Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You in It For
Wofür bist du dabei?
(I
keep
letting
you
back
in.
How
can
I
explain
myself?)
(Ich
lasse
dich
immer
wieder
rein.
Wie
kann
ich
mich
erklären?)
Lousiana
shit
Louisiana-Scheiße
Murder
on
the
beat
Mord
auf
dem
Beat
Somethin
for
yall
to
cut
up
to,
ya
kno?
Etwas,
womit
ihr
euch
vergnügen
könnt,
verstehst
du?
Everybody
get
your
motherfuckin
roll
on
Jeder
soll
sich
verdammt
nochmal
in
Bewegung
setzen
I
know
shorty
and
she
doesnt
want
no
slow
song
Ich
kenne
die
Kleine
und
sie
will
keinen
langsamen
Song
Had
a
man
last
year
Hatte
letztes
Jahr
einen
Mann
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
Havent
let
that
thang
loose
girl
in
so
long
Hat
das
Ding
schon
so
lange
nicht
mehr
losgelassen,
Mädchen
You
been
inside,
Know
you
like
to
lay
low
Du
warst
drinnen,
ich
weiß,
du
hältst
dich
gerne
bedeckt
I
been
peepin
what
you
bringin
to
the
table
Ich
habe
gesehen,
was
du
auf
den
Tisch
bringst
Workin
hard
girl
Arbeitest
hart,
Mädchen
Everything
paid
for
Alles
bezahlt
First,
last
phone
bill,
car
note,
cable
Erste,
letzte
Telefonrechnung,
Autorate,
Kabel
With
your
phone
out,
gotta
hit
them
angles
Mit
deinem
Handy
draußen,
musst
die
Winkel
treffen
With
your
phone
out,
Mit
deinem
Handy
draußen,
Snappin'
like
you
Fabo
Knipsen
wie
Fabo
And
you
showin'
off
Und
du
gibst
an
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
And
you
showin'
off
Und
du
gibst
an
But
it's
alright
(alright!)
Aber
es
ist
in
Ordnung
(in
Ordnung!)
It's
a
short
life,
yeah
Es
ist
ein
kurzes
Leben,
ja
(Care
for
me,
care
for
me,
you
said
you'd
care
for
me
(Sorge
dich
um
mich,
sorge
dich
um
mich,
du
sagtest,
du
würdest
dich
um
mich
sorgen
There
for
me,
there
for
me,
said
you'd
be
there
for
me
Für
mich
da
sein,
für
mich
da
sein,
sagtest,
du
wärst
für
mich
da
Cry
for
me,
cry
for
me,
you
said
you'd
die
for
me
Weine
für
mich,
weine
für
mich,
du
sagtest,
du
würdest
für
mich
sterben
Give
to
me,
give
to
me,
why
won't
you
live
for
me?)
Gib
mir,
gib
mir,
warum
lebst
du
nicht
für
mich?)
That's
a
real
one
in
your
reflection
Das
ist
eine
Echte
in
deinem
Spiegelbild
Without
a
follow
Ohne
zu
folgen
Without
a
mention
Ohne
eine
Erwähnung
You
really
pipin'
up
on
these
niggas
Du
machst
diese
Typen
wirklich
an
Nice
for
what
to
these
niggas?
Nett
sein,
wofür,
zu
diesen
Typen?
I
understand
Ich
verstehe
You
got
a
hunnid
bands
Du
hast
hundert
Riesen
You
got
a
baby
Benz
Du
hast
einen
Baby-Benz
You
got
some
bad
friends
Du
hast
ein
paar
schlechte
Freundinnen
High
school
pics,
you
was
even
bad
then
Auf
Highschool-Bildern
warst
du
schon
damals
heiß
You
ain't
stressin'
off
no
lover
in
the
past
tense
Du
stresst
dich
nicht
wegen
eines
Liebhabers
in
der
Vergangenheit
You
already
had
them
Du
hattest
sie
schon
Work
at
8 A.M.
Arbeit
um
8 Uhr
morgens
Finish
'round
five
Fertig
gegen
fünf
Hoes
talk
down,
you
don't
see
'em
outside
Schlampen
reden
schlecht,
du
siehst
sie
nicht
draußen
They
don't
really
be
the
same
offline
Sie
sind
offline
nicht
wirklich
dieselben
You
know
dark
days
Du
kennst
dunkle
Tage
You
know
hard
times
Du
kennst
harte
Zeiten
Doin'
overtime
for
the
last
month
Machst
Überstunden
für
den
letzten
Monat
Saturday,
call
the
girls
Samstag,
ruf
die
Mädels
an
Get
'em
gassed
up
Bring
sie
in
Stimmung
Gotta
hit
the
club
Muss
in
den
Club
gehen
Gotta
make
that
ass
jump
Muss
diesen
Hintern
zum
Springen
bringen
Gotta
hit
the
club
like
you
hit
them
mothafuckin
angles
Muss
in
den
Club
gehen,
so
wie
du
diese
verdammten
Winkel
triffst
With
your
phone
out,
snappin'
like
you
Fabo
Mit
deinem
Handy
draußen,
knipsen
wie
Fabo
And
you
showin'
off
Und
du
gibst
an
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
And
you
showin'
off
Und
du
gibst
an
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
It's
a
short
life
Es
ist
ein
kurzes
Leben
Uh-huh!
