Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack & Magiera - Smog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
miasto
wciąż
oddycha
tym
pierdolonym
smogiem
This
city
still
breathes
this
fucking
smog
Kisi
się
w
tym
samym,
problematycznym
sosie
It
simmers
in
the
same
problematic
sauce
Egzystencja
astra,
sufitujesz
na
robocie
Astra
existence,
you're
suffocating
at
work
Głównie
brak
ambicji,
tak
pogubiona
młodzież
Mainly
lack
of
ambition,
such
lost
youth
Droga
odzież
- już
kiedyś
o
tym
Tomek
nawinął
Expensive
clothes
- Tomek
already
rapped
about
it
W
głowie
porno,
to
bardzo
mroczne,
nocne
kino
Porn
in
the
head,
this
is
a
very
dark,
night
cinema
Chcą
wybrać
się
na
seans
z
przygodnie
poznaną
Kinią
They
want
to
go
to
a
session
with
a
randomly
met
Kinia
Angeliką,
Justyną
- nikt
nie
pamięta
imion
Angelika,
Justyna
- no
one
remembers
the
names
Nawet
siebie
z
czasów
kiedy
było
całkiem
dobrze
(ta)
Not
even
themselves
from
the
times
when
it
was
quite
good
(yeah)
To
se
ne
vrati
- i
na
nic
żale
gorzkie
It
won't
come
back
- and
bitter
regrets
are
useless
Koszmar
kaca
powraca,
człowiek
to
moralny
bankrut
The
nightmare
of
a
hangover
returns,
man
is
a
moral
bankrupt
Tworzy
maskę
dobroduszności,
już
koniec
żartów
Creates
a
mask
of
kindness,
no
more
jokes
A
gdy
staniesz
się
obiektem
żartu
usłyszysz
aplauz
(hehehe)
And
when
you
become
the
object
of
a
joke,
you
will
hear
applause
(hehehe)
Wnet
poznasz
czym
jest
pogarda
Soon
you
will
know
what
contempt
is
Zaliczysz
tatar
a
marzył
Ci
się
w
Tatrach
tartak
You'll
get
a
tartar,
and
you
dreamed
of
a
sawmill
in
the
Tatras
To
świat
gdzie
pozoranci
od
zawsze
liczą
na
farta
This
is
a
world
where
pretenders
have
always
counted
on
luck
Dawno
temu
opanowałem
miasta
jak
smog
(smog)
A
long
time
ago
I
mastered
cities
like
smog
(smog)
Zawieszony
w
powietrzu
wciąż
spoglądam
na
blok
Suspended
in
the
air,
I'm
still
looking
at
the
block
Ludzie
cisną
bez
masek
- w
Azji
to
byłby
szok
(szok)
People
squeeze
without
masks
- it
would
be
a
shock
in
Asia
(shock)
Miasto
oddycha
muzom
co
nie
ściąga
na
dno
The
city
breathes
to
the
muses
that
don't
drag
it
to
the
bottom
Dawno
temu
opanowałem
miasta
jak
smog
(smog)
A
long
time
ago
I
mastered
cities
like
smog
(smog)
Zawieszony
w
powietrzu
wciąż
spoglądam
na
blok
Suspended
in
the
air,
I'm
still
looking
at
the
block
Ludzie
cisną
bez
masek
- w
Azji
to
byłby
szok
(szok)
People
squeeze
without
masks
- it
would
be
a
shock
in
Asia
(shock)
Miasto
oddycha
muzom
co
nie
ściąga
na
dno
The
city
breathes
to
the
muses
that
don't
drag
it
to
the
bottom
Jestem
jak
strongman
- jedną
ręką
unoszę
samochód
(ooo)
I'm
like
a
strongman
- I
lift
a
car
with
one
hand
(whoo)
Za
każdym
razem
gdy
sprawdzam,
która
godzina
Every
time
I
check
what
time
it
is
Wciąż
produkuje
krążki
które
przynoszą
dochód
I'm
still
making
albums
that
bring
income
Bo
najważniejsze
prócz
muzy
zawsze
będzie
rodzina
Because
the
most
important
thing
besides
music
will
always
be
family
I
dobry
klimat
bo
najważniejsze
by
się
nie
spinać
And
a
good
climate,
because
the
most
important
thing
is
not
to
stress
Łatwo
wtedy
o
błędy
i
najsmutniejszy
finał
It's
easy
then
for
mistakes
and
the
saddest
finale
Ktoś
Cię
wykiwał?
Za
kilka
groszy
masz
z
głowy
typa
Someone
cheated
you?
For
a
few
pennies
you
got
the
guy
out
of
your
head
Jebać
ekonomiczną
jak
RIP
i
Quebo
nawijał
Fuck
the
economic
like
RIP
and
Quebo
were
rapping
Biznes
i
przyjaźń
to
często
w
parze
ziomek
nie
pójdzie
Business
and
friendship,
dude,
often
won't
go
hand
in
hand
Będą
w
porządku
dopóki
będą
z
tego
pieniądze
They'll
be
fine
as
long
as
there's
money
in
it
Mówiłem
zmądrzej
i
wbiłem
kurwa
w
klarowny
układ
I
spoke
wiser
and
entered
a
fucking
clear
arrangement
I
w
oku
solą
bo
odtąd
solo,
własna
wytwórnia
And
with
salt
in
my
eye
because
since
then
solo,
own
label
Nie
polegam
na
durniach
i
pedalskich
podszeptach
I
don't
rely
on
fools
and
their
faggy
whispers
Ponoć
mam
złych
doradców?
