает
свое
дело.
Dicono
che
non
si
scappa
da
quel
che
da
sempre
una
persona
insegue...
Говорят,
что
не
убежать
от
того,
что
человек
всегда
преследует...
Mamma
dice
non
arrenderti,
la
vita
a
volte,
Мама
говорит,
не
сдавайся,
жизнь
порой,
Si
lo
so
è
crudele.
Да,
я
знаю,
жестока.
Primavera
dove
sei
riporta
via
dal
cuore
mio
la
neve.
Весна,
где
ты,
забери
из
моего
сердца
снег.
E
non
ho
detto
mai
un
ti
amo,
И
я
никогда
не
говорил
"люблю
тебя",
Ma
se
mi
parli
piano
tremo.
Но
если
ты
говоришь
со
мной
тихо,
я
дрожу.
E
so
com'è
riempire
un
vuoto,
И
я
знаю,
каково
это
— заполнять
пустоту,
E
so
cos'è
un
amico,
si
un
amico
vero,
И
я
знаю,
что
такое
друг,
да,
настоящий
друг,
E
so
che
io
non
son
pronto,
И
я
знаю,
что
я
не
готов,
Senza
te
non
me
ne
vado
via
di
qua
sereno,
Без
тебя
я
не
уйду
отсюда
спокойно,
Io
che
di
sereno
non
non
ho
visto
niente
mai...
Я,
который
никогда
не
видел
ничего
безмятежного...
Mai
se
non
il
cielo.
Никогда,
кроме
неба.
Maledetta
adolescenza,
Проклятый
подростковый
возраст,
Chi
in
amore
chi
nei
suoi
progetti,
Кто
влюблен,
кто
в
своих
проектах,
E
l'ansia
per
qualunque
cosa,
И
тревога
по
любому
поводу,
Se
sparissi
un
pò
mi
mancheresti
...
Если
бы
я
исчез
на
время,
ты
бы
скучала
по
мне...
E
oggi
c'è
un
bel
sole,
И
сегодня
прекрасное
солнце,
Il
cielo
sembra
dirmi
è
tutto
al
proprio
posto
ma,
Небо
словно
говорит
мне,
что
все
на
своих
местах,
но,
E
quando
la
mia
vita
mi
sorride
...
И
когда
моя
жизнь
мне
улыбается...
Che
tutto
mi
preoccupa
.
Меня
все
беспокоит.
Senti,Quando
mi
abbracci,
i
miei
battiti
lenti.
Слушай,
когда
ты
обнимаешь
меня,
мои
удары
сердца
замедляются.
Quando
son
giù
e
ti
disegno
nei
testi...
Когда
мне
плохо,
и
я
рисую
тебя
в
своих
текстах...
Quando
si
è
soli,
e
avvolte
urleresti.
Когда
я
один,
и
иногда
хочется
кричать.
Che
io
non
so,
sei
la
stella,
Что
я
не
знаю,
ты
звезда,
Quella
stella
è
lì
per
me.
Эта
звезда
для
меня.
Se
nel
buio
mi
illumina
se,
Если
в
темноте
она
освещает
меня,
если,
Se
quel
che
importa
Если
важно
лишь
то,
È
che
oggi
al
mio
fianco.ci
sei
te.
Что
сегодня
рядом
со
мной...
ты.
Hei,
come
va
la
vita,
beh
sai
va,
Эй,
как
жизнь?
Ну,
знаешь,
идет,
Potrebbe
andare
meglio,
Могло
бы
быть
и
лучше,
Sono
in
viaggio
da
vent'anni
Я
в
пути
уже
двадцать
лет
E
neanche
so
dov'è
che
son
diretto,
И
даже
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
Fuori
piove
ma
che
importa,
На
улице
дождь,
но
какая
разница,
Il
sole
e
sempre
li,
soltanto
che
è
coperto,
Солнце
всегда
там,
просто
оно
скрыто,
Tornerei
a
sorridere
è
uno
di
quei
giorni
Я
бы
снова
улыбнулся,
это
один
из
тех
дней,
Da
lasciare
al
vento.
Которые
стоит
отпустить
на
ветер.
STASERA
NON
MI
VA
DI
STARE
A
CASA,
СЕГОДНЯ
ВЕЧЕРОМ
МНЕ
НЕ
ХОЧЕТСЯ
СИДЕТЬ
ДОМА,
ESCO,
PRENDO
L'AUTO
E
L'AUTOSTRADA,
ВЫЙДУ,
ВОЗЬМУ
МАШИНУ
И
НА
АВТОСТРАДУ,
FARÒ
TARDI
SI
NON
ASPETTARMI
IN
SALA,
ВЕРНУСЬ
ПОЗДНО,
ДА,
НЕ
ЖДИ
МЕНЯ
В
ГОСТНОЙ,
QUESTA
VITA
È
BELLA
QUANTO
DOLCEMENTE
AMARA...
ЭТА
ЖИЗНЬ
ПРЕКРАСНА
НАСТОЛЬКО
ЖЕ,
НАСКОЛЬКО
ГОРЬКА...
