Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack, Magiera, Smoothe Da Hustler & DVJ. Rink - Jak żyć?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Smoothe
da
Hustler,
Peja,
Slums
Attack
Yeah,
Smoothe
da
Hustler,
Peja,
Slums
Attack
Nie
pytaj
jak
żyć,
zbyt
krótko
jestem
trzeźwy
Don't
ask
me
how
to
live,
I
haven't
been
sober
long
enough
By
mówić
o
wolności,
kiedy
krępują
więzy
To
talk
about
freedom
when
I'm
bound
by
chains
Szczęśliwym
bywam,
bo
w
uczuciach
nic
na
stałe
I'm
happy
because
my
feelings
are
never
permanent
I
żal
mi
nieszczęśników
ganiających
za
banałem
And
I
pity
those
who
chase
after
the
banal
Życie
nie
jest
tylko
czarno-białe,
bo
często
szarość
Life
isn't
just
black
and
white,
there's
often
gray
Koloruję
świat
bez
chemii,
dla
mnie
to
nie
mało
I
color
the
world
without
chemicals,
that's
enough
for
me
Barwne
życie
wiele
dało,
pamiętam
chwilówki
A
colorful
life
has
given
me
a
lot,
I
remember
the
payday
loans
Działał
impulsywnie,
rozpacz
przy
tłuczonej
butli
Acting
impulsively,
despair
next
to
a
broken
bottle
I
jak
się
tu
nie
wkurwić,
biorąc
odpowiedzialność?
How
can
I
not
be
pissed
off,
taking
responsibility
Za
przegrane
życie,
wszechobecne
bagno?
For
a
wasted
life,
the
omnipresent
swamp?
Zasiane
ziarno
często
niejadalną
karmą
The
sown
seed
often
inedible
food
Wróżyli
przyszłość
marną,
wątpili,
że
ogarnął
They
predicted
a
bleak
future,
doubted
I'd
get
it
together
Nie
patrz
na
innych,
każdy
skupiony
na
sobie
Don't
look
at
others,
everyone's
focused
on
themselves
Niewielu
pomoże,
ja
coś
czasami
zrobię
Few
will
help,
I'll
do
something
sometimes
I
żaden
ze
mnie
wzorzec,
mogę
dać
tylko
świadectwo
And
I'm
no
role
model,
I
can
only
offer
testimony
Tylko
albo
aż
tyle,
bogata
przeszłość
Just
or
only
that
much,
a
rich
past
Nie
pytaj
jak
żyć,
weź
sprawy
w
swoje
ręce
Don't
ask
me
how
to
live,
take
matters
into
your
own
hands
Pokieruj
swoim
losem,
jeszcze
będzie
przepięknie
Guide
your
own
destiny,
it
will
still
be
beautiful
Trochę
więcej
wiary,
a
w
robotę
wkładaj
serce
A
little
more
faith,
and
put
your
heart
into
your
work
Ja
tak
samo
jak
ty
byłem
kiedyś
straceńcem
I
was
once
a
lost
soul,
just
like
you
Nie
pytaj
jak
żyć,
weź
sprawy
w
swoje
ręce
Don't
ask
me
how
to
live,
take
matters
into
your
own
hands
Pokieruj
swoim
losem,
jeszcze
będzie
przepięknie
Guide
your
own
destiny,
it
will
still
be
beautiful
Trochę
więcej
wiary,
a
w
robotę
wkładaj
serce
A
little
more
faith,
and
put
your
heart
into
your
work
Ja
tak
samo
jak
ty
byłem
kiedyś
straceńcem
I
was
once
a
lost
soul,
just
like
you
Zwiedziłem
Maspalomas,
Roman
śpi
tu
na
kartonie
I've
been
to
Maspalomas,
Roman
sleeps
here
on
cardboard
Trochę
zmarszczek,
opalone
czoło,
brudne
dłonie
A
few
wrinkles,
tanned
forehead,
dirty
hands
Niechlujna,
gęsta
broda
dodaje
mu
nieco
lat
Scruffy,
thick
beard
adds
a
few
years
to
him
Chłopak
młodszy
ode
mnie,
nie
ma
się
