Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I Leave
Bevor ich gehe
(Feat.
Drapht,
Patto
and
Illy)
(Feat.
Drapht,
Patto
und
Illy)
[Verse
1:
Drapht]
[Strophe
1:
Drapht]
Define
me
like
a
lion
defines
a
whole
jungle
Definiere
mich,
wie
ein
Löwe
einen
ganzen
Dschungel
definiert
Definition
of
street
and
humble
Definition
von
Straße
und
Demut
Like
Bruce
Lee
in
Rumble
in
the
Bronx
Wie
Bruce
Lee
in
Rumble
in
the
Bronx
Summoned
to
the
tops
like
we
just
stumbled
across
An
die
Spitze
berufen,
als
wären
wir
gerade
darüber
gestolpert
Rupunzel
locks
whatever
Barney
Gumble
gots,
I
want
it
Rapunzels
Locken,
was
auch
immer
Barney
Geröllheimer
hat,
ich
will
es
Plutonic
blaze,
hitting
harder
than
bubonic
Plutonische
Lohe,
die
härter
trifft
als
die
Beulenpest
Plague
a
convict,
confiscate
Ein
Sträfling,
beschlagnahmen
Record
to
the
weight
off
like
Fonda's
tape
Aufnahme
bis
zum
Gewicht,
wie
Fondas
Band
Everyone's
like
Charlie
Chapplin
Jeder
ist
wie
Charlie
Chaplin
And
Tom
Cruise
is
acting
like
Michael
Jackson
Und
Tom
Cruise
benimmt
sich
wie
Michael
Jackson
It's
crazy,
maybe
the
global
warming
Es
ist
verrückt,
vielleicht
die
globale
Erwärmung
Or
maybe
it's
the
famous
a
falling
Oder
vielleicht
sind
es
die
Berühmten,
die
fallen
Call
me
Pauly
Polter,
roll
in
a
six
Nenn
mich
Pauly
Polter,
roll
in
einem
Sechser
White
like
a
polar
bear
stare
a
solar
eclipse
Weiß
wie
ein
Eisbär,
starre
auf
eine
Sonnenfinsternis
Kick
the
goal
like
kids
switch
kick
flipping
the
rock
and
roll
Schieß
das
Tor,
wie
Kinder,
die
Kick-Flip
machen,
Rock
and
Roll
On
top
of
the
bowl,
that's
control
Oben
auf
der
Schüssel,
das
ist
Kontrolle
It's
Obese,
here
to
leave
impressions
Es
ist
Obese,
hier,
um
Eindrücke
zu
hinterlassen
Beathedz,
bring
the
heat
relentless
Beathedz,
bringt
die
Hitze
unerbittlich
Crooked
eye,
bout
to
speak
the
essence
Schiefes
Auge,
im
Begriff,
die
Essenz
zu
sprechen
"I
came
too
far
not
to
be
respected"
"Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
nicht
respektiert
zu
werden"
[Verse
2:
Illy]
[Strophe
2:
Illy]
Before
I
leave,
I'm
setting
benchmarks
each
release
Bevor
ich
gehe,
setze
ich
mit
jeder
Veröffentlichung
neue
Maßstäbe
Rock
debut
drop
retiree
and
every
disc
between
Rock-Debüt,
Ruhestand
und
jede
Platte
dazwischen
And
I'm
a
be
seen
with
at
least
one
Veronica
sitting
on
a
beach
Und
ich
werde
mit
mindestens
einer
Veronica
gesehen,
die
an
einem
Strand
sitzt
Sipping
something
sweet
somewhere
in
the
tropics
Und
irgendwo
in
den
Tropen
etwas
Süßes
trinkt
Fat
wallet
in
my
deep
pockets
Fette
Brieftasche
in
meinen
tiefen
Taschen
But
now
I
got
no
cash,
no
smash
hit
Aber
jetzt
habe
ich
kein
Bargeld,
keinen
Smash-Hit
Just
dash
and
tip
the
next
shit,
no
slash,
no
asterix
Nur
flitzen
und
die
nächste
Scheiße
kippen,
kein
Schrägstrich,
kein
Sternchen
When
the
champagne
bottles
pop,
victory
cigars
lit
Wenn
die
Champagnerflaschen
knallen,
die
Siegeszigarren
angezündet
werden
I'll
leave
my
classics
and
an
arse
to
kiss
Hinterlasse
ich
meine
Klassiker
und
einen
Arsch
zum
Küssen
You
believe
the
cheek
of
this
kid?
Glaubst
du
an
die
Frechheit
dieses
Kindes?
