Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Sopeni Ena Kormi
Wenn ein Körper schweigt
Όταν
σωπαίνει
ένα
κορμί
Wenn
ein
Körper
schweigt
μπρος
στην
αγάπη
μια
στιγμή
vor
der
Liebe
für
einen
Moment
μοιάζει
με
άστρο
μακρινό
gleicht
er
einem
fernen
Stern
που
έχει
σβήσει
der
erloschen
ist
Δε
νιώθει
πια
τις
προσβολές
Er
spürt
nicht
mehr
die
Beleidigungen
και
συμβουλές
και
υπερβολές
und
Ratschläge
und
Übertreibungen
ούτε
και
ξέρει
νέο
έρωτα
να
χτίσει
noch
weiß
er,
eine
neue
Liebe
aufzubauen
Ό,
τι
κι
αν
σημαίνει
και
το
κορμί
σωπαίνει
Was
auch
immer
es
bedeutet,
und
der
Körper
schweigt
Το
πάθος
είναι
αφορμή
Die
Leidenschaft
ist
der
Anlass
πάθος
που
δε
σβήνει
δεν
έχει
την
ευθύνη
Leidenschaft,
die
nicht
erlischt,
trägt
nicht
die
Verantwortung
σε
ό,
τι
κι
αν
συμβεί...
für
das,
was
auch
immer
geschieht...
Φταίνε
τα
όνειρα
που
έχουμε
κάνει
μαζί
Schuld
sind
die
Träume,
die
wir
zusammen
geträumt
haben
και
δε
λογάριασες
πόσα
ζητάει
το
κορμί
und
du
hast
nicht
bedacht,
wie
viel
der
Körper
verlangt
Φταίνε
τα
πάθη
μας
που
έχουμε
χρόνια
κρυμμένα
Schuld
sind
unsere
Leidenschaften,
die
wir
jahrelang
verborgen
haben
και
βγαίνουν
στο
φως
μια
στιγμή
und
die
für
einen
Moment
ans
Licht
kommen
Όταν
σωπαίνει
ένα
κορμί
Wenn
ein
Körper
schweigt
αλλάζουν
όλα
στη
στιγμή
verändert
sich
alles
augenblicklich
και
τα
ρολόγια
ακόμα
δείχνουν
άλλη
ώρα
und
selbst
die
Uhren
zeigen
eine
andere
Zeit
Γι'
αυτό
ποτέ
να
μη
ρωτάς
Deshalb
frage
niemals
να
μη
μιλάς,
να
μη
ζητάς
sprich
nicht,
verlange
nicht
να
εξηγήσεις
τι
ήταν
χθες
και
τι
είναι
τώρα
Erklärungen
dafür,
was
gestern
war
und
was
jetzt
ist
Ό,
τι
κι
αν
σημαίνει
και
το
κορμί
σωπαίνει
Was
auch
immer
es
bedeutet,
und
der
Körper
schweigt
Το
πάθος
είναι
αφορμή
Die
Leidenschaft
ist
der
Anlass
πάθος
που
δε
σβήνει
δεν
έχει
την
ευθύνη
Leidenschaft,
die
nicht
erlischt,
trägt
nicht
die
Verantwortung
σε
ό,
τι
κι
αν
συμβεί...
für
das,
was
auch
immer
geschieht...
Φταίνε
τα
όνειρα
που
έχουμε
κάνει
μαζί
Schuld
sind
die
Träume,
die
wir
zusammen
geträumt
haben
και
δε
λογάριασες
πόσα
ζητάει
το
κορμί
und
du
hast
nicht
bedacht,
wie
viel
der
Körper
verlangt
Φταίνε
τα
πάθη
μας
που
έχουμε
χρόνια
κρυμμένα
Schuld
sind
unsere
Leidenschaften,
die
wir
jahrelang
verborgen
haben
και
βγαίνουν
στο
φως
μια
στιγμή
und
die
für
einen
Moment
ans
Licht
kommen
Φταίνε
τα
όνειρα
που
έχουμε
κάνει
μαζί
Schuld
sind
die
Träume,
die
wir
zusammen
geträumt
haben
και
δε
λογάριασες
πόσα
ζητάει
το
κορμί
und
du
hast
nicht
bedacht,
wie
viel
der
Körper
verlangt
Φταίνε
τα
πάθη
μας
που
έχουμε
χρόνια
κρυμμένα
Schuld
sind
unsere
Leidenschaften,
die
wir
jahrelang
verborgen
haben
και
βγαίνουν
στο
φως
μια
στιγμή
und
die
für
einen
Moment
ans
Licht
kommen
Όταν
σωπαίνει
ένα
κορμί
Wenn
ein
Körper
schweigt
αλλάζουν
όλα
στη
στιγμή
verändert
sich
alles
augenblicklich
και
τα
ρολόγια
ακόμα
δείχνουν
άλλη
ώρα
und
selbst
die
Uhren
zeigen
eine
andere
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Eleftheriou, Georgios Sampanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.