z
czego
śmiać
A
guy
younger
than
me,
there's
nothing
to
laugh
about
Tak
wielu
straceńców
zapija
codzienny
stres
So
many
lost
souls
drink
away
their
daily
stress
I
tak
przepiją
swe
życia,
przepijają
biznes
And
so
they
will
drink
away
their
lives,
drink
away
their
businesses
Rozczarowani
nie
liczą
już
na
żaden
sukces
Disappointed,
they
no
longer
count
on
any
success
Nie
wierzą
w
zmianę,
innego
życia
nie
zechcą
mieć
They
don't
believe
in
change,
they
don't
want
to
have
another
life
Pamięć
o
straconych
chłopcach,
nieistotna
była
forsa
The
memory
of
lost
boys,
money
wasn't
important
Gdy
się
najebani
przewracali,
powracając
z
Tropsa
When
they
stumbled
drunk,
returning
from
Trops
Wygłupy
na
dropsach,
nad
ranem
budka
z
żarciem
Fooling
around
on
drops,
a
food
stall
in
the
early
morning
Bardzo
często
awanta,
ekipa
zawsze
wsparciem
Very
often
a
brawl,
the
crew
always
supporting
Nie
pomoże
Submariner,
gdy
kotwica
już
na
dnie
A
Submariner
won't
help
when
the
anchor
is
already
at
the
bottom
Zakleszczony,
strata
czasu
i
pieniędzy,
żaden
fajter
Stuck,
a
waste
of
time
and
money,
no
fighter
Jeśli
zachlałeś
mordę
i
rzeczywistość
smutna
If
you've
messed
up
and
reality
is
sad
Znów
popijasz
zimną
lurę
z
wyszczerbionego
kubka
You're
drinking
cold
brew
from
a
chipped
mug
again
Szukasz
wczorajszego
dnia,
przez
zęby
cedzisz:
"Kurwa!"
Looking
for
yesterday,
muttering
through
your
teeth:
"Fuck!"
Miałeś
mieć
świat
u
stóp
i
nikt
nie
miał
ci
dorównać
You
were
supposed
to
have
the
world
at
your
feet
and
no
one
was
supposed
to
be
your
equal
W
końcu
zdałeś
sobie
sprawę,
że
niezbyt
wiele
możesz
In
the
end
you
realized
you
can't
do
much
Tylko
siedzieć
na
kwadracie
i
napierdalać
kokę
Just
sit
on
the
square
and
do
coke
Nie
pytaj
jak
żyć,
weź
sprawy
w
swoje
ręce
Don't
ask
me
how
to
live,
take
matters
into
your
own
hands
Pokieruj
swoim
losem,
jeszcze
będzie
przepięknie
Guide
your
own
destiny,
it
will
still
be
beautiful
Trochę
więcej
wiary,
a
w
robotę
wkładaj
serce
A
little
more
faith,
and
put
your
heart
into
your
work
Ja
tak
samo
jak
ty
byłem
kiedyś
straceńcem
I
was
once
a
lost
soul,
just
like
you
Nie
pytaj
jak
żyć,
weź
sprawy
w
swoje
ręce
Don't
ask
me
how
to
live,
take
matters
into
your
own
hands
Pokieruj
swoim
losem,
jeszcze
będzie
przepięknie
Guide
your
own
destiny,
it
will
still
be
beautiful
Trochę
więcej
wiary,
a
w
robotę
wkładaj
serce
A
little
more
faith,
and
put
your
heart
into
your
work
Ja
tak
samo
jak
ty
byłem
kiedyś
straceńcem
I
was
once
a
lost
soul,
just
like
you
You
got
one
life
to
live,
live
life
You
got
one
life
to
live,
live
life
I
know
lifers
living
through
pictures
of
their
kids
and
wife
I
know
lifers
living
through
pictures
of
their
kids
and
wife
Brownsville,
I
had
to
grow
up
quick,
no
spoon
and
fork
Brownsville,
I
had
to
grow
up
quick,
no
spoon
and
fork
Scheming
to
eat,
now
that's
food
for
thought
Scheming
to
eat,
now
that's
