Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Diki Tous Zoi
Ihr eigenes Leben
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Σε
παγκάκια
παλιά.
Auf
alten
Bänken.
Σε
σοκάκια
στενά.
In
engen
Gassen.
Σε
μπαράκια
που
μυρίζουν
αγάπη.
In
Bars,
die
nach
Liebe
riechen.
Ταξιδεύουν
πάνω
σ'
ένα
κρεββάτι.
Sie
reisen
auf
einem
Bett.
Ενωμένοι
για
πάντα,
μαζί.
Für
immer
vereint,
zusammen.
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Κι
εγώ
απλά
τους
κοιτάω.
Und
ich
schaue
ihnen
einfach
zu.
Κι
άλλες
φορές
τους
ζηλεύω.
Und
manchmal
beneide
ich
sie.
Άλλες
φορές
τους
μισώ.
Manchmal
hasse
ich
sie.
Άλλες
φορές
το
παλεύω.
Manchmal
kämpfe
ich
damit.
Απ'
την
πολύ
μοναξιά
κινδυνεύω.
Durch
die
viele
Einsamkeit
bin
ich
in
Gefahr.
Από
τη
μέρα
που
λείπεις.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
fehlst.
Και
σ'
αγαπάω
μισή.
Und
liebe
dich
nur
halb.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Πάντα
την
είχες
εσύ.
Du
hattest
es
immer.
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Σε
καράβια,
σε
τρένα.
Auf
Schiffen,
in
Zügen.
Σε
κεράκια
αναμμένα.
Bei
brennenden
Kerzen.
Τα
όνειρα
τους
στην
ίδια
σελίδα.
Ihre
Träume
auf
derselben
Seite.
Βραχνιασμένοι
στην
ίδια
κερκίδα.
Heiser
auf
derselben
Tribüne.
Ενωμένοι
για
πάντα,
μαζί.
Für
immer
vereint,
zusammen.
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Κι
εγώ
απλά
τους
κοιτάω.
Und
ich
schaue
ihnen
einfach
zu.
Κι
άλλες
φορές
τους
ζηλεύω.
Und
manchmal
beneide
ich
sie.
Άλλες
φορές
τους
μισώ.
Manchmal
hasse
ich
sie.
Άλλες
φορές
το
παλεύω.
Manchmal
kämpfe
ich
damit.
Απ'
την
πολύ
μοναξιά
κινδυνεύω.
Durch
die
viele
Einsamkeit
bin
ich
in
Gefahr.
Από
τη
μέρα
που
λείπεις.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
fehlst.
Και
σ'
αγαπάω
μισή.
Und
liebe
dich
nur
halb.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Πάντα
την
είχες
εσύ.
Du
hattest
es
immer.
Κι
εγώ
απλά
τους
κοιτάω.
Und
ich
schaue
ihnen
einfach
zu.
Κι
άλλες
φορές
τους
ζηλεύω.
Und
manchmal
beneide
ich
sie.
Άλλες
φορές
τους
μισώ.
Manchmal
hasse
ich
sie.
Άλλες
φορές
το
παλεύω.
Manchmal
kämpfe
ich
damit.
Απ'
την
πολύ
μοναξιά
κινδυνεύω.
Durch
die
viele
Einsamkeit
bin
ich
in
Gefahr.
Από
τη
μέρα
που
λείπεις.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
fehlst.
Και
σ'
αγαπάω
μισή.
Und
liebe
dich
nur
halb.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Πάντα
την
είχες
εσύ.
Du
hattest
es
immer.
Πάντα
την
είχες
εσύ.
Du
hattest
es
immer.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Ποτέ
δεν
είχα
ζωή.
Ich
hatte
nie
ein
Leben.
Πάντα
την
είχες
εσύ.
Du
hattest
es
immer.
Όλοι
έχουν
μια
δική
τους
ζωή.
Alle
haben
ihr
eigenes
Leben.
Σε
παγκάκια
παλιά.
Auf
alten
Bänken.
Σε
σοκάκια
στενά.
In
engen
Gassen.
Σε
μπαράκια
που
μυρίζουν
αγάπη.
In
Bars,
die
nach
Liebe
riechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.