Peja feat. Slums Attack, Magiera & Intruz - Doły Społeczne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack, Magiera & Intruz - Doły Społeczne




Doły Społeczne
Социальное Дно
Zachodzą w głowę czy Rychu wciąż przeżuwa dynamit
Ломают головы, жует ли Ричу динамит,
Pizga jak bomby w Donbas pojeb jak Idi Amin
Взрывается, как бомбы в Донбассе, свихнувшийся, как Иди Амин.
Chcą bym ich karmił newsami, sprawami poza kontrolą
Хотят, чтобы я кормил их новостями, делами вне контроля,
Lecz tu stabilnie nazbyt z tego ubaw mam kolo
Но тут все стабильно, даже чересчур, дружок, мне это забавно.
A ja się bronię uśmiechem gdy atakuję to ciszą
А я защищаюсь улыбкой, когда атакую молчанием,
Zabijam obojętnością niech sobie o mnie napiszą
Убиваю безразличием, пусть пишут обо мне гадости.
Jak mnie widzą tylko wtedy gdyby coś odjebał
Видят меня, только если я облажался,
No bo kiedy czynisz dobro to zapewne się nie sprzeda
Ведь когда творишь добро, это точно не продается.
Nie czujesz tych rapsów to nie będę cię pocieszał
Не чувствуешь этих рэпчин - не буду тебя утешать,
Widzę, że się super bawisz jak Paluch u Paczesia
Вижу, ты отлично веселишься, как Палух у Пачеся.
Alkohol kiedyś mieszał z przeróżnymi środkami
Когда-то мешал алкоголь с разными веществами,
Bóg mi świadkiem, że za kółko nie wsiadałem najebany
Бог мне свидетель, за руль пьяным не садился.
Gdy miałem półtoraka promila w wydychanym
Когда у меня было полтора промилле в выдохе,
To na izbie dowcipnisie przypinali pasami
То в больнице шутники привязывали ремнями.
Stamtąd od razu dołek kiedyś było inaczej
Оттуда сразу в обезьянник, раньше было иначе,
Byłem niebiеskim ptakiem i własnym mecenasеm
Я был вольной птицей и сам себе адвокатом.
W sądzie pytali o pracę, mówili, że chuj znaczę
В суде спрашивали о работе, говорили, что я никто,
Pierwszy wyrok w zawieszeniu, pierwszy kontakt z potwierdzaczem
Первый приговор условный, первый контакт с инспектором.
Doły społeczne, charakterystyczny chód
Социальное дно, характерная походка,
Dresowy uniform, niezaspokojony głód
Спортивный костюм, неутолимый голод.
Doły społeczne, wzrok nieufny, mało słów
Социальное дно, взгляд недоверчивый, мало слов,
Raz gorąca głowa, raz emocjonalny chłód
То горячая голова, то эмоциональный холод.
Doły społeczne, charakterystyczny chód
Социальное дно, характерная походка,
Dresowy uniform, niezaspokojony głód
Спортивный костюм, неутолимый голод.
Doły społeczne, wzrok nieufny, mało słów
Социальное дно, взгляд недоверчивый, мало слов,
Raz gorąca głowa, raz emocjonalny chłód
То горячая голова, то эмоциональный холод.
Moja duma przed szczęściem występuje na suporcie
Моя гордость выступает на разогреве у счастья,
Chciałbym żeby zatańczyła jak Lady Gaga na Bronxie
Хотел бы, чтобы она танцевала, как Леди Гага в Бронксе.
Kiedyś dałbyś dłoń, dzisiaj nie położesz palca
Когда-то ты бы подал руку, сегодня и пальцем не тронешь,
Wszyscy pierdolą tylko milczy winowajca, idzie burza
Все треплются, молчит только виновник, грядет буря.
Pizdy wczuły się w Janusza Waissa
Твари возомнили себя Янушем Вайсом,
Można na was liczyć, jak na pomoc od państa
На вас можно рассчитывать, как на помощь от государства.
Jeden się wozi pan filozof jak Sokrates
Один ездит, философ хренов, как Сократ,
Drugi z kraju wypierdala jeszcze szybciej niż Alvarez
Другой валит из страны быстрее Альвареса.
Lodowata woda nie mleczko kokosowe
Ледяная вода, а не кокосовое молоко,
Nie dopłata nowa, roboty tymczasowe
Никаких доплат, только временная работа.
Ja w banku przy oknie siedzę i udaje sowę
Сижу я в банке у окошка, притворяюсь совой,
Jak pyta o wykształcenie, ja mówię podstawowe
Как спросят об образовании, говорю - начальное.
Mieć swoje zdanie ziomeczku, to nie przestępstwo
Иметь свое мнение, братан, - это не преступление,
Ja nigdy, przenigdy nie jarałem się Molestą
Я никогда, слышишь, никогда не фанател от Молесты.
Nie znać się na czymś to jeszcze nie jest kalectwo
Не знать чего-то - еще не значит быть калекой,
Pogoda dla ubogich, Ty nie zapomnij o nich
