Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
c′est
toi
qu'je
veux
(toi
qu′je
veux)
Oh,
du
bist
es,
die
ich
will
(dich
will
ich)
J'te
vois
dans
mes
rêves
Ich
seh'
dich
in
meinen
Träumen
J'plonge
droit
dans
tes
yeux
(j′plonge
droit
dans
tes
yeux)
Ich
tauche
direkt
in
deine
Augen
(ich
tauche
direkt
in
deine
Augen)
Toi,
c′est
toi
qu'je
veux
(toi
qu′je
veux)
Du,
du
bist
es,
die
ich
will
(dich
will
ich)
J'te
vois
dans
mes
rêves
Ich
seh'
dich
in
meinen
Träumen
J′plonge
droit
dans
tes
yeux
(j'plonge
droit
dans
tes
yeux)
Ich
tauche
direkt
in
deine
Augen
(ich
tauche
direkt
in
deine
Augen)
J′suis
tellement
perdu
que
j'la
cherche
trop
Ich
bin
so
verloren,
dass
ich
sie
zu
sehr
suche
J'l′ai
même
vu
apparaître
dans
le
métro
Ich
hab
sie
sogar
in
der
U-Bahn
auftauchen
sehen
Nos
yeux
se
sont
croisés,
mon
cœur
s′est
levé
Unsere
Blicke
trafen
sich,
mein
Herz
machte
einen
Sprung
J'ai
vu
ses
ailes
quand
elle
m′a
tourné
le
dos
Ich
sah
ihre
Flügel,
als
sie
mir
den
Rücken
zukehrte
J'peux
tomber
amoureux
trois-quatre
fois
par
jour
Ich
kann
mich
drei-,
viermal
am
Tag
verlieben
J′suis
pas
le
plus
doux
et
quand
il
faut
faire
la
cour
Ich
bin
nicht
der
Sanfteste,
und
wenn
es
darum
geht,
den
Hof
zu
machen
J'suis
un
peu
maladroit,
elle
dit
que
c′est
mignon
Ich
bin
ein
bisschen
tollpatschig,
sie
sagt,
das
ist
süß
On
parle
pas
trop
mais
le
silence
en
dit
long
Wir
reden
nicht
viel,
aber
die
Stille
sagt
viel
aus
Elle
a
les
cheveux
mi-longs
Sie
hat
halblanges
Haar
Elle
a
la
peau
tellement
douce
Ihre
Haut
ist
so
weich
Dans
son
regard,
un
peu
de
blues
In
ihrem
Blick,
ein
bisschen
Blues
J'aimerais
avoir
son
caractère
Ich
hätte
gerne
ihren
Charakter
Un
mélange
entre
ciel
et
terre
Eine
Mischung
aus
Himmel
und
Erde
Ouais,
c'est
toi
qu′je
veux
(c′est
toi
qu'je
veux)
Ja,
du
bist
es,
die
ich
will
(du
bist
es,
die
ich
will)
Dans
mes
rêves
j′plonge
dans
tes
yeux
(dans
mes
rêves
j'plonge
dans
tes
yeux)
In
meinen
Träumen
tauche
ich
in
deine
Augen
(in
meinen
Träumen
tauche
ich
in
deine
Augen)
Oh,
c′est
toi
qu'je
veux
(toi
qu′je
veux)
Oh,
du
bist
es,
die
ich
will
(dich
will
ich)
J'te
vois
dans
mes
rêves
Ich
seh'
dich
in
meinen
Träumen
J'plonge
droit
dans
tes
yeux
(dans
mes
rêves
j′plonge
dans
tes
yeux)
Ich
tauche
direkt
in
deine
Augen
(in
meinen
Träumen
tauche
ich
in
deine
Augen)
Toi,
c′est
toi
qu'je
veux
(toi
qu′je
veux)
Du,
du
bist
es,
die
ich
will
(dich
will
ich)
J'te
vois
dans
mes
rêves
Ich
seh'
dich
in
meinen
Träumen
J′plonge
droit
dans
tes
yeux
(dans
mes
rêves
j'plonge
dans
tes
yeux)
Ich
tauche
direkt
in
deine
Augen
(in
meinen
Träumen
tauche
ich
in
deine
Augen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Galland, Ferdinand Lemoine, Pierre Mignon
Альбом
PEPER
дата релиза
12-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.