Peet - Passager - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peet - Passager




On a tous des rêves
У всех нас есть мечты
On a tous envie de les vivre
Мы все хотим жить
On a tous des couilles
У всех нас есть яйца
On sait pas tous comment les tenir
Мы не все знаем, как их держать
On a tous des peurs
Все страхи
On a tous envie d′les éviter
Мы все хотим избежать их
Le décor, c'est à nous d′le planter ou d'le quitter
Декорации-это то, что мы должны либо посадить, либо оставить.
Tu cernes ta cible mais t'apprends pas à la viser
Ты видишь свою цель, но не учишься целиться в нее
Tu crées les tiennes devant des séries télévisées
Ты создаешь свои собственные перед сериалами
Tu veux la vie des autres mais t′auras beau espérer
Ты хочешь жизни других людей, но у тебя будет хорошая Надежда
L′espoir, c'est beau, ça fait rêver, c′est pas bastante, no
Надежда-это прекрасно, это мечтает, это не бастант, нет
C'est pas bastante, pour faire des lovés, il en faut
Это не бастант, чтобы заниматься любовью, это нужно.
Pour créer des projets, pour créer des choses, wow
Чтобы создавать проекты, создавать вещи, ничего себе
Surfer sur le passé avec des nouveaux flows
Путешествуйте по прошлому с новыми потоками
Arrêter de nier ou d′oublier ce que l'on vaut
Перестаньте отрицать или забывать, чего вы стоите
Tes problèmes entassés dans un coin d′ton cerveau
Твои проблемы забиты в угол твоего мозга.
Tes poumons encrassés par la clope et l'bédo
Твои легкие забиты сигаретами и Бедо
Tu sais pas t'occuper d′toi, tu veux une belle go
Ты не умеешь заботиться о себе, ты хочешь хорошо провести время.
À qui tu ferais l′amour sur le plus haut toit du bendo
С кем бы ты занимался любовью на самой высокой крыше бендо
Wo wo, ta vie sera passagère
Во-во, твоя жизнь будет недолгой
Si tu ne la changes pas
Если ты ее не изменишь
No no, ta vie ne sera pas fair
Нет, нет, твоя жизнь не будет справедливой
De ce que t'attendras
О том, чего ты ждешь
Wo wo, ta vie sera passagère
Во-во, твоя жизнь будет недолгой
Si tu ne la changes pas
Если ты ее не изменишь
No no, ta vie ne sera pas fair
Нет, нет, твоя жизнь не будет справедливой
De ce que t′attendras
О том, чего ты ждешь
Dis-moi si c'est possible de changer
Скажи мне, можно ли это изменить
Ou si faut juste apprendre à vivre avec ses défauts
Или просто нужно научиться жить со своими недостатками
Mon daron m′a dit "si tu veux, tu peux" alors j'vais foncer
Мой Дарон сказал мне: "если хочешь, можешь", поэтому я пойду.
Tête baissée dans l′mur, t'en entendras les échos
Упершись головой в стену, ты услышишь эхо этого
Hier, j'voulais être ici
Вчера я хотел быть здесь.
Demain, j′veux être là-bas
Завтра я хочу быть там.
Éternel insatisfait à la recherche du Nirvana
Вечный неудовлетворенный в поисках Нирваны
J′veux faire croquer tous mes disciples
Я хочу, чтобы все мои последователи сожрали
On a les clés du cadenas
У нас есть ключи от замка.
Viens, rends-nous visite si tu veux voir comment ça s'passe au 7-7
Приходи, навещай нас, если хочешь посмотреть, как все идет в 7-7.
Pas que du love, y a des problèmes à régler,
Не только любовь, есть вопросы,
Pour avancer, faut faire face à l′adversaire
Чтобы продвинуться вперед, нужно столкнуться с противником
Si tu crois qu'il est plus fort
Если ты думаешь, что он сильнее
Avant d′croire en toi, c'est qu′t'as pas les épaules, woho
Прежде чем я поверю в тебя, это то, что у тебя нет плеч, ВОО
Wo wo, ta vie sera passagère
Во-во, твоя жизнь будет недолгой
Si tu ne la changes pas
Если ты ее не изменишь
No no, ta vie ne sera pas fair
Нет, нет, твоя жизнь не будет справедливой
De ce que t'attendras
О том, чего ты ждешь
Wo wo, ta vie sera passagère
Во-во, твоя жизнь будет недолгой
Si tu ne la changes pas
Если ты ее не изменишь
No no, ta vie ne sera pas fair
Нет, нет, твоя жизнь не будет справедливой
De ce que t′attendras
О том, чего ты ждешь





Peet - Mecman
Альбом
Mecman
дата релиза
14-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.