Peixelétrico - Prainha Branca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peixelétrico - Prainha Branca




Prainha Branca
White Beach
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea
Eu vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem, vai
I'm going, going, come on, let's go
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea
Vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem, vai
I'm going, going, come on, let's go
Mas eu não quero nada, quero nadar
But I don't want anything, I just want to swim
Nas ondas do mar
In the waves of the sea
Eu não quero nada, quero nadar, ah-iê
I don't want anything, I just want to swim, ah-huh
Eu não quero nada, apenas viver
I don't want anything, just to live
Que seja perto de você
Let it be close to you
Eu não quero nada, quero chuva e sol
I don't want anything, just want rain and sun
Não quero nada, eu quero carnaval
I don't want anything, I want carnival
Caminhar na estrada, e jogar futebol
Walking on the road, and playing soccer
Eu quero então surfar nas ondas do mar
I want to surf the waves of the sea
Na prainha branca
On the white beach
Eu quero então surfar nas ondas do mar
I want to surf the waves of the sea
Na prainha branca
On the white beach
Eu quero caminhar na Floresta Atlântica e ouvir os bichos
I want to walk in the Atlantic Forest and listen to the animals
Solto, solto, solto, solto
Free, free, free, free
Eu quero encurtar a longa distância que separa a vida
I want to shorten the long distance that separates life
Com tanta ignorância, ah-iê
With so much ignorance, ah-huh
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea
Vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem, vai (onde vai?)
I'm going, going, come on, let's go (where are we going?)
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar, ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea, to the sea
Vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem vai
I'm going, going, come on, go
Mas eu não quero nada, apenas viver
But I don't want anything, just to live
Que seja perto de você, ah-oh
Let it be close to you, ah-oh
Eu não quero nada, quero chuva e sol
I don't want anything, just want rain and sun
Não quero nada, eu quero carnaval
I don't want anything, I want carnival
Caminhar na estrada, e poder ver o sol
Walking on the road, and seeing the sun
Eu quero então surfar nas ondas do mar
I want to surf the waves of the sea
Na prainha branca
On the white beach
Eu quero então surfar nas ondas do mar
I want to surf the waves of the sea
na prainha branca
On the white beach
Eu quero caminhar na Floresta Atlântica e ouvir os bichos
I want to walk in the Atlantic Forest and listen to the animals
Eu quero encurtar a longa distância que separa a vida (vida, vida, vida)
I want to shorten the long distance that separates life (life, life, life)
Com tanta ignorância, ah-iê
With so much ignorance, ah-huh
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea
Eu vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem, vai
I'm going, going, come on, let's go
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar, ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea, to the sea
Vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem, vai
I'm going, going, come on, go
Às vezes um olhar decifra
Sometimes a look deciphers
Às vezes nem precisa olhar
Sometimes you don't even have to look
Às vezes num olhar registra
Sometimes in a look registers
O instante ao te ver passar
The moment you see you pass
E eu passo a seguir sua pista então
And I go on to follow your trail
Sem régua nem caneta pra anotar
With no ruler or pen to write down
Talvez eu nem mais exista em você
Maybe I no longer exist in you
Mas alguma coisa vai ficar
But something will remain
Então me mostre sua face dourada
So show me your golden face
Nós temos que fazer
We have to do
O nosso destino individual
Our individual destiny
E coletivo pra viver
And collective for living
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea
Vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem vai (vai, vai, vai)
I'm going, going, come on (go, go, go)
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar, ao mar, ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea, to the sea, to the sea
Vou descendo a serra, vou descendo a serra
I'm going down the mountain, going down the mountain
Vou, vou, vem vai
I'm going, going, come on, go
Vou, vou, iê, vou, vou, vou, vem ao mar
I'm going, going, yeah, going, going, going, come to the sea





Авторы: Ricardo Trip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.