Текст и перевод песни PEEJAY - Vieni via con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni via con me
Come Away with Me
Ferma
tutto
perché
adesso
sono
stanco
Stop
everything
because
I'm
tired
now
Sono
giorni
che
non
so
perché
ti
sto
pensando
For
days
I
haven't
known
why
I'm
thinking
about
you
E
sembra
quasi
un
flashback
passa
come
un
lampo
And
it
seems
almost
like
a
flashback,
it
goes
by
in
a
flash
Io
che
ti
guardavo
in
classe
dall'ultimo
banco
Me
watching
you
in
class
from
the
last
bench
E
C'eri
tu
che
mi
parlavi
di
qualcosa
tipo
And
there
you
were
talking
to
me
about
something
like
Noi
tipo
che
non
c'era
niente
solo
i
miei
pensieri
tuoi
We're
like
there
was
nothing
just
my
thoughts
of
you
Tipo
che
nessuno
sa
cosa
lega
due
persone
Like
nobody
knows
what
connects
two
people
Forse
solo
qualche
sguardo
forse
solo
due
parole
Maybe
just
a
look,
maybe
just
two
words
E
mi
ricordo
che
fuori
si
gelava
persi
non
so
dove
ma
con
te
ero
come
And
I
remember
that
it
was
freezing
outside,
I
got
lost
somewhere
but
with
you
I
was
like
A
casa
e
fa
male
ricordare
ma
io
che
ci
posso
fare
se
sei
stata
tu
la
At
home,
and
it
hurts
to
remember,
but
what
can
I
do
if
you
were
the
Sola
che
il
mio
cuore
ha
fatto
Only
one
my
heart
ever
Entrare
in
quelle
sere
io
le
ricordo
bene
Paid
attention
to
those
nights
I
remember
them
well
Seduti
in
riva
al
lago
e
ancora
minorenni
a
bere
Sitting
by
the
lake,
still
minors,
and
drinking
Non
c'è
cosa
più
geniale
di
un
bacio
preveditato
There's
nothing
more
brilliant
than
a
planned
kiss
L'imprevisto
sarà
bello
ma
era
mesi
che
invece
l'ho
sognavo
The
unexpected
will
be
beautiful
but
I've
been
dreaming
about
it
for
months
Io
come
sorridevi
l'ho
ricordo
sempre
I'll
always
remember
how
you
smiled
Peccato
che
certe
cose
non
tagliamo
i
nep
It's
a
pity
that
we
can't
cut
certain
things
out
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
You
said
that
life
is
a
surprise,
well
Cosa
vuoi
che
te
l'ho
scriva
vieni
via
con
me
What
do
you
want
me
to
write
it
down
for
you,
come
away
with
me
Prendi
le
tue
cose
baby
Get
your
things,
baby
Andiamocene
(uh
yeah)
Let's
go
(uh
yeah)
Andiamocene
(uh
yeah)
Let's
go
(uh
yeah)
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
You
said
that
life
is
a
surprise,
well
Cosa
vuoi
che
te
l'ho
scriva
vieni
via
con
me
What
do
you
want
me
to
write
it
down
for
you,
come
away
with
me
Prendi
le
tue
cose
baby
Get
your
things,
baby
E
la
vita
mi
ha
insegnato
che
più
a
And
life
has
taught
me
that
it
often
goes
like
this
Volte
va
così
quando
tutto
sembrava
ok
When
everything
seemed
ok
Proprio
ti
precipiti
e
di
te
è
rimasto
poco
You
suddenly
crash
and
there's
little
left
of
you
Una
fotografia
che
mi
stringi
forte
al
collo
ridi
fuori
casa
mia
A
photograph
of
you
hugging
me
tightly
around
my
neck,
laughing
outside
my
house
Quasi
Come
fosse
stata
l'ultima
di
un
capitolo
che
hai
chiuso
con
Almost
as
if
it
had
been
the
last
of
a
chapter
that
you
closed
with
Dolcezza
per
farmi
restare
in
bilico
tra
Sweetness,
to
make
me
stay
in
suspense
Te
che
te
ne
vai
io
e
io
fingevo
del
pericolo
You
who
were
leaving,
and
I,
and
I
pretended
that
I
was
in
danger
Pensavo
più
a
me
stesso
che
a
salvarci
che
stupido
I
thought
more
about
myself
than
about
saving
us,
how
stupid
La
gente
non
lo
sai
ed
è
forte
con
le
parole
ma
io
People
don't
know
it,
and
they're
strong
with
words,
but
I
Non
la
do
mai
scontata
come
a
scuola
il
professore
Never
take
it
for
granted,
like
a
professor
at
school
Non
sono
il
tipo
che
si
ferma
ai
pregiudizi
I'm
not
the
type
who
stops
at
prejudices
Sono
pieno
di
difetti
anch'io
più
ho
aggiunto
i
vizi
I'm
full
of
flaws
too,
plus
I've
added
my
vices
Di
perfetto
non
c'è
nulla
There's
nothing
perfect
Si
impara
dagli
errori
certe
cose
non
le
legi
nei
testi
Delle
canzoni
You
learn
from
your
mistakes,
you
can't
read
certain
things
in
the
lyrics
Sai
l'Amore
non
lo
studio
ne
lo
impari
nei
licei
You
know,
love
is
not
studied,
nor
is
it
learned
in
high
schools
Non
dovresti
mai
spiegartelo
You
should
never
explain
it
to
yourself
Ti
parlerei
di
lei
I'd
tell
you
about
her
Io
come
sorridevi
l'ho
ricordo
sempre
I'll
always
remember
how
you
smiled
Peccato
che
certe
cose
non
tagliamo
i
nep
It's
a
pity
that
we
can't
cut
certain
things
out
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
You
said
that
life
is
a
surprise,
well
Cosa
vuoi
che
te
lo
scriva
vieni
via
con
me
What
do
you
want
me
to
write
it
down
for
you,
come
away
with
me
Prendi
le
tue
cose
baby
Get
your
things,
baby
Andiamocene
(uh
yeah)
Let's
go
(uh
yeah)
Andiamocene
(uh
yeah)
Let's
go
(uh
yeah)
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
You
said
that
life
is
a
surprise,
well
Cosa
vuoi
che
te
l'ho
scriva
vieni
via
con
me
What
do
you
want
me
to
write
it
down
for
you,
come
away
with
me
Prendi
le
tue
cose
baby
Get
your
things,
baby
Dai
comunque
fai
così
Anyway,
do
this
Tu
tieni
a
mente
questo
You
keep
this
in
mind
Ricordati
che
vali
Remember
that
you
are
worthy
Ricordatelo
spesso
a
volte
sai
l'ho
si
dimentica
e
su
fanno
Remember
it
often,
sometimes
you
know
you
forget
and
do
Cose
strane
tipo
perdersi
e
finire
nelle
braccia
più
sbagliate
Strange
things
like
getting
lost
and
ending
up
in
the
wrong
arms
Sai
la
vita
poi
alla
fine
è
una
cosa
You
know,
life
is
a
thing
Spettacolare
a
volte
dura
e
complicata
già
è
vera
micidiale
Spectacular,
sometimes
hard
and
complicated,
it's
already
true,
lethal
Ma
ogni
cosa
è
stata
fatta
per
poterla
But
everything
was
made
to
be
Superare
non
dimenticarlo
mai
io
sarò
lì
a
Overcome
it,
never
forget
it,
I'll
be
there
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.