Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Min Xehasis Pote
Dass du niemals vergisst
M'
έκανες
κομμάτια
εμένα
και
την
καρδιά
μου...
Du
hast
mich
und
mein
Herz
in
Stücke
gerissen...
Ξέχασες
ό,τι
είχες
πει...
Du
hast
alles
vergessen,
was
du
gesagt
hast...
Όμως
τώρα
θα
μετανιώσεις
και
θα
πληρώσεις
όλα
τα
λάθη
μαζί!
Doch
jetzt
wirst
du
bereuen
und
für
alle
Fehler
gleichzeitig
bezahlen!
Να
μη
ξεχάσεις
ποτέ
πως
η
αγάπη
γυρνά
Dass
du
niemals
vergisst,
wie
die
Liebe
zurückkommt
συνέχεια
σαν
τον
φονιά
στο
ίδιο
μέρος
ξανά!
immer
wieder,
wie
ein
Mörder,
an
denselben
Ort!
Έτσι
μια
μέρα
θα
'ρθεις
και
θα
χτυπήσεις
αλλά
Eines
Tages
wirst
du
kommen
und
klopfen,
aber
δε
θα
σου
ανοίξει
κανείς,
δε
θα
με
βρεις
πουθενά!
niemand
wird
dir
öffnen,
du
findest
mich
nirgends!
Δεν
καταλαβαίνω
τι
τρέχει
και
ποιος
αντέχει
με
μια
αγάπη
μισή...
Ich
verstehe
nicht,
was
los
ist
und
wer
mit
halber
Liebe
durchhält...
Νόμιζα
πως
όλα
θ'
αλλάξουν
κι
όλα
θα
φτιάξουν...
Ich
dachte,
alles
würde
sich
ändern
und
alles
würde
sich
fügen...
Mα
δεν
αλλάζεις
εσύ!
aber
du
änderst
dich
nicht!
Να
μη
ξεχάσεις
ποτέ
πως
η
αγάπη
γυρνά
Dass
du
niemals
vergisst,
wie
die
Liebe
zurückkommt
συνέχεια
σαν
τον
φονιά
στο
ίδιο
μέρος
ξανά!!
immer
wieder,
wie
ein
Mörder,
an
denselben
Ort!
Έτσι
μια
μέρα
θα
'ρθεις
και
θα
χτυπήσεις
αλλά
Eines
Tages
wirst
du
kommen
und
klopfen,
aber
δε
θα
σου
ανοίξει
κανείς,
δε
θα
με
βρεις
πουθενά
niemand
wird
dir
öffnen,
du
findest
mich
nirgends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Moukidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.