Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Roses Bloom Again
Wenn die Rosen wieder blühen
Darling,
won't
you
cheer
up
Liebster,
muntere
dich
doch
auf
Smile
away
your
fears
Lächle
deine
Ängste
weg
When
it's
least
expected
Wenn
man
es
am
wenigsten
erwartet
A
rainbow
appears
Erscheint
ein
Regenbogen
This
shadow
all
around
us
Dieser
Schatten
um
uns
herum
Is
a
temporary
thing
Ist
nur
vorübergehend
And
after
the
winter
comes
spring
Und
nach
dem
Winter
kommt
der
Frühling
When
the
roses
bloom
again
Wenn
die
Rosen
wieder
blühen
And
the
fields
feel
the
plough
Und
die
Felder
den
Pflug
spüren
We
will
meet
again,
sweetheart
Werden
wir
uns
wiedersehen,
Liebster
When
the
birds
take
back
the
sky
Wenn
die
Vögel
den
Himmel
zurückerobern
And
are
miles,
miles
above
Und
meilenweit
darüber
sind
Till
then,
oh,
how
I'll
miss
you
Bis
dahin,
oh,
wie
ich
dich
vermissen
werde
The
laughter
and
tears
we
used
to
share
Das
Lachen
und
die
Tränen,
die
wir
teilten
Till
then
in
dreams
I'll
kiss
you
Bis
dahin
werde
ich
dich
in
Träumen
küssen
And
seal
every
dream
with
a
prayer
Und
jeden
Traum
mit
einem
Gebet
besiegeln
When
the
roses
bloom
again
Wenn
die
Rosen
wieder
blühen
When
the
world
starts
anew
Wenn
die
Welt
neu
beginnt
I'll
be
waiting
here,
sweetheart,
for
you
Werde
ich
hier
warten,
Liebster,
auf
dich
When
the
roses
bloom
again
Wenn
die
Rosen
wieder
blühen
When
the
world
starts
anew
Wenn
die
Welt
neu
beginnt
I'll
be
waiting
here,
sweetheart,
for
you
Werde
ich
hier
warten,
Liebster,
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAT BURTON, WALTER KENT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.