Believing
nobody
out
equal
this
except
a
few
at
the
top
Zu
glauben,
dass
niemand
dem
gleichkommt,
außer
ein
paar
an
der
Spitze
Before
he
hit
the
door,
I
thought
I'd
drop
a
send
off
fit
for
a
boss
Bevor
er
geht,
dachte
ich,
ich
lasse
einen
Abschiedsgruß
los,
der
einem
Boss
würdig
ist
I'm
on
a
track
with
Pegz,
so
that's
one
less
task
left
Ich
bin
auf
einem
Track
mit
Pegz,
also
ist
das
eine
Aufgabe
weniger
To
achieve,
before
I
leave
Zu
erreichen,
bevor
ich
gehe
[Verse
3:
Patto]
[Strophe
3:
Patto]
Before
I
leave,
I
want
a
house
with
no
lease
Bevor
ich
gehe,
will
ich
ein
Haus
ohne
Mietvertrag
And
bed
down
with
a
fatter
momma
than
obese
Und
mit
einer
fetteren
Mama
ins
Bett
gehen
als
Obese
Drunk
in
the
streets
running
a
muck
Betrunken
auf
den
Straßen,
Amok
laufen
Junk
hanging
out
the
front
like
a
peking
duck
Gerümpel
hängt
vorne
raus
wie
eine
Peking-Ente
Punk
mad
weights,
get
large
as
hell
Punk,
werde
richtig
schwer,
werde
riesig
So
I
can
hang
around
with
pussy
like
Gargamle
Damit
ich
mit
Muschis
rumhängen
kann
wie
Gargamel
From
getting
blow
once
a
year
like
a
birthday
candle
Vom
Blasen
einmal
im
Jahr,
wie
eine
Geburtstagskerze
To
getting
more
chicks
than
Heffner
can
handle
Dazu,
mehr
Mädels
zu
bekommen,
als
Heffner
bewältigen
kann
Moved
from
Coburg
to
Coburg
North
Umgezogen
von
Coburg
nach
Coburg
Nord
From
a
bedroom
house,
to
a
house
with
a
porch
Von
einem
Schlafzimmerhaus
zu
einem
Haus
mit
Veranda
Get
mad
rich,
make
a
smash
hit
song
Werde
richtig
reich,
mache
einen
Smash-Hit-Song
And
be
the
first
in
the
charts
that
won't
feature
Akon
Und
sei
der
Erste
in
den
Charts,
der
nicht
Akon
featured
Go
triple
plat
with
best
rap
tune
Geh
dreifach
Platin
mit
dem
besten
Rap-Song
Collect
my
award
in
an
Adidas
bapsuit
Hol
meine
Auszeichnung
in
einem
Adidas-Bapsuit
ab
It
it's
all
bad
and
my
plan
turns
shitty
Wenn
es
alles
schlecht
ist
und
mein
Plan
scheiße
wird
At
least
they
can
say
that
he
rocked
burn
city
Können
sie
wenigstens
sagen,
dass
er
Burn
City
gerockt
hat
[Verse
4:
Pegz]
[Strophe
4:
Pegz]
I
thought
I
knew
the
difference,
between
the
music
business
Ich
dachte,
ich
kenne
den
Unterschied
zwischen
dem
Musikgeschäft
And
gay
rappers
break
dancing
on
Euro
Vision
Und
schwulen
Rappern,
die
Breakdance
beim
Eurovision
Song
Contest
machen
But
who
will
listen
to
somebody
with
a
shoe
addiction?
Aber
wer
hört
schon
jemandem
mit
einer
Schuhsucht
zu?
Living
with
their
mums,
talking
about
their
crew
is
pimping
Der
bei
seiner
Mutter
wohnt
und
erzählt,
dass
seine
Crew
Zuhälter
ist
Spinal
tap
with
laptops
and
final
scratch
Spinal
Tap
mit
Laptops
und
Final
Scratch
This
is
for
my
real
DJ's
bringing
the
vinyl
back
Das
ist
für
meine
echten
DJs,
die
das
Vinyl
zurückbringen
On
a
diamond
back,
with
a
biker's
patch
Auf
einem
Diamondback,
mit
einem
Biker-Aufnäher
20
Inch
biceps,
covered
in
tribal
tats
20-Zoll-Bizeps,
bedeckt
mit
Tribal-Tattoos
Chasing
hits
like
a
junkie
hoe
Hits
jagend
wie
eine
Junkie-Schlampe
One
dole
day,
walking
down
Studley
Rd.
Eines
Tages,
die
Studley
Rd.
runterlaufend.
Got
a
beautiful
mind
and
a
heart
of
gold
Habe
einen
schönen
Geist
und
ein
Herz
aus
Gold
But
you
don't
want
to
push
me
around
like
Russell
Crowe
Aber
du
willst
mich
nicht
rumschubsen
wie
Russell
Crowe
Not
a
role
model,
Godfather
that's
not
me
Kein
Vorbild,
Pate,
das
bin
ich
nicht
If
I
touch
a
few
souls
that's
extraordinary
Wenn
ich
ein
paar
Seelen
berühre,
ist
das
außergewöhnlich,
meine
Süße
But
all
I
want
is
respect,
before
I
leave
Aber
alles,
was
ich
will,
ist
Respekt,
bevor
ich
gehe
Paying
homage
to
the
New
York
Eine
Hommage
an
New
York
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.