Погода для бедных, ты о них не забывай.
Witam na pustyni gdzie prawda gardzi kłamstwem
Добро пожаловать в пустыню, где правда презирает ложь,
Tu żeby wziąć prysznic szorujesz dupe piaskiem
Тут, чтобы принять душ, трешь задницу песком.
Doły społeczne, pogłębiający się wykop
Социальное дно, углубляющийся котлован,
Ja wdrapałem się wyżej, bo chciałem mieć lepszy widok
Я забрался повыше, потому что хотел лучшего вида.
Doły społeczne, charakterystyczny chód
Социальное дно, характерная походка,
Dresowy uniform, niezaspokojony głód
Спортивный костюм, неутолимый голод.
Doły społeczne, wzrok nieufny, mało słów
Социальное дно, взгляд недоверчивый, мало слов,
Raz gorąca głowa, raz emocjonalny chłód
То горячая голова, то эмоциональный холод.
Doły społeczne, charakterystyczny chód
Социальное дно, характерная походка,
Dresowy uniform, niezaspokojony głód
Спортивный костюм, неутолимый голод.
Doły społeczne, wzrok nieufny, mało słów
Социальное дно, взгляд недоверчивый, мало слов,
Raz gorąca głowa, raz emocjonalny chłód
То горячая голова, то эмоциональный холод.
Tu pospinane dzieciaki pozują na twardych typów
Тут зажатые детишки строят из себя крутых парней,
Nazbyt ufają instynktom, dostęp do narkotyków
Слишком доверяют инстинктам, доступ к наркотикам.
Bazują na znajomościach sztywnym być to jak przymus
Опираются на знакомства, быть жестким - как приказ,
Który tak wielu z krawędzi spycha do zsypu
Который стольких сталкивает с края в пропасть.
Też zbuntowany był Sykuś, coś nade mną wisiało
Тоже бунтовал Сыкусь, что-то надо мной висело,
Ale ktoś czuwał by fatum Rycha nie sponiewierało
Но кто-то присматривал, чтобы судьба Рича не сломала.
Zachował godność i pasję, mimo że w pasjansie zonk
Сохранил он достоинство и страсть, хоть в пасьянсе проигрыш,
Wiedziałem, że syf ulicy tylko sprowadza na dno
Знал я, что уличная грязь лишь тянет на дно.
I nie trolluję ulicy, się rodowodu nie wyprę
И не троллю я улицу, своего прошлого не стыжусь,
Wiem jak postąpić sprytnie, street kilka lekcji mi dał
Знаю, как поступить хитро, улица меня кое-чему научила.
To jednak powiem ci kolo, choć czasem na streecie przytniesz
Но скажу тебе, братан, хоть на улице и срежешь путь,
Zawsze wygrywa silniejszy mimo prawideł, prawd
Побеждает всегда сильнейший, вопреки правилам, истинам.
Wszędzie typy z paranoją (OIOM), problemy z emocjami
Везде типы с паранойей, проблемы с эмоциями,
Rozbijają sobie czaszki niczym dziecięce skarbonki
Разбивают себе головы вдребезги, детские копилки.
Szpikują się lekami, psychotropy jak suple
Колются таблетками, психотропы как витамины,
Walą na to mocny towar, by wybudzić się ze śpiączki
Закидываются тяжелыми наркотиками, чтобы очнуться от спячки.
Niejeden człowiek w ogniu często postacie tragiczne
Не один человек в огне, часто трагические судьбы,
Życie tli się w nich jak znicze na ulicy Grabiszyńskiej
Жизнь теплится в них, как свечи на улице Грабишинской.
Życie jeden wielki beef, wciąż roszady uliczne
Жизнь - один большой конфликт, постоянные уличные перестановки,
To się dzieje off camera, jebać z teledysków fikcję
Это происходит не на камеру, к черту выдумки из клипов.
Doły społeczne, charakterystyczny chód
Социальное дно, характерная походка,
Dresowy uniform, niezaspokojony głód
Спортивный костюм, неутолимый голод.
Doły społeczne, wzrok nieufny, mało słów
Социальное дно, взгляд недоверчивый, мало слов,
Raz gorąca głowa, raz emocjonalny chłód
То горячая голова, то эмоциональный холод.
Doły społeczne, charakterystyczny chód
Социальное дно, характерная походка,
Dresowy uniform, niezaspokojony głód
Спортивный костюм, неутолимый голод.
Doły społeczne, wzrok nieufny, mało słów
Социальное дно, взгляд недоверчивый, мало слов,
Raz gorąca głowa, raz emocjonalny chłód
То горячая голова, то эмоциональный холод.





Авторы: Ryszard Andrzejewski, Tomasz Janiszewski, Bartosz Olewinski

Peja feat. Slums Attack, Magiera & Intruz - Hip_Hop_50
Альбом
Hip_Hop_50
дата релиза
11-08-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.