Peet - Jungle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peet - Jungle




Jungle
Jungle
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle
Jungle
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle
Jungle, jungle
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, jungle, jungle
J'étais bien dans mon village cool
I was fine in my cool village
Avec ma femme, mon fils de 12 ans
With my wife, my 12-year-old son
On avait des rizières et des poules
We had rice fields and chickens
Des clients pour que le business tourne
Customers to keep the business running
Le plan, c'était tresser notre propre destin
The plan was to weave our own destiny
Vivre à l'écart des péchés, des poissons à l'esprit restreint
To live away from sins, from narrow-minded fish
Dé-dé-débarquement d'une armée d'un côté
La-la-landing of an army on one side
Débarquement d'une armée de l'autre
Landing of an army on the other
C'est l'apocalypse, ils shootent tous ceux qui bougent
It's the apocalypse, they're shooting everyone who moves
Avec des gros calibres, aidez-moi
With large caliber weapons, help me
Seigneur, si vous m'entendez, aidez-moi
Lord, if you can hear me, help me
J'ai beau prier, ils
No matter how much I pray, they
Continuent de piller pour des billets
Continue to plunder for money
Merde, ma femme est touchée
Shit, my wife is hit
On fuit avec mon fils vers le nord
We flee with my son to the north
On court sans réfléchir
We run without thinking
On est perdu
We are lost
En plein milieu d'la verdure
In the middle of the greenery
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, jungle, jungle
Première semaine dans la jungle
First week in the jungle
On reste en attendant que la tempête se calme
We stay there waiting for the storm to calm down
On fait le deuil de la femme de notre vie
We mourn the woman of our life
On a le cœur et le ventre vide
Our hearts and stomachs are empty
Nos forces s'envolent petit à petit
Our strength is fading little by little
On a beau chercher la sortie
No matter how much we look for the way out
De la jungle, on se rapproche de la mort
Of the jungle, we are getting closer to death
Impossible que je morde à l'hameçon
I can't be fooled
Réveille-toi
Wake up
Fiston, réveille-toi
Son, wake up
Pour s'adapter au nouveau territoire
To adapt to the new territory
Faut commencer par construire le notre
We have to start by building our own
J'ai vu naître en moi l'instinct d'bête
I saw the beast's instinct born in me
Et l'homme partir
And the man leave
Loin avec ses règles qu'il suivait à la lettre
Far away with his rules that he followed to the letter
À la belle étoile
Under the stars
Je ne pense plus qu'à les compter
All I think about is counting them
À 10 000 mètres de hauteur
At 10,000 meters high
On a construit un nouveau foyer, une nouvelle maison
We have built a new home, a new house
Je ne ferme plus que les paupières
I only close my eyelids now
Quand le soir tombe, la faune se lève
When evening falls, the fauna rises
On a vu passer plus d'une saison
We have seen more than one season pass
20 ans plus tard, par hasard, des touristes passaient par
20 years later, by chance, tourists were passing by
Communication restreinte, on sait plus comment parler
Restricted communication, we no longer know how to speak
Un des guides me reconnait mais ses pupilles n'y croient pas
One of the guides recognizes me but his pupils can't believe it
Il veut nous sortir du trou mais on s'y est habitué
He wants to get us out of the hole but we've gotten used to it
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, j'suis dans ma
Jungle, jungle, I'm in my
Jungle, jungle, laissez-moi
Jungle, jungle, leave me
Jungle, jungle, jungle, jungle
Jungle, jungle, jungle, jungle





Peet - Mecman
Альбом
Mecman
дата релиза
14-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.