Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack, Magiera & Gandi Ganda - Hej Lejdis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo...
mic
check
Yo...
mic
check
Aha
(Hej
Lejdis)
Aha
(Hey
Ladies)
Richi
Rich
Richmond
Richi
Rich
Richmond
A-a,
właśnie
tak,
Gandi
Ganda
PC
Park
A-a,
that's
right,
Gandi
Ganda
PC
Park
Hej
Lejdis...
aha
Hey
Ladies...
aha
Kiedyś
niczym
Teen
Spirit
a
dziś
jak
Riri
zapach
Once
like
Teen
Spirit,
now
like
Riri's
fragrance
Laski
znają
Ryszarda,
co
się
zna
na
tych
rapach
Girls
know
Ryszard,
who
knows
these
raps
Weekendy
w
trasach
to
norma,
zadbam
o
babski
fan
base
Weekends
on
tour
are
the
norm,
I'll
take
care
of
the
female
fan
base
Raczej
nie
mam
love
songów
– "Tak
bardzo
chcę"
albo
"Amber"
I
don't
really
have
love
songs
– "I
Want
It
So
Bad"
or
"Amber"
Już
bez
ambicji
by
ambę
miały
na
moim
punkcie
No
more
ambitions
for
them
to
be
obsessed
with
me
I
rzadziej
tagi
na
biuście,
staników
ziomek
nie
zbieram
And
less
tags
on
their
breasts,
I
don't
collect
bras,
man
Nie
było
takiej
potrzeby,
klata
zawsze
jak
trzeba
There
was
no
such
need,
my
chest
is
always
as
it
should
be
A
ty
bierz
się
za
siebie,
zamiast
leniwie
ziewać
And
you
take
care
of
yourself
instead
of
yawning
lazily
Grubas
to
styl
na
majku,
a
nie
żałosny
look
Fat
is
a
style
on
the
mic,
not
a
pathetic
look
I
pierdolenie
żenady,
że
bycie
chorym
jest
cool
And
bullshitting
that
being
sick
is
cool
Wiele
z
nich
pewne
siebie
mówią
o
typach
cipy
Many
of
them,
confident,
talk
about
guys
being
pussies
Słyszałem
te
ich
dowcipy,
kiedy
dobrze
popiły
I've
heard
their
jokes
when
they've
had
a
good
drink
Bo
nie
brakuje
im
siły,
polują
tu
niczym
lwice
Because
they
don't
lack
strength,
they
hunt
here
like
lionesses
Rozpalone
kocice,
nie
ma
podjazdu
Nitze
Fiery
kittens,
Nitze
has
no
chance
Nie
są
zbytnio
cierpliwe,
nie
mają
czasu
na
chłopców
They
are
not
very
patient,
they
don't
have
time
for
boys
Co
pod
spódnicą
mamusi
całe
życie
jak
w
kojcu
Who
spend
their
whole
lives
under
mommy's
skirt
like
in
a
kennel
Kobieta
jest
zagadką,
kiedyś
krzyczałem
"Hej
Lejdis"
A
woman
is
a
riddle,
I
used
to
shout
"Hey
Ladies"
Ale
już
tak
Beastie
Boys
żeśmy
wydorośleli
But
we've
grown
up
like
the
Beastie
Boys
Już
nie
chłopcy,
a
mężczyźni,
potrafimy
docenić
No
longer
boys,
but
men,
we
can
appreciate
Wiem,
że
wybrałem
właściwie,
żeby
coś
w
życiu
zmienić
I
know
I
chose
right
to
change
something
in
my
life
Drogie
panie
inspiracją
od
zawsze
w
rapsach
Dear
ladies,
always
an
inspiration
in
my
raps
Grałem
Slow
Jam
trochę
w
erotycznych
jazdach
I
played
Slow
Jams,
some
erotic
rides
Aż
do
czasu
gdy
się
pojawiła
ta
ostatnia
szansa
Until
the
last
chance
appeared
Na
bycie
szczęśliwym
dla
mnie
tylko
jedna
gwiazda
jest
To
be
happy,
there's
only
one
star
for
me
Ganda
ma
mentalność
singla?
Nieaktualny
temat
Ganda
has
a
single's
mentality?
