Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Was (Remastered)
Это был ты (Отреставрировано)
If
you
were
to
ask
me
who
the
sweetest
one
I
knew
was
Если
б
ты
спросил
меня,
кто
самый
милый
из
всех,
кого
я
знала,
I'd
say
you
was
Я
бы
сказала,
это
был
ты.
If
you
were
to
ask
me
who
my
favorite
point
of
view
was
Если
б
ты
спросил
меня,
чей
взгляд
на
мир
мне
милее
всего,
I'd
say
you
was
Я
бы
сказала,
это
был
ты.
When
you're
not
near
my
heart
is
inclined
to
waste
away
Когда
тебя
нет
рядом,
сердце
мое
так
и
норовит
зачахнуть,
But
when
you're
here
the
funny
part
is
Но
когда
ты
здесь,
самое
смешное,
My
heart
is
a
spherical
lyrical
miracle
all
the
day
Мое
сердце
— это
сферическое,
лирическое
чудо
весь
день
напролет.
If
you
were
to
ask
me
who
the
apple
of
your
eye
was
Если
б
ты
спросил
меня,
кто
зеница
твоего
ока,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
это
была
я.
If
you
were
to
ask
me
who
your
sweet
potato
pie
was
Если
б
ты
спросил
меня,
кто
твой
сладенький
пирожок,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
это
была
я.
Supposing
you
paid
a
visit
to
a
certain
preacher
Представь,
что
ты
заглянул
к
одному
священнику,
Supposing
you
overheard
me
practicing
"I
do"
Представь,
что
ты
подслушал,
как
я
репетирую
«Согласна»,
And
you
were
to
ask
me
who
the
bride
and
groom
to
be
was
И
если
б
ты
спросил
меня,
кто
те
будущие
жених
и
невеста,
I'd
say
we
was
Я
бы
сказала,
это
были
мы.
I've
got
a
heart
that
hollers
when
you're
not
close
to
me
Мое
сердце
кричит,
когда
тебя
нет
близко,
But
when
you're
near
it
sorta
follows
Но
когда
ты
рядом,
само
собой
выходит,
There
isn't
a
lovelier
heaven
or
bubblier
place
to
be
Что
нет
рая
милее
и
места
веселей.
If
I
were
to
ask
you
who
the
girl
I'd
glorify
was
Если
б
ты
спросил
меня,
кого
из
девушек
я
бы
боготворила,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
это
была
я.
If
I
were
to
ask
you
who
the
boy
I'd
like
to
tie
was
Если
б
ты
спросил
меня,
кого
из
парней
я
хотела
б
окольцевать,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
это
был
ты.
Supposing
you
heard
that
I
was
shopping
for
a
trousseau
Представь,
ты
услышал,
что
я
выбираю
приданое,
Supposing
I
bought
you
something
old
and
something
new
Представь,
я
купила
тебе
что-то
старое
и
что-то
новое,
And
you
were
to
ask
us
who
the
bride
and
groom
to
be
was
И
если
б
ты
спросил
нас,
кто
те
будущие
жених
и
невеста,
I'd
say
we
was
me
and
you
Я
бы
сказала,
это
были
мы
— я
и
ты.
We
was
me
and
you
Это
были
мы
— я
и
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. BURKE, P.F. WEBSTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.