Текст и перевод песни Peixelétrico - Prainha Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prainha Branca
White Beach
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea
Eu
vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem,
vai
I'm
going,
going,
come
on,
let's
go
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea
Vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem,
vai
I'm
going,
going,
come
on,
let's
go
Mas
eu
não
quero
nada,
só
quero
nadar
But
I
don't
want
anything,
I
just
want
to
swim
Nas
ondas
do
mar
In
the
waves
of
the
sea
Eu
não
quero
nada,
só
quero
nadar,
ah-iê
I
don't
want
anything,
I
just
want
to
swim,
ah-huh
Eu
não
quero
nada,
apenas
viver
I
don't
want
anything,
just
to
live
Que
seja
perto
de
você
Let
it
be
close
to
you
Eu
não
quero
nada,
só
quero
chuva
e
sol
I
don't
want
anything,
just
want
rain
and
sun
Não
quero
nada,
eu
quero
carnaval
I
don't
want
anything,
I
want
carnival
Caminhar
na
estrada,
e
jogar
futebol
Walking
on
the
road,
and
playing
soccer
Eu
quero
então
surfar
nas
ondas
do
mar
I
want
to
surf
the
waves
of
the
sea
Na
prainha
branca
On
the
white
beach
Eu
quero
então
surfar
nas
ondas
do
mar
I
want
to
surf
the
waves
of
the
sea
Na
prainha
branca
On
the
white
beach
Eu
quero
caminhar
na
Floresta
Atlântica
e
ouvir
os
bichos
I
want
to
walk
in
the
Atlantic
Forest
and
listen
to
the
animals
Solto,
solto,
solto,
solto
Free,
free,
free,
free
Eu
quero
encurtar
a
longa
distância
que
separa
a
vida
I
want
to
shorten
the
long
distance
that
separates
life
Com
tanta
ignorância,
ah-iê
With
so
much
ignorance,
ah-huh
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea
Vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem,
vai
(onde
vai?)
I'm
going,
going,
come
on,
let's
go
(where
are
we
going?)
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar,
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea,
to
the
sea
Vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem
vai
I'm
going,
going,
come
on,
go
Mas
eu
não
quero
nada,
apenas
viver
But
I
don't
want
anything,
just
to
live
Que
seja
perto
de
você,
ah-oh
Let
it
be
close
to
you,
ah-oh
Eu
não
quero
nada,
só
quero
chuva
e
sol
I
don't
want
anything,
just
want
rain
and
sun
Não
quero
nada,
eu
quero
carnaval
I
don't
want
anything,
I
want
carnival
Caminhar
na
estrada,
e
poder
ver
o
sol
Walking
on
the
road,
and
seeing
the
sun
Eu
quero
então
surfar
nas
ondas
do
mar
I
want
to
surf
the
waves
of
the
sea
Na
prainha
branca
On
the
white
beach
Eu
quero
então
surfar
nas
ondas
do
mar
I
want
to
surf
the
waves
of
the
sea
Lá
na
prainha
branca
On
the
white
beach
Eu
quero
caminhar
na
Floresta
Atlântica
e
ouvir
os
bichos
I
want
to
walk
in
the
Atlantic
Forest
and
listen
to
the
animals
Eu
quero
encurtar
a
longa
distância
que
separa
a
vida
(vida,
vida,
vida)
I
want
to
shorten
the
long
distance
that
separates
life
(life,
life,
life)
Com
tanta
ignorância,
ah-iê
With
so
much
ignorance,
ah-huh
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea
Eu
vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem,
vai
I'm
going,
going,
come
on,
let's
go
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar,
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea,
to
the
sea
Vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem,
vai
I'm
going,
going,
come
on,
go
Às
vezes
um
olhar
decifra
Sometimes
a
look
deciphers
Às
vezes
nem
precisa
olhar
Sometimes
you
don't
even
have
to
look
Às
vezes
num
olhar
registra
Sometimes
in
a
look
registers
O
instante
ao
te
ver
passar
The
moment
you
see
you
pass
E
eu
passo
a
seguir
sua
pista
então
And
I
go
on
to
follow
your
trail
Sem
régua
nem
caneta
pra
anotar
With
no
ruler
or
pen
to
write
down
Talvez
eu
nem
mais
exista
em
você
Maybe
I
no
longer
exist
in
you
Mas
alguma
coisa
vai
ficar
But
something
will
remain
Então
me
mostre
sua
face
dourada
So
show
me
your
golden
face
Nós
temos
que
fazer
We
have
to
do
O
nosso
destino
individual
Our
individual
destiny
E
coletivo
pra
viver
And
collective
for
living
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea
Vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem
vai
(vai,
vai,
vai)
I'm
going,
going,
come
on
(go,
go,
go)
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar,
ao
mar,
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea,
to
the
sea,
to
the
sea
Vou
descendo
a
serra,
vou
descendo
a
serra
I'm
going
down
the
mountain,
going
down
the
mountain
Vou,
vou,
vem
vai
I'm
going,
going,
come
on,
go
Vou,
vou,
iê,
vou,
vou,
vou,
vem
ao
mar
I'm
going,
going,
yeah,
going,
going,
going,
come
to
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Trip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.