FORSE
NON
TI
HO
DETTO
MAI,
ВОЗМОЖНО,
Я
НИКОГДА
ТЕБЕ
НЕ
ГОВОРИЛ,
SONO
UN
DISASTRO,
Я
КАТАСТРОФА,
DENTRO
ALLA
TEMPESTA
ВНУТРИ
БУРИ
TE
E
NIENT'ALTRO,
ТЫ
И
НИЧЕГО
БОЛЬШЕ,
UN
RAMO
CHE
FIORISCE
AL
SOLE,
ВЕТКА,
КОТОРАЯ
ЦВЕТЕТ
НА
СОЛНЦЕ,
IL
VENTO
CALDO
CHE
ALZA
PIANO
L'AQUILONE,
ТЕПЛЫЙ
ВЕТЕР,
КОТОРЫЙ
МЕДЛЕННО
ПОДНИМАЕТ
ВОЗДУШНОГО
ЗМЕЯ,
VITTIMA
DI
SOGNI
UN
SOGNATORE,
ЖЕРТВА
МЕЧТЫ,
МЕЧТАТЕЛЬ,
SONO
UN
SOGNATORE,
Я
МЕЧТАТЕЛЬ,
A
CUI
SE
TOGLI
I
SOGNI
MUORE,
КОТОРЫЙ
УМИРАЕТ,
ЕСЛИ
У
НЕГО
ЗАБРАТЬ
МЕЧТЫ,
NON
SIAMO
PERFETTI,
МЫ
НЕ
ИДЕАЛЬНЫ,
MA
COSÈ
LA
PERFEZIONE,
НО
ЧТО
ТАКОЕ
СОВЕРШЕНСТВО,
SE
NON
PRENDERSI
I
DIFETTI
ALTRUI,
ЕСЛИ
НЕ
ПРИНЯТЬ
ЧУЖИЕ
НЕДОСТАТКИ,
E
PORTARSELI
NEL
CUORE.
И
НОСИТЬ
ИХ
В
СВОЕМ
СЕРДЦЕ.
QUESTA
CANZONE
PARTE
LENTA,
ЭТА
ПЕСНЯ
НАЧИНАЕТСЯ
МЕДЛЕННО,
PRIMA
È
DOLCE
E
POI
SI
ARRABBIA,
СНАЧАЛА
ОНА
СЛАДКАЯ,
А
ПОТОМ
ЗЛИТСЯ,
COME
QUANDO
MI
DAI
UN
BACIO,
КАК
КОГДА
ТЫ
ЦЕЛУЕШЬ
МЕНЯ,
E
POI
MI
MORDI
ANCHE
LE
LABBRA,
А
ПОТОМ
КУСАЕШЬ
МНЕ
ГУБЫ,
E
SONO
IO
QUELLO
CHE
STONA,
И
ЭТО
Я
ТОТ,
КТО
НЕ
ВПИСЫВАЕТСЯ,
E
UN
RITARDO
AD
OGNI
ORA,
И
ОПАЗДЫВАЮ
КАЖДЫЙ
ЧАС,
MA
È
IL
SILENZIO
CHE
CI
UNISCE
НО
ИМЕННО
ТИШИНА
НАС
ОБЪЕДИНЯЕТ,
E
VALE
PIÙ
DI
OGNI
PAROLA,
И
ОНА
ЦЕННЕЕ
ЛЮБЫХ
СЛОВ,
TU
LO
SAI,
RESTI
IL
MIO
FIORE,
ТЫ
ЗНАЕШЬ,
ТЫ
ОСТАЕШЬСЯ
МОИМ
ЦВЕТКОМ,
ENERGIA,
SEI
LA
MIA
VOCE,
ЭНЕРГИЕЙ,
ТЫ
МОЙ
ГОЛОС,
QUELLA
STORIA
AL
LIETOFINE,
ТА
ИСТОРИЯ
СО
СЧАСТЛИВЫМ
КОНЦОМ,
CHE
NON
SO
TROVARE
ALTROVE.
КОТОРУЮ
Я
НЕ
МОГУ
НАЙТИ
НИГДЕ
БОЛЬШЕ.
Senti,
quando
mi
abbracci
i
miei
battiti
lenti,
Слушай,
когда
ты
обнимаешь
меня,
мои
удары
сердца
замедляются,
Quando
son
giù
e
ti
disegno
nei
testi,
Когда
мне
плохо,
и
я
рисую
тебя
в
своих
текстах,
Quando
si
è
soli
e
a
volte
urleresti.
Когда
я
один,
и
иногда
хочется
кричать.
Che
io
non
so,
sei
la
stella,
Что
я
не
знаю,
ты
звезда,
Quella
stella
è
lì
per
me.
Эта
звезда
для
меня.
Se
nel
buio
mi
illumina
se,
Если
в
темноте
она
освещает
меня,
если,
Se
quel
che
importa,
Если
важно
лишь
то,
È
che
oggi
al
mio
fianco.
Что
сегодня
рядом
со
мной.
IO
NON
SO,
SEI
LA
STELLA,
Я
НЕ
ЗНАЮ,
ТЫ
ЗВЕЗДА,
QUELLA
STELLA
E
LI
PER
ME,
ЭТА
ЗВЕЗДА
ДЛЯ
МЕНЯ,
SE
NEL
BUIO
MI
ILLUMINA
SE,
ЕСЛИ
В
ТЕМНОТЕ
ОНА
ОСВЕЩАЕТ
МЕНЯ,
ЕСЛИ,
SE
QUEL
CHE
IMPORTA,
ЕСЛИ
ВАЖНО
ЛИШЬ
ТО,
È
CHE
OGGI
AL
MIO
FIANCO
CI
SEI
TE.
ЧТО
СЕГОДНЯ
РЯДОМ
СО
МНОЙ
ТЫ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.