food
for
thought
Imagine
living
in
a
hood
where
poverty's
at
an
all
time
high
Imagine
living
in
a
hood
where
poverty's
at
an
all
time
high
Money
divided
all
my
guys
Money
divided
all
my
guys
I've
seen
friends
get
killed,
I've
seen
friends
kill
I've
seen
friends
get
killed,
I've
seen
friends
kill
I've
seen
friends
kill
mutual
friends,
we
friends
still
I've
seen
friends
kill
mutual
friends,
we
friends
still
Fast
forward,
the
cash
called
it
Fast
forward,
the
cash
called
it
Cops
flash
warrants,
harass
the
ave
for
it
Cops
flash
warrants,
harass
the
ave
for
it
Knees
on
necks,
we
don't
respect,
that's
lawless
Knees
on
necks,
we
don't
respect,
that's
lawless
He's
the
threat
the
reaper
of
death
gon
act
on
it
He's
the
threat
the
reaper
of
death
gon
act
on
it
Unmask
the
mask
handle
ya
business
Unmask
the
mask
handle
ya
business
They
got
us
6 feet
apart,
that's
burying
distance
They
got
us
6 feet
apart,
that's
burying
distance
They
want
us
feet
apart
in
this
world
of
sin
They
want
us
feet
apart
in
this
world
of
sin
Yeah
I
got
the
new
world
order,
then
I
ordered
in
Yeah
I
got
the
new
world
order,
then
I
ordered
in
No
home,
so
the
homeless
roam
whoever
thought
of
them
No
home,
so
the
homeless
roam
whoever
thought
of
them
All
these
vets
in
debt
its
still
a
war
for
them
All
these
vets
in
debt
its
still
a
war
for
them
Peace
to
Peja,
Poland,
yeah
it's
on
again
Peace
to
Peja,
Poland,
yeah
it's
on
again
Smoothe
da
Hustler,
Brooklyn
my
do
this
all
for
them
Smoothe
da
Hustler,
Brooklyn
my
do
this
all
for
them
How
we
live?
How
we
live?
Nie
pytaj
jak
żyć,
weź
sprawy
w
swoje
ręce
Don't
ask
me
how
to
live,
take
matters
into
your
own
hands
Pokieruj
swoim
losem,
jeszcze
będzie
przepięknie
Guide
your
own
destiny,
it
will
still
be
beautiful
Trochę
więcej
wiary,
a
w
robotę
wkładaj
serce
A
little
more
faith,
and
put
your
heart
into
your
work
Ja
tak
samo
jak
ty
byłem
kiedyś
straceńcem
I
was
once
a
lost
soul,
just
like
you
Nie
pytaj
jak
żyć,
weź
sprawy
w
swoje
ręce
Don't
ask
me
how
to
live,
take
matters
into
your
own
hands
Pokieruj
swoim
losem,
jeszcze
będzie
przepięknie
Guide
your
own
destiny,
it
will
still
be
beautiful
Trochę
więcej
wiary,
a
w
robotę
wkładaj
serce
A
little
more
faith,
and
put
your
heart
into
your
work
Ja
tak
samo
jak
ty
byłem
kiedyś
straceńcem
I
was
once
a
lost
soul,
just
like
you
Thats
how
I'm
livin
Thats
how
I'm
livin
Street
live
is
the
only
life
I
know
Street
live
is
the
only
life
I
know
Take
control,
take-take-take
control
Take
control,
take-take-take
control
This
is
history
to
make
it
This
is
history
to
make
it
He
got
that
ambitions
He
got
that
ambitions
International
(think
about
it)
International
(think
about
it)
Just
remember
we've
been
rap
the
same
and
never
Just
remember
we've
been
rap
the
same
and
never
Real
rapers,
livin'
legends
Real
rapers,
livin'
legends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.