Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art of the Hustle
Die Kunst des Hustlens
Turn
nothing
to
something
that′s
the
art
of
the
hustle
Aus
nichts
etwas
machen,
das
ist
die
Kunst
des
Hustlens
Got
love
for
the
streets
but
the
streets
don't
love
you
Hab
Liebe
für
die
Straßen,
aber
die
Straßen
lieben
dich
nicht
Turn
nothing
to
something
that′s
the
art
of
the
hustle
Aus
nichts
etwas
machen,
das
ist
die
Kunst
des
Hustlens
Got
love
for
the
streets
but
the
streets
don't
love
you
Hab
Liebe
für
die
Straßen,
aber
die
Straßen
lieben
dich
nicht
Nights
like
this
I
wish
rain
drops
would
fall
In
Nächten
wie
diesen
wünschte
ich,
Regentropfen
würden
fallen
Heart
broken
taking
shots
with
my
dog
Herz
gebrochen,
trinke
Shots
mit
meinem
Kumpel
We
had
long
talks
that
we
would
get
rich
together
Wir
hatten
lange
Gespräche
darüber,
dass
wir
zusammen
reich
werden
würden
Now
you
gone
and
I'm
here
so
you
gonna
live
forever
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
hier,
also
wirst
du
ewig
leben
I
saw
your
son
on
the
Gram
and
he
look
just
like
you
Ich
sah
deinen
Sohn
auf
Instagram
und
er
sieht
genauso
aus
wie
du
And
if
he
know
like
I
know
he
a
be
just
like
you
Und
wenn
er
wüsste,
was
ich
weiß,
wäre
er
genau
wie
du
You
the
first
one
who
told
me
go
and
get
the
bag
Du
warst
der
Erste,
der
mir
sagte,
ich
soll
losgehen
und
das
Geld
holen
Ain′t
no
shit
about
the
roller
till
you
hit
that
slab
An
dem
Roller
ist
nichts
dran,
bis
du
auf
den
Asphalt
triffst
Now
I′m
up
and
down
that
bitch
try'na
get
that
cash
Jetzt
fahr
ich
die
Straße
rauf
und
runter,
versuche,
das
Geld
zu
kriegen
I′ve
been
doing
20
plus
if
they
hit
that
stash
Ich
kriege
20
plus
[Jahre],
wenn
sie
das
Versteck
finden
Now
going
wool
we
set
and
lock
up
hoods
Jetzt
gehen
wir
aufs
Ganze,
wir
sind
etabliert
und
kontrollieren
die
Hoods
Man
the
team
made
together
but
it's
still
all
luck
Mann,
das
Team
hat
es
zusammen
geschafft,
aber
es
ist
immer
noch
alles
Glück
I′m
from
where
they
set
you
up
and
get
you
killed
by
drugs
Ich
komme
von
dort,
wo
sie
dich
reinlegen
und
durch
Drogen
umbringen
lassen
I'm
still
daily
in
the
trenches
making
plans
with
thugs
Ich
bin
immer
noch
täglich
in
den
Gräben
und
mache
Pläne
mit
Gangstern
I
still
tall
hair
cup
out
and
out
with
the
judge
Ich
stehe
immer
noch
erhobenen
Hauptes
da
und
verhandle
mit
dem
Richter
Cuz
if
I
don′t
go
it
it
will
never
get
done
Denn
wenn
ich
es
nicht
anpacke,
wird
es
nie
erledigt
Turn
nothing
to
something
that's
the
art
of
the
hustle
Aus
nichts
etwas
machen,
das
ist
die
Kunst
des
Hustlens
Got
love
for
the
streets
but
the
streets
don't
love
you
Hab
Liebe
für
die
Straßen,
aber
die
Straßen
lieben
dich
nicht
Turn
nothing
to
something
that′s
the
art
of
the
hustle
Aus
nichts
etwas
machen,
das
ist
die
Kunst
des
Hustlens
Got
love
for
the
streets
but
the
streets
don′t
love
you
Hab
Liebe
für
die
Straßen,
aber
die
Straßen
lieben
dich
nicht
Learned
the
art
of
the
hustle
now
I
hustle
with
her
Habe
die
Kunst
des
Hustlens
gelernt,
jetzt
hustle
ich
mit
ihr
Like
the
pray
in
the
light
so
I
shout
in
the
dark
Wie
das
Gebet
im
Licht,
so
schreie
ich
im
Dunkeln
Trying
to
pull
up
in
a
whisk
park
and
sell
for
that
perk
Versuche,
im
Schlitten
vorzufahren,
parke
und
verkaufe
die
Perks
Real
niggas
can
see
fake
ass
shit
from
a
far
Echte
N***as
erkennen
falschen
Scheiß
von
weitem
Used
to
sit
in
the
spot
watching
cuz
make
sales
Saß
früher
im
Spot
und
sah
zu,
wie
der
Cousin
verkaufte
Till
I
got
a
sack
I'm
throwing
rocks
at
the
jail
Bis
ich
einen
Sack
bekam,
warf
ich
Steine
ans
Gefängnis
Bitches
ain′t
loyal
and
these
niggas
ain't
real
Schlampen
sind
nicht
loyal
und
diese
N***as
sind
nicht
echt
You
find
out
threw
her
the
way
you
stuck
in
a
sale
Du
findest
es
durch
sie
heraus,
wenn
du
in
einem
Deal
feststeckst
See
when
the
bills
get
behind
and
you
don′t
take
her
to
eat
Sieh
mal,
wenn
die
Rechnungen
überfällig
werden
und
du
sie
nicht
zum
Essen
ausführst
Now
you
ain't
run
over
with
it
you
don′t
say
your
cheese
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
flüssig,
du
sagst
nicht
mehr
'Cheese'
Now
you
back
in
square
one
try'na
play
low
key
Jetzt
bist
du
wieder
am
Anfang,
versuchst,
unauffällig
zu
bleiben
That's
when
you
find
out
no
shit
really
last
for
the
streets
Dann
findest
du
heraus,
dass
auf
den
Straßen
nichts
wirklich
von
Dauer
ist
Took
the
case
for
the
teams
doing
tall
on
my
feet
Nahm
die
Anklage
für
das
Team
auf
mich,
stand
aufrecht
auf
meinen
Füßen
Got
invited
by
the
Benz
but
I
still
gotta
eat
Wurde
wegen
des
Benz
eingeladen,
aber
ich
muss
immer
noch
essen
See
I′m
billboard
tuff
so
I′ma
win
and
defeat
Siehst
du,
ich
bin
Billboard-hart,
also
werde
ich
gewinnen
und
besiegen
Had
a
dream
about
my
nigga
Eric
I
wish
he
could
see
Hatte
einen
Traum
von
meinem
N***a
Eric,
ich
wünschte,
er
könnte
es
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.