(Oh
yeah!)
Uh-huh!
(Oh
ja!)
These
hoes!
(They
hate!)
Diese
Schlampen!
(Sie
hassen!)
Your
boy!
(Today!)
Dein
Junge!
(Heute!)
(Watch
the
breakdown)
(Achte
auf
den
Breakdown)
(Care
for
me,
care
for
me,
you
said
you'd
care
for
me
(Sorge
dich
um
mich,
sorge
dich
um
mich,
du
sagtest,
du
würdest
dich
um
mich
sorgen
There
for
me,
there
for
me,
said
you'd
be
there
for
me
Für
mich
da
sein,
für
mich
da
sein,
sagtest,
du
wärst
für
mich
da
Cry
for
me,
cry
for
me,
you
said
you'd
die
for
me
Weine
für
mich,
weine
für
mich,
du
sagtest,
du
würdest
für
mich
sterben
Give
to
me,
give
to
me,
why
won't
you
live
for
me?)
Gib
mir,
gib
mir,
warum
lebst
du
nicht
für
mich?)
Gotta
make
that
jump,
gotta
make
that,
gotta,
gotta
make
that
Muss
das
zum
Springen
bringen,
muss
das,
muss,
muss
das
zum
Springen
bringen
Gotta
make
that
jump,
gotta
make
that,
gotta,
gotta
make
that
Muss
das
zum
Springen
bringen,
muss
das,
muss,
muss
das
zum
Springen
bringen
Gotta,
gotta,
gotta
g-g-gotta,
g-g-gotta,
gotta
Muss,
muss,
muss
m-m-muss,
m-m-muss,
muss
Gotta,
g-g-gotta,
gotta,
gotta
make
that
jump,
jump
(let's
go)
Muss,
m-m-muss,
muss,
muss
das
zum
Springen
bringen,
springen
(los
geht's)
Bend
it
over,
lift
it
up,
Beug
dich
vor,
heb
es
hoch,
Bend
it
over,
lift
it
up
(Make
that
jump,
jump)
Beug
dich
vor,
heb
es
hoch
(Bring
das
zum
Springen,
Springen)
Bend
it
over,
lift
it
up,
Beug
dich
vor,
heb
es
hoch,
Bend
it
over,
lift
it
up
(Make
that
jump,
jump)
Beug
dich
vor,
heb
es
hoch
(Bring
das
zum
Springen,
Springen)
Bend
it
over,
over,
over,
over,
over
(Make
that
jump,
jump)
Beug
dich
vor,
vor,
vor,
vor,
vor
(Bring
das
zum
Springen,
Springen)
Bend
it
over,
lift
it
up
(Make
that
jump,
jump)
Beug
dich
vor,
heb
es
hoch
(Bring
das
zum
Springen,
Springen)
Bend
it
over,
lift
it
up
(Make
that
jump,
jump)
Beug
dich
vor,
heb
es
hoch
(Bring
das
zum
Springen,
Springen)
That's
a
real
one
in
your
reflection
Das
ist
eine
Echte
in
deinem
Spiegelbild
Without
a
follow
Ohne
zu
folgen
Without
a
mention
Ohne
eine
Erwähnung
You
really
pipin'
up
on
these
niggas
Du
machst
diese
Typen
wirklich
an
Nice
for
what,
to
these
niggas?
Nett
sein,
wofür,
zu
diesen
Typen?
I
understand
Ich
verstehe
(Care
for
me,
care
for
me,
you
said
you'd
care
for
me
(Sorge
dich
um
mich,
sorge
dich
um
mich,
du
sagtest,
du
würdest
dich
um
mich
sorgen
There
for
me,
there
for
me,
said
you'd
be
there
for
me
Für
mich
da
sein,
für
mich
da
sein,
sagtest,
du
wärst
für
mich
da
Give
to
me,
give
to
me,
why
won't
you
live
for
me?
Gib
mir,
gib
mir,
warum
lebst
du
nicht
für
mich?
Cry
for
me,
cry
for
me,
you
said
you'd
cry
for
me)
Weine
für
mich,
weine
für
mich,
du
sagtest,
du
würdest
für
mich
weinen)
Gotta
hit
the
club
like
you
hit
them,
hit
them,
hit
them
angles
Muss
in
den
Club
gehen,
so
wie
du
diese,
diese,
diese
Winkel
triffst
It's
a
short
life
Es
ist
ein
kurzes
Leben
(Cry
for
me,
cry
for
me,
you
said
you'd
die
for
me
(Weine
für
mich,
weine
für
mich,
du
sagtest,
du
würdest
für
mich
sterben
Give
to
me,
give
to
me,
why
won't
you
live
for
me?)
Gib
mir,
gib
mir,
warum
lebst
du
nicht
für
mich?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Landon, Alasdair David George Murray, Robert Louis Tremlett, Tirren Staaf, James Boserio
Альбом
Drama
дата релиза
08-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.