Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Get Home by Midnight
Ich muss bis Mitternacht zu Hause sein
When
I
wake
up
in
the
morning,
I'm
a
100
years
old
Wenn
ich
morgens
aufwache,
bin
ich
hundert
Jahre
alt
My
feet
on
the
floor
and
I'm
99
Meine
Füße
auf
dem
Boden,
und
ich
bin
99
A
good
hot
shower
and
I'm
looking
at
80
Eine
heiße
Dusche,
und
ich
seh'
aus
wie
80
After
breakfast
I'm
79
Nach
dem
Frühstück
bin
ich
79
Gettin'
younger
by
the
hour
Jede
Stunde
jünger
werdend
Gotta
get
home
by
midnight
Ich
muss
bis
Mitternacht
zu
Hause
sein
It's
a
beautiful
day,
I'm
64
in
new
red
shoes
Ein
wunderschöner
Tag,
ich
bin
64
in
neuen
roten
Schuhen
My
kitchen
is
a
dancefloor
Meine
Küche
ist
eine
Tanzfläche
Lunch
time
and
I'm
in
my
prime
Mittagessen
und
ich
in
meinen
besten
Jahren
50
and
I'm
heading
for
49
50
und
dann
auf
dem
Weg
zu
49
Gettin'
younger
by
the
hour
Jede
Stunde
jünger
werdend
Gotta
get
home
by
midnight
Ich
muss
bis
Mitternacht
zu
Hause
sein
And
hour
ago
I
was
41,
I
said
I
was
39
Vor
einer
Stunde
war
ich
41,
sagte,
ich
sei
39
But
now
I'm
20
heading
for
my
teens
Jetzt
bin
ich
20
und
nähere
mich
den
Teenagerjahren
Hormones
drivin'
me
out
of
my
mind
Hormone
treiben
mich
in
den
Wahnsinn
If
I
stay
any
longer,
I'll
buyin'
those
blue
jeans
Wenn
ich
länger
bleibe,
kauf
ich
mir
diese
Blue
Jeans
The
ones
manufactured
with
the
holes
all
over
Die
mit
den
Löchern
überall
Gettin'
younger
by
the
hour
Jede
Stunde
jünger
werdend
Gotta
get
home
by
midnight
Ich
muss
bis
Mitternacht
zu
Hause
sein
When
the
clock
strikes
12
Wenn
die
Uhr
12
schlägt
Natures
resumes
her
own
gravitational
plan
Setzt
die
Natur
ihren
eigenen
gravitativen
Plan
fort
Then
I'm
hittin'
the
road
with
father
time
Dann
ziehe
ich
los
mit
Vater
Zeit
Draggin'
me
by
the
hand
Der
mich
an
der
Hand
zerrt
But
I'm
gonna
leave
a
little
glass
slipper
behind
Aber
ich
lass
einen
kleinen
Glasschuh
zurück
Before
the
rats
start
pulling
my
van
Bevor
die
Ratten
meinen
Wagen
ziehen
Getting
younger
by
the
hour
Jede
Stunde
jünger
werdend
Gotta
get
home
by
midnight
Ich
muss
bis
Mitternacht
zu
Hause
sein
My
doorbell
rang
in
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
klingelte
es
an
meiner
Tür
Prince
charming
is
standing
there
Prinz
Charming
stand
draußen
He
gazed
into
my
blue
eyes
Er
blickte
in
meine
blauen
Augen
He
said,
"They're
the
colour
of
time"
Er
sagte:
"Sie
haben
die
Farbe
der
Zeit"
He
knelt
down
by
my
chair
Er
kniete
neben
meinem
Stuhl
And
that
little
glass
slipper
just
fitted
me
fine
Und
dieser
kleine
Glasschuh
passte
perfekt
He's
waiting
for
me
now
in
the
moon
light
Er
wartet
jetzt
auf
mich
im
Mondlicht
He
said,
"Come
home
whenever
you
like"
Er
sagte:
"Komm
nach
Hause,
wann
immer
du
willst"
I
want
to
run
my
hands
through
his
curly
grey
hair
Ich
will
meine
Hände
durch
sein
graues
lockiges
Haar
gleiten
lassen
So
goodnight
Also
gute
Nacht
I
gotta
get
home
Ich
muss
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peggy Seeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.