Pegasus - Det beste jeg vet - перевод текста песни на немецкий

Det beste jeg vet - Pegasusперевод на немецкий




Det beste jeg vet
Das Beste, was ich weiß
Det beste jeg vet.
Das Beste, was ich weiß.
Kan du tenke deg, å rart det er å komme hjem.
Kannst du dir vorstellen, wie seltsam es ist, nach Hause zu kommen.
Til et sted der ingenting er som det skal.
An einen Ort, wo nichts so ist, wie es sein soll.
Kan du se for deg, å lite som er lagt igjen.
Kannst du dir vorstellen, wie wenig noch übrig ist.
Alt jeg finner er en seng som føles kald.
Alles, was ich finde, ist ein Bett, das sich kalt anfühlt.
Men jeg kunne ikke hvite hva du tenkte da du dro.
Aber ich konnte nicht wissen, was du dachtest, als du gingst.
Det var mye som jeg ikke helt forsto.
Es gab vieles, das ich nicht ganz verstand.
Det beste jeg vet er å se deg når du kommer hjem.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich zu sehen, wenn du nach Hause kommst.
Det beste jeg vet er å ta en tur tilbake.
Das Beste, was ich weiß, ist, eine Reise zurück zu machen.
jeg spør deg her å nå, er det noe jeg kan si til deg.
Also frage ich dich hier und jetzt, gibt es etwas, das ich dir sagen kann.
Det beste jeg vet er å ha deg her hos meg.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich hier bei mir zu haben.
Jeg har gang gang gjort hva jeg vil egenhånd.
Ich habe immer wieder getan, was ich wollte, auf eigene Faust.
Men har aldri finni veien jeg vil gå.
Aber ich habe nie den Weg gefunden, den ich gehen will.
Når det viser seg at livet er et sjanskje spill.
Wenn sich herausstellt, dass das Leben ein Glücksspiel ist.
Er det aldri lett å vite hvor man står .
Ist es nie leicht zu wissen, wo man steht.
Jeg forventer meg mye, men jeg prøver ikke nok,
Ich erwarte so viel, aber ich versuche es nicht genug,
Jeg vil bare vite hvor det stopper opp
Ich will nur wissen, wo es aufhört
Det beste jeg vet er å se deg når du kommer hjem.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich zu sehen, wenn du nach Hause kommst.
Det beste jeg vet er å ta en tur tilbake.
Das Beste, was ich weiß, ist, eine Reise zurück zu machen.
jeg spør deg her å nå, er det noe jeg kan si til deg.
Also frage ich dich hier und jetzt, gibt es etwas, das ich dir sagen kann.
Det beste jeg vet er å ha deg her hos meg.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich hier bei mir zu haben.
Det beste jeg vet er å se deg når du kommer hjem.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich zu sehen, wenn du nach Hause kommst.
Det beste jeg vet er å ta en tur tilbake.
Das Beste, was ich weiß, ist, eine Reise zurück zu machen.
jeg spør deg her å nå, er det noe jeg kan si til deg.
Also frage ich dich hier und jetzt, gibt es etwas, das ich dir sagen kann.
Det beste jeg vet er å ha deg her hos meg.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich hier bei mir zu haben.
Det beste jeg vet er å se deg når du kommer hjem.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich zu sehen, wenn du nach Hause kommst.
Det beste jeg vet er å ta en tur tilbake.
Das Beste, was ich weiß, ist, eine Reise zurück zu machen.
jeg spør deg her å nå, er det noe jeg kan si til deg.
Also frage ich dich hier und jetzt, gibt es etwas, das ich dir sagen kann.
Det beste jeg vet er å ha deg her hos meg.
Das Beste, was ich weiß, ist, dich hier bei mir zu haben.





Авторы: Tommy (no2) Nilsen, Ronny Nilsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.