Outdated
topic
Dziś
rzeczywistość
inna,
tamtej
już
od
dawna
nie
ma
Today,
the
reality
is
different,
that's
long
gone
Jednej
oddałem
serce
i
przychyliłbym
jej
nieba
I
gave
my
heart
to
one
and
I
would
give
her
the
sky
Nie
potrzebuję
nic
więcej,
tylko
miłości
mi
trzeba
I
don't
need
anything
more,
just
love
Już
nie
w
głowie
wygłupy
i
dupy
na
jedną
nockę
No
more
fooling
around
and
one-night
stands
Wolę
się
skupić
niż
kusić
wciąż,
i
to
jest
dla
mnie
proste
I
prefer
to
focus
than
to
keep
tempting,
and
that's
easy
for
me
Biorę
to
co
najlepsze,
przytulam
do
siebie
mocniej
I
take
the
best,
I
hug
it
tighter
Wiem,
że
tego
nie
spieprzę,
to
jest
życiowy
postęp
I
know
I
won't
screw
this
up,
this
is
life
progress
Dzisiaj
więcej
rozwodów
niż
małżeństw,
taka
tendencja
Today
there
are
more
divorces
than
marriages,
such
a
trend
Nowa
kultura
zachodu,
rodzina
to
dekadencja
New
Western
culture,
family
is
decadence
Kobiety
chcą
na
ogół
kariery,
własnego
szczęścia
Women
generally
want
careers,
their
own
happiness
Faceci
tylko
wzwodu
na
chwilę,
zaliczać
miejsca
Men
only
want
an
erection
for
a
moment,
to
score
places
I
nie
potępiam
podejścia
na
życie
chwilą
And
I
don't
condemn
the
approach
to
living
in
the
moment
Sam
pamiętam
te
czasy
wariackie,
szybko
się
żyło
I
remember
those
crazy
times
myself,
life
was
fast
Trzeba
dojrzeć
do
sprawy,
nigdy
nie
działać
pochopnie
You
have
to
mature
to
the
matter,
never
act
rashly
Lepiej
się
sparzyć
dwa
razy,
spróbować
nie
żyć
samotnie
It's
better
to
get
burned
twice,
try
not
to
live
alone
Kobieta
jest
zagadką,
kiedyś
krzyczałem
"Hej
Lejdis"
A
woman
is
a
riddle,
I
used
to
shout
"Hey
Ladies"
Ale
już
tak
Beastie
Boys
żeśmy
wydorośleli
But
we've
grown
up
like
the
Beastie
Boys
Już
nie
chłopcy,
a
mężczyźni,
potrafimy
docenić
No
longer
boys,
but
men,
we
can
appreciate
Wiem,
że
wybrałem
właściwie,
żeby
coś
w
życiu
zmienić
I
know
I
chose
right
to
change
something
in
my
life
Drogie
panie
inspiracją
od
zawsze
w
rapsach
Dear
ladies,
always
an
inspiration
in
my
raps
Grałem
Slow
Jam
trochę
w
erotycznych
jazdach
I
played
Slow
Jams,
some
erotic
rides
Aż
do
czasu
gdy
się
pojawiła
ta
ostatnia
szansa
Until
the
last
chance
appeared
Na
bycie
szczęśliwym
dla
mnie
tylko
jedna
gwiazda
jest
To
be
happy,
there's
only
one
star
for
me
Nie
chcę
dziewczyn
z
show
bizu,
moja
żona
to
cywil
I
don't
want
girls
from
show
biz,
my
wife
is
a
civilian
Rzuć
okiem
na
znane
pary,
czy
to
z
filmu,
muzyki
Take
a
look
at
famous
couples,
whether
from
movies,
music
Lub
pierdoletów
portali,
się
porozstawiali
w
moment
Or
bullshit
portals,
they
split
up
in
a
moment
Chociaż
wesela
huczne,
wybitne,
w
chuj
luksusowe
Although
the
weddings
are
lavish,
outstanding,
fucking
luxurious
W
kajecie
full
zajęć,
każdy
ambicje
ma
ponad
normę
A
full
schedule,
everyone
has
ambitions
beyond
the
norm
No
i
kto
ma
odpuścić,
by
się
rozwijał
bąbel?
And
who's
going
to
give
up
to
let
the
little
one
grow?
Przy
okazji
partner,
a
ty
w
garach,
pieluchach
Meanwhile,
your
partner,
and
you
in
pots
and
diapers
Zamiast
fleszy
w
tym
fartuchu
bliżej
ci
do
flejtucha
Instead
of
flashes
in
this
apron,
you're
closer
to
a
slob
I
niezbyt
chlubna
fucha,
c'est
la
vie
woła
scena
And
not
a
very
glorious
job,
c'est
la
vie,
the
stage
calls
Często
rozbita
rodzina
to
standardowa
cena
Often
a
broken
family
is
the
standard
price
I
za
chwilę
nowy
partner,
sesyjka
w
tygodniku
And
soon
a
new
partner,
a
session
in
the
weekly
magazine
Znów
odnaleźli
miłość,
na
poważnie,
bez
freaków
They
found
love
again,
seriously,
no
freaks
A
życie
na
świeczniku
nie
ułatwia
relacji
And
life
in
the
spotlight
doesn't
make
relationships
easy
Pani
z
planu
jest
winna,
że
się
typ
z
nią
zaprzyjaźnił
The
lady
from
the
set
is
to
blame
that
the
guy
became
friends
with
her
Ideolo
case
dla
wytrawnych
paparazzi
Ideal
case
for
seasoned
paparazzi
Ja
do
tego
z
dystansem,
jeden
rozwód
wystarczy
I'm
distanced
from
this,
one
divorce
is
enough
Kobieta
jest
zagadką,
kiedyś
krzyczałem
"Hej
Lejdis"
A
woman
is
a
riddle,
I
used
to
shout
"Hey
Ladies"
Ale
już
tak
Beastie
Boys
żeśmy
wydorośleli
But
we've
grown
up
like
the
Beastie
Boys
Już
nie
chłopcy,
a
mężczyźni,
potrafimy
docenić
No
longer
boys,
but
men,
we
can
appreciate
Wiem,
że
wybrałem
właściwie,
żeby
coś
w
życiu
zmienić
I
know
I
chose
right
to
change
something
in
my
life
Drogie
panie
inspiracją
od
zawsze
w
rapsach
Dear
ladies,
always
an
inspiration
in
my
raps
Grałem
Slow
Jam
trochę
w
erotycznych
jazdach
I
played
Slow
Jams,
some
erotic
rides
Aż
do
czasu
gdy
się
pojawiła
ta
ostatnia
szansa
Until
the
last
chance
appeared
Na
bycie
szczęśliwym
dla
mnie
tylko
jedna
gwiazda
jest
To
be
happy,
there's
only
one
star
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.