Pega$ - Полум'я - перевод текста песни на немецкий

Полум'я - Pega$перевод на немецкий




Полум'я
Flamme
(Я-я, воу, воу, воу, воу, воу, я, я, я-я)
(Ja-ja, woah, woah, woah, woah, woah, ja, ja, ja-ja)
(Ezomi, фа, фа, фа, let's go, фа-фа)
(Ezomi, fa, fa, fa, let's go, fa-fa)
Походу я закохався у відьму
Anscheinend habe ich mich in eine Hexe verliebt
Чи це її чари? (Чари)
Oder ist das ihre Magie? (Magie)
Твої очі так палають і світять яскравіше ніж фари (фари, фари)
Deine Augen leuchten so hell und strahlen heller als Scheinwerfer (Scheinwerfer, Scheinwerfer)
(Е-е) Твоє волосся як полум'я
(E-e) Dein Haar ist wie eine Flamme
Я загубився, зійшов з колії
Ich habe mich verirrt, bin vom Weg abgekommen
Baby розвій свою меланхолію
Baby, vertreibe deine Melancholie
Поки грає ця чудова мелодія (ця чудова мелодія)
Während diese wundervolle Melodie spielt (diese wundervolle Melodie)
Походу я закохався у відьму
Anscheinend habe ich mich in eine Hexe verliebt
Чи це її чари? (Чари)
Oder ist das ihre Magie? (Magie)
Твої очі так палають і світять яскравіше ніж фари (фари, фари)
Deine Augen leuchten so hell und strahlen heller als Scheinwerfer (Scheinwerfer, Scheinwerfer)
(Е-е) Твоє волосся як полум'я
(E-e) Dein Haar ist wie eine Flamme
Я загубився, зійшов з колії
Ich habe mich verirrt, bin vom Weg abgekommen
Baby розвій свою меланхолію
Baby, vertreibe deine Melancholie
Поки грає ця чудова мелодія
Während diese wundervolle Melodie spielt
(Е-е) Ще така сором'язлива, але надіюсь покажеш себе (покажеш себе)
(E-e) Noch so schüchtern, aber ich hoffe, du zeigst dich (zeigst dich)
Іноді думаю, що ти послана мені з небес неба)
Manchmal denke ich, du bist mir vom Himmel gesandt (vom Himmel)
Більше так не можу, хочу до тебе, диктуй адресу
Ich kann nicht mehr, ich will zu dir, diktiere mir die Adresse
(Воу, я-я, я, я, я)
(Woah, ja-ja, ja, ja, ja)
І ми ще навіть не бачились, але думаю, що це буде сама тепла зустріч
Und wir haben uns noch nicht einmal gesehen, aber ich denke, es wird das wärmste Treffen
(сама тепла зустріч)
(das wärmste Treffen)
Думати про стосунки, зараз - це абсурдність (це абсурдність)
Über Beziehungen nachzudenken, ist im Moment absurd (ist absurd)
Я пишу цей трек для тебе, викручую все на максимальну гучніть
Ich schreibe diesen Track für dich, drehe alles auf maximale Lautstärke
(максимальну гучніть)
(maximale Lautstärke)
Купідон напевно промазав, але випадково в моє серце влучив (влучив)
Amor hat wohl verfehlt, aber zufällig mein Herz getroffen (getroffen)
(Е-е) І ми не знаєм, що чекає нас завтра
(E-e) Und wir wissen nicht, was uns morgen erwartet
(що чекає нас завтра, ракета?)
(was uns morgen erwartet, Rakete?)
І твій поцілунок напевно солодший, (солодший) ніж цукрова вата (пі)
Und dein Kuss ist wohl süßer (süßer) als Zuckerwatte (pi)
Мене надихнула твоя краса
Deine Schönheit hat mich inspiriert
Підірвав і пішов писати (текст)
Habe gezündet und bin gegangen, um zu schreiben (Text)
Хочу освідчитись, але не впевнений, чи це того варте
Ich möchte mich gestehen, bin aber nicht sicher, ob es sich lohnt
(Я-я, я-я, я-я, я-я)
(Ja-ja, ja-ja, ja-ja, ja-ja)
Тільки познайомився із тобою, зразу зрозумів, що це доля (доля)
Habe dich gerade erst kennengelernt, sofort verstanden, dass es Schicksal ist (Schicksal)
(Я-я, я-я, я-я, я-я)
(Ja-ja, ja-ja, ja-ja, ja-ja)
Хочу знайти комбінацію до твого серця, але не знаю пароля
Ich will die Kombination zu deinem Herzen finden, aber ich kenne das Passwort nicht
(Lets go, фа-фа) Походу я закохався у відьму
(Let's go, fa-fa) Anscheinend habe ich mich in eine Hexe verliebt
Чи це її чари? (Чари)
Oder ist das ihre Magie? (Magie)
Твої очі так палають і світять яскравіше ніж фари (фари, фари)
Deine Augen leuchten so hell und strahlen heller als Scheinwerfer (Scheinwerfer, Scheinwerfer)
(Е-е) Твоє волосся як полум'я
(E-e) Dein Haar ist wie eine Flamme
Я загубився, зійшов з колії
Ich habe mich verirrt, bin vom Weg abgekommen
Baby розвій свою меланхолію
Baby, vertreibe deine Melancholie
Поки грає ця чудова мелодія (ця чудова мелодія)
Während diese wundervolle Melodie spielt (diese wundervolle Melodie)
Походу я закохався у відьму
Anscheinend habe ich mich in eine Hexe verliebt
Чи це її чари? (Чари)
Oder ist das ihre Magie? (Magie)
Твої очі так палають і світять яскравіше ніж фари (фари, фари)
Deine Augen leuchten so hell und strahlen heller als Scheinwerfer (Scheinwerfer, Scheinwerfer)
(Е-е) Твоє волосся як полум'я
(E-e) Dein Haar ist wie eine Flamme
Я загубився, зійшов з колії
Ich habe mich verirrt, bin vom Weg abgekommen
Baby розвій свою меланхолію
Baby, vertreibe deine Melancholie
Поки грає ця чудова мелодія
Während diese wundervolle Melodie spielt





Авторы: шкробот андрій юрійович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.