Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True to the Art
Der Kunst treu
I
travel
barren
lands
leavin'
a
trail
of
bloody
gravestones
Ich
reise
durch
öde
Länder
und
hinterlasse
eine
Spur
blutiger
Grabsteine
Home's
where
the
heart
is,
this
episode
starts
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
diese
Episode
beginnt
, Backin'
uncharted,
bloodbath
sagas
, Unterstütze
unerforschte
Blutbad-Sagas
Drowning
in
the
essence
of
the
wrongs
of
our
forefathers
Ertrinke
im
Wesen
der
Verfehlungen
unserer
Vorväter
I
hid
my
face
away
in
shame
n'
all
family
Ich
verbarg
mein
Gesicht
in
Scham
vor
aller
Familie
I
staggered
through
the
hardest
of
wars
that's
ever
been
Ich
wankte
durch
die
härtesten
Kriege,
die
es
je
gab
My
world's
caved
in,
demons
possess
me
Meine
Welt
ist
eingestürzt,
Dämonen
besitzen
mich
I
live
the
ways
of
the
fireflyin'
guillotines
Ich
lebe
nach
den
Wegen
der
feuerfliegenden
Guillotinen
Blood
covered,
mud-crossed
cold
memories
Blutbedeckte,
schlammdurchquerte
kalte
Erinnerungen
Lost
in
the
woods
with
the
hunger
of
100
thieves
Verloren
im
Wald
mit
dem
Hunger
von
100
Dieben
Dirty
faces
with
traces
of
a
dirty
heart
Schmutzige
Gesichter
mit
Spuren
eines
schmutzigen
Herzens
I'm
(?)
journey
on
a
mission
for
the
right
to
part
Ich
bin
(?)
Reise
auf
einer
Mission
für
das
Recht
zu
gehen
Accomodate
canned
heat
like
the
hands
of
Jinn
Beherberge
Dosenhitze
wie
die
Hände
von
Dschinn
Trapped
in
a
ring,
singin'
ma
praise
Gefangen
in
einem
Ring,
singe
mein
Lob
Been
a
stray
cat
almost
all
of
my
days
War
fast
mein
ganzes
Leben
lang
eine
streunende
Katze
And
nothing
won't
change
til
the
sky
spits
flames
Und
nichts
wird
sich
ändern,
bis
der
Himmel
Flammen
spuckt
Call
me
the
power
in
man,
I'm
the
strength
in
strong
hands
with
a
devilish
plan
Nenn
mich
die
Kraft
im
Mann,
ich
bin
die
Stärke
in
starken
Händen
mit
einem
teuflischen
Plan
I
got
my
eyes
closed,
and
I'm
swinging
my
axe
Ich
habe
meine
Augen
geschlossen
und
schwinge
meine
Axt
Takin
back
what's
mine
when
it's
time
to
react
Nehme
zurück,
was
mein
ist,
wenn
es
Zeit
ist
zu
reagieren
I
studied
the
style
Ich
habe
den
Stil
studiert
Yup
it's
compiled
with
money
Ja,
er
ist
mit
Geld
zusammengestellt
Hungry
as
twenty,
polynesians
round
a
(?)
Hungrig
wie
zwanzig
Polynesier
um
ein
(?)
Cause
I
ain't
got
a
lab
with
latest
gear
to
rock
ya,
but
what
I
have
is
the
heart
of
a
third
world
doctor
Denn
ich
habe
kein
Labor
mit
der
neuesten
Ausrüstung,
um
dich
zu
rocken,
aber
was
ich
habe,
ist
das
Herz
eines
Arztes
aus
der
Dritten
Welt
And
I
can
smell
an
undercover,
spotted
cop
car
Und
ich
kann
einen
Undercover-Cop,
ein
gesichtetes
Polizeiauto
riechen
Quicker
than
the
rotating
blade
of
a
helicopter
Schneller
als
das
rotierende
Blatt
eines
Helikopters
I
got
the
sixth
sense,
from
an
existence
Ich
habe
den
sechsten
Sinn,
aus
einer
Existenz
Shockin'
pussies
like
dirk
diggler's
dick's
length
Schockiere
Pussys
wie
Dirk
Digglers
Schwanzlänge
Mind
open
and
fist
clenched
Geist
offen
und
Faust
geballt
Lyrically
crush
a
brick
fence
with
my
grip
strength,
you
don't
wanna
risk
death!
