Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You Do Right with Benny Goodman
Warum machst du es nicht richtig mit Benny Goodman
You
had
plenty
money,
1922
Du
hattest
viel
Geld,
1922
You
let
other
women
make
a
fool
of
you
Du
ließt
andere
Frauen
dich
zum
Narren
machen
Why
don't
you
do
right,
like
some
other
men
do?
Warum
machst
du
es
nicht
richtig,
wie
andere
Männer
es
tun?
Get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Hau
ab
von
hier
und
hol
mir
auch
etwas
Geld
You're
sittin'
down
and
wonderin'
what
it's
all
about
Du
sitzt
da
und
fragst
dich,
worum
es
eigentlich
geht
You
ain't
got
no
money,
they
will
put
you
out
Du
hast
kein
Geld,
sie
werden
dich
rauswerfen
Why
don't
you
do
right,
like
some
other
men
do?
Warum
machst
du
es
nicht
richtig,
wie
andere
Männer
es
tun?
Get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Hau
ab
von
hier
und
hol
mir
auch
etwas
Geld
If
you
had
prepared
twenty
years
ago
Hättest
du
dich
vor
zwanzig
Jahren
vorbereitet
You
wouldn't
be
a-wanderin'
from
door
to
door
Würdest
du
nicht
von
Tür
zu
Tür
wandern
Why
don't
you
do
right,
like
some
other
men
do?
Warum
machst
du
es
nicht
richtig,
wie
andere
Männer
es
tun?
Get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Hau
ab
von
hier
und
hol
mir
auch
etwas
Geld
I
fell
for
your
jivin'
and
I
took
you
in
Ich
fiel
auf
dein
Geschwätz
herein
und
nahm
dich
auf
Now
all
you
got
to
offer
me's
a
drink
of
gin
Jetzt
ist
alles,
was
du
mir
zu
bieten
hast,
ein
Schluck
Gin
Why
don't
you
do
right,
like
some
other
men
do?
Warum
machst
du
es
nicht
richtig,
wie
andere
Männer
es
tun?
Get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Hau
ab
von
hier
und
hol
mir
auch
etwas
Geld
Why
don't
you
do
right,
like
some
other
men
do?
Warum
machst
du
es
nicht
richtig,
wie
andere
Männer
es
tun?
Like
some
other
men
do
Wie
andere
Männer
es
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.