Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Much Can a Heart Break
Wie viel kann ein Herz ertragen
I
lost
the
best
thing
I
ever
owned
Ich
habe
das
Beste
verloren,
das
ich
je
besaß
The
greatest
love
that
I've
ever
known
Die
größte
Liebe,
die
ich
je
kannte
It
was
more
than
I
ever
could
dream
Es
war
mehr,
als
ich
mir
je
erträumen
konnte
From
a
butterfly
to
a
stone
Vom
Schmetterling
zum
Stein
I
got
frozen
to
the
bone
Ich
bin
bis
auf
die
Knochen
erstarrt
I
thought
we're
one,
we've
a
bond,
we're
a
team
Ich
dachte,
wir
wären
eins,
wir
hätten
eine
Verbindung,
wir
wären
ein
Team
We
used
to
laugh
at
people
who'd
say
Wir
lachten
immer
über
Leute,
die
sagten
They
had
enough,
falling
in
and
out
of
love
Sie
hätten
genug
vom
Verlieben
und
Entlieben
How
much
can
a
heart
break?
Wie
viel
kann
ein
Herz
ertragen?
How
much
can
a
soul
take?
Wie
viel
kann
eine
Seele
aushalten?
When
you
lose
your
soulmate
after
all
these
years
Wenn
du
deine
Seelenverwandte
nach
all
den
Jahren
verlierst
How
long
can
I
go
on
saying
there
is
no
wrong?
Wie
lange
kann
ich
noch
sagen,
dass
es
kein
Unrecht
gibt?
Acting
like
I'm
all
strong,
holding
back
my
tears
So
tun,
als
wäre
ich
stark,
und
meine
Tränen
zurückhalten
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Setting
out
into
the
great
unknown
Ich
breche
auf
ins
große
Unbekannte
Because
this
house
is
not
a
home
Denn
dieses
Haus
ist
kein
Zuhause
mehr
Just
a
shell
of
a
time
that
has
gone
Nur
eine
Hülle
einer
vergangenen
Zeit
Facing
ruins
all
alone
Ich
stehe
den
Ruinen
ganz
allein
gegenüber
Like
a
king
that's
been
overthrown
Wie
ein
König,
der
entthront
wurde
I
shall
walk
with
my
back
towards
the
sun
Ich
werde
mit
dem
Rücken
zur
Sonne
gehen
We
used
to
laugh
at
people
who'd
say
Wir
lachten
immer
über
Leute,
die
sagten
They'd
had
enough,
falling
in
and
out
of
love
Sie
hätten
genug
vom
Verlieben
und
Entlieben
But
much
can
a
heart
break?
Aber
wie
viel
kann
ein
Herz
ertragen?
How
much
can
a
soul
take?
Wie
viel
kann
eine
Seele
aushalten?
When
you
lose
your
soulmate
after
all
these
years
Wenn
du
deine
Seelenverwandte
nach
all
den
Jahren
verlierst
How
long
can
I
go
on
saying
there
is
no
wrong?
Wie
lange
kann
ich
noch
sagen,
dass
es
kein
Unrecht
gibt?
Acting
like
I'm
all
strong,
holding
back
my
tears
So
tun,
als
wäre
ich
stark,
und
meine
Tränen
zurückhalten
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
And
I'll
pick
up
the
pieces
Und
ich
werde
die
Scherben
aufsammeln
Once
the
dust
has
settled
Sobald
sich
der
Staub
gelegt
hat
Try
to
fix
and
repair
Versuchen
zu
reparieren
und
auszubessern
What
you
have
left
me
Was
du
mir
hinterlassen
hast
How
much
can
a
heart
break?
Wie
viel
kann
ein
Herz
ertragen?
How
much
can
a
soul
take?
Wie
viel
kann
eine
Seele
aushalten?
When
you
lose
your
soulmate
after
all
these
years
Wenn
du
deine
Seelenverwandte
nach
all
den
Jahren
verlierst
How
long
can
I
go
on
saying
there
is
no
wrong?
Wie
lange
kann
ich
noch
sagen,
dass
es
kein
Unrecht
gibt?
Acting
like
I'm
all
strong,
holding
back
my
tears
So
tun,
als
wäre
ich
stark,
und
meine
Tränen
zurückhalten
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(how
much
more
can
I
take
of
this
heartache?)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
von
diesem
Herzschmerz
ertragen?)
Oh-oh
(how
much
more
can
I
take
'til
my
heart
breaks?)
Oh-oh
(Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen,
bis
mein
Herz
bricht?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pegasus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.