Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det beste jeg vet
Das Beste, was ich weiß
Det
beste
jeg
vet.
Das
Beste,
was
ich
weiß.
Kan
du
tenke
deg,
å
rart
det
er
å
komme
hjem.
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
seltsam
es
ist,
nach
Hause
zu
kommen.
Til
et
sted
der
ingenting
er
som
det
skal.
An
einen
Ort,
wo
nichts
so
ist,
wie
es
sein
soll.
Kan
du
se
for
deg,
å
lite
som
er
lagt
igjen.
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
wenig
noch
übrig
ist.
Alt
jeg
finner
er
en
seng
som
føles
kald.
Alles,
was
ich
finde,
ist
ein
Bett,
das
sich
kalt
anfühlt.
Men
jeg
kunne
ikke
hvite
hva
du
tenkte
da
du
dro.
Aber
ich
konnte
nicht
wissen,
was
du
dachtest,
als
du
gingst.
Det
var
mye
som
jeg
ikke
helt
forsto.
Es
gab
vieles,
das
ich
nicht
ganz
verstand.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
zu
sehen,
wenn
du
nach
Hause
kommst.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
eine
Reise
zurück
zu
machen.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Also
frage
ich
dich
hier
und
jetzt,
gibt
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
kann.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
hier
bei
mir
zu
haben.
Jeg
har
gang
på
gang
gjort
hva
jeg
vil
på
egenhånd.
Ich
habe
immer
wieder
getan,
was
ich
wollte,
auf
eigene
Faust.
Men
har
aldri
finni
veien
jeg
vil
gå.
Aber
ich
habe
nie
den
Weg
gefunden,
den
ich
gehen
will.
Når
det
viser
seg
at
livet
er
et
sjanskje
spill.
Wenn
sich
herausstellt,
dass
das
Leben
ein
Glücksspiel
ist.
Er
det
aldri
lett
å
vite
hvor
man
står
.
Ist
es
nie
leicht
zu
wissen,
wo
man
steht.
Jeg
forventer
meg
så
mye,
men
jeg
prøver
ikke
nok,
Ich
erwarte
so
viel,
aber
ich
versuche
es
nicht
genug,
Jeg
vil
bare
vite
hvor
det
stopper
opp
Ich
will
nur
wissen,
wo
es
aufhört
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
zu
sehen,
wenn
du
nach
Hause
kommst.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
eine
Reise
zurück
zu
machen.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Also
frage
ich
dich
hier
und
jetzt,
gibt
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
kann.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
hier
bei
mir
zu
haben.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
zu
sehen,
wenn
du
nach
Hause
kommst.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
eine
Reise
zurück
zu
machen.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Also
frage
ich
dich
hier
und
jetzt,
gibt
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
kann.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
hier
bei
mir
zu
haben.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
zu
sehen,
wenn
du
nach
Hause
kommst.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
eine
Reise
zurück
zu
machen.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Also
frage
ich
dich
hier
und
jetzt,
gibt
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
kann.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Das
Beste,
was
ich
weiß,
ist,
dich
hier
bei
mir
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy (no2) Nilsen, Ronny Nilsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.