Zerquetsche
lyrisch
einen
Ziegelzaun
mit
meiner
Griffkraft,
du
willst
keinen
Tod
riskieren!
...
screamin'
"I
live
this",
mycrew
make
you
feel
shattered
like
Queen
'liz'beth
...
schreiend
"Ich
lebe
das",
meine
Crew
lässt
dich
zertrümmert
fühlen
wie
Königin
Elizabeth
I
mean
business,
and
won't
stop
til
the
scene
simmers
Ich
meine
es
ernst
und
höre
nicht
auf,
bis
die
Szene
köchelt
Sportin'
the
wickedest
tongue
since
Gene
Simmons
Trage
die
böseste
Zunge
seit
Gene
Simmons
I'm
a
screen
(?)
pixel,
Vision
clear
as
crystal
Ich
bin
ein
Bildschirm
(?)
Pixel,
Sicht
klar
wie
Kristall
Diss
you
like
King
T
for
being
artificial!
Disse
dich
wie
King
T,
weil
du
künstlich
bist!
[Chester
P.]
[Chester
P.]
My
laser
bomb
paralyze
high
tech
numbers
Meine
Laserbombe
lähmt
High-Tech-Nummern
Sattelite
hunter,
storm
(?)
thunder
Satellitenjäger,
Sturm
(?)
Donner
Spacebelt,
(?),
shower
from
above
Weltraumgürtel,
(?),
Schauer
von
oben
,(?)
magma,
(?)
,(?)
Magma,
(?)
Lifeforce
twister,
sorcery
and
forgery
Lebenskraft-Twister,
Zauberei
und
Fälschung
Drinking
the
elixir,
mushrooms
and
ginger
Trinke
das
Elixier,
Pilze
und
Ingwer
Trapped
in
the
realms
of
a
free-fall
burner
Gefangen
in
den
Reichen
eines
Freifall-Brenners
I
see
all
things
through
the
eyes
of
a
learner
Ich
sehe
alle
Dinge
durch
die
Augen
eines
Lernenden
Deeper
I'm
sinking
into
unconscience
Tiefer
sinke
ich
ins
Unbewusste
High
on
my
medicine,
mentally
I'm
haunted
High
von
meiner
Medizin,
mental
bin
ich
verfolgt
I'm
cautious
of
praise
and
I'm
praisin
to
touch
Ich
bin
vorsichtig
mit
Lob
und
preise
die
Berührung
I'm
nauseous
and
black,
come
walk
with
me
blood
Mir
ist
übel
und
schwarz,
komm
geh
mit
mir,
Blut
Let's
torch
up
this
pipe,
and
blow
smoke
signals
Lass
uns
diese
Pfeife
anzünden
und
Rauchzeichen
blasen
I
hold
crystals
and
eat
falafel,
and
I've
been
in
battles
Ich
halte
Kristalle
und
esse
Falafel,
und
ich
war
in
Schlachten
Like
Ghengis
Khan,
I
throw
napalms
fists
and
extended
arms
Wie
Dschingis
Khan
werfe
ich
Napalm-Fäuste
und
ausgestreckte
Arme
My
senses
are
flashin,
crashin
under
stress
Meine
Sinne
blitzen
auf,
krachen
unter
Stress
zusammen
What
happened
to
the
meanings?,
they're
meaning
much
less
Was
geschah
mit
den
Bedeutungen?,
sie
bedeuten
viel
weniger
Stranded,
always
underneath
these
rainclouds,
scheming
how
to
break
free,
verging
on
breakdown.
Gestrandet,
immer
unter
diesen
Regenwolken,
schmiede
Pläne,
wie
ich
ausbrechen
kann,
am
Rande
des
Zusammenbruchs.
Stranded,
always
underneath
these
rainclouds,
scheming
how
to
break
free,
vergin'
on
breakdown.vergin'
on
breakdown...
Gestrandet,
immer
unter
diesen
Regenwolken,
schmiede
Pläne,
wie
ich
ausbrechen
kann,
am
Rande
des
Zusammenbruchs.
am
Rande
des
Zusammenbruchs...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Leigh Roy, Tirren Staaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.