Śmieciom
już
mina
zrzedła
Do
I
have
bad
advisors
at
night?
The
garbage
is
already
pale
Moja
poprzednia
już
wystarczyła
by
nic
nie
robić
My
previous
one
was
enough
to
do
nothing
A
te
kolejne
albumy
robię
by
chujom
szkodzić
And
I
make
these
next
albums
to
harm
the
dicks
Dawno
temu
opanowałem
miasta
jak
smog
(smog)
A
long
time
ago
I
mastered
cities
like
smog
(smog)
Zawieszony
w
powietrzu
wciąż
spoglądam
na
blok
Suspended
in
the
air,
I'm
still
looking
at
the
block
Ludzie
cisną
bez
masek
- w
Azji
to
byłby
szok
(szok)
People
squeeze
without
masks
- it
would
be
a
shock
in
Asia
(shock)
Miasto
oddycha
muzom
co
nie
ściąga
na
dno
The
city
breathes
to
the
muses
that
don't
drag
it
to
the
bottom
Dawno
temu
opanowałem
miasta
jak
smog
(smog)
A
long
time
ago
I
mastered
cities
like
smog
(smog)
Zawieszony
w
powietrzu
wciąż
spoglądam
na
blok
Suspended
in
the
air,
I'm
still
looking
at
the
block
Ludzie
cisną
bez
masek
- w
Azji
to
byłby
szok
(szok)
People
squeeze
without
masks
- it
would
be
a
shock
in
Asia
(shock)
Miasto
oddycha
muzom
co
nie
ściąga
na
dno
The
city
breathes
to
the
muses
that
don't
drag
it
to
the
bottom
Nie
obcy
kwit
flip,
chociaż
nie
przez
to
grubas
jak
Flap
Not
a
stranger
to
a
flip
of
cash,
although
not
through
it
a
fatass
like
Flap
To
rymów
zbitki
sprawiły
przypływ
gotówki
brat
It
was
the
rhyme
combos
that
brought
the
cash
flow,
brother
Bezbarwny
świat
już
nie
dla
mnie
przywiązany
dla
barw
Colorless
world
is
not
for
me
anymore,
tied
to
the
colors
Dlatego
nie
noszę
Gucci
bo
jestem
Cripsem
- a
jak!
That's
why
I
don't
wear
Gucci
because
I'm
a
Crip
- hell
yeah!
Poznański
slang!
Ten
sznyt
ja
wysyłam
to
w
świat
Poznan
slang!
This
cut,
I
send
it
to
the
world
Moje
życie
to
rap
a
ten
rap
to
nie
gra
My
life
is
rap,
and
this
rap
is
not
a
game
Moja
scena
nie
teatr,
zagram
i
bez
hypemana
My
stage
is
not
a
theatre,
I
will
perform
even
without
a
hypeman
A
jeśli
chodzi
o
teatr
- nie
potrzeba
suflera
And
when
it
comes
to
theatre
- no
need
for
a
prompter
Może
wyręczyć
tłum,
wersy
lecą
wraz
ze
mną
Maybe
the
crowd
will
deliver,
the
verses
flow
with
me
O
mnie
się
nie
martw
- bo
byłem,
jestem,
będę
na
pewno
Don't
worry
about
me
- because
I
was,
I
am,
I
will
be
for
sure
Śmieciarzom
wpierdol
bo
ich
linijki
zwyczajne
ścierwo
Beat
up
the
trashmen
'cause
their
lines
are
just
plain
shit
Nie
ta
orbita
skurwiele,
mogą
pucować
berło
Wrong
orbit,
bastards,
they
can
polish
the
scepter
Wyrwałem
zęby
mądrości
by
dać
typom
cień
szansy
I
pulled
out
my
wisdom
teeth
to
give
the
guys
a
shadow
of
a
chance
To
wyrównanie
nie
dla
nich
nierównoznaczne
z
awansem
This
equalization
is
not
for
them,
not
tantamount
to
a
promotion
Do
tej
dolnej
ósemki
ale
w
tabeli
B
klasy
To
that
bottom
eight,
but
in
the
B-class
table
To
prawo
dżungli
- co
sezon
tu
odpada
najsłabszy
It's
the
law
of
the
jungle
- every
season
the
weakest
one
falls
Dawno
temu
opanowałem
miasta
jak
smog
(smog)
A
long
time
ago
I
mastered
cities
like
smog
(smog)
Zawieszony
w
powietrzu
wciąż
spoglądam
na
blok
Suspended
in
the
air,
I'm
still
looking
at
the
block
Ludzie
cisną
bez
masek
- w
Azji
to
byłby
szok
(szok)
People
squeeze
without
masks
- it
would
be
a
shock
in
Asia
(shock)
Miasto
oddycha
muzom
co
nie
ściąga
na
dno
The
city
breathes
to
the
muses
that
don't
drag
it
to
the
bottom
Dawno
temu
opanowałem
miasta
jak
smog
(smog)
A
long
time
ago
I
mastered
cities
like
smog
(smog)
Zawieszony
w
powietrzu
wciąż
spoglądam
na
blok
Suspended
in
the
air,
I'm
still
looking
at
the
block
Ludzie
cisną
bez
masek
- w
Azji
to
byłby
szok
(szok)
People
squeeze
without
masks
- it
would
be
a
shock
in
Asia
(shock)
Miasto
oddycha
muzom
co
nie
ściąga
na
dno
(dno)
The
city
breathes
to
the
muses
that
don't
drag
it
to
the
bottom
(bottom)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski, Daniel Szymanski
Альбом
Smog
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.