Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack & Magiera - Mindset
Wróżyli
bycie
katem,
najniższe
instynkty
They
predicted
I'd
be
an
executioner,
driven
by
my
basest
instincts.
Miałeś
skończyć
jak
prymityw,
hamując
samorozwój
You
were
supposed
to
end
up
a
primitive,
hindering
your
self-development.
Całe
życie
w
jednym
miejscu
i
najprostsze
rozrywki
A
whole
life
in
one
place
with
the
simplest
of
pleasures,
Byle
zmarnować
potencjał
zadając
się
z
bandą
osłów
Just
to
waste
your
potential
hanging
out
with
a
bunch
of
jackasses.
Wyszedł
se
z
kejtrem
na
wczesny
spacer
He
went
out
for
an
early
walk
with
his
dog,
Powiada,
że
z
niego
ranny
ptaszek
Saying
he's
an
early
bird,
A
tak
po
prawdzie
to
z
nosem
w
temacie
But
in
truth,
he's
got
his
nose
in
the
game,
Nie
umie
kłaść
się
o
czasie
(znacie?)
Can't
get
to
bed
on
time
(you
know?),
Ziomka
nie
było
na
miejscu,
oni
robią
obławę
na
lokal,
lokal
My
man
wasn't
there,
they're
raiding
the
place,
the
place,
Robią
czynności
chuj
wywęszyli,
więc
sami
podrzucą
mu
towar,
towar
Doing
their
dirty
work,
they
sniffed
it
out,
so
they'll
plant
the
goods
on
him,
the
goods.
Z
roku
na
rok
coraz
więcej
rock
and
roll'a
Year
after
year,
more
and
more
rock
and
roll,
No
bo
choć
w
kieszeni
dola,
same
fuckin'
problems
'Cause
even
though
your
pockets
are
empty,
it's
all
fuckin'
problems,
To
było
proste
jak
drut
jasne
jak
Słońce
It
was
as
simple
as
that,
clear
as
day,
Organizowałaś
koncert
to
kończyło
się
bolcem
You
organised
a
concert,
it
ended
with
you
getting
laid.
Po
koce
robiłaś
wszystko,
zarwane
noce
jak
z
dziwką,
wchodzę
jak
w
bit
After
the
blanket,
you
did
everything,
sleepless
nights
like
with
a
whore,
I
come
in
like
a
beat,
Z
każdą
kolejną
robiłem
to
samo,
to
jedyna
prawda,
a
reszta
to
kit
With
each
next
one,
I
did
the
same,
that's
the
only
truth,
the
rest
is
bullshit,
Nazbierał
wspomnień
dla
wnuków,
wszechstronny
wachlarz
emocji
życiowych
wyborów
He
collected
memories
for
his
grandkids,
a
diverse
spectrum
of
emotions
and
life
choices,
Ponosił
koszta
do
skutku
bezbronny,
bo
bagaż
dociążył
już
do
oporu
He
bore
the
costs
to
the
end,
defenceless,
because
the
baggage
had
already
weighed
him
down
to
the
limit.
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Life
hits
you
in
the
face
like
brass
knuckles?
Zmień
sobie
mindset
Change
your
mindset,
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
For
now,
Mendeleev,
a
pharmacological
mess,
Świat
wali
się
na
łeb?
The
world
is
falling
apart?
Przydałby
się
Alzheimer
Alzheimer's
would
come
in
handy,
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
Ninety-nine
point
nine
percent,
that's
a
bad
mindset.
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Life
hits
you
in
the
face
like
brass
knuckles?
Zmień
sobie
mindset
Change
your
mindset,
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
For
now,
Mendeleev,
a
pharmacological
mess,
Świat
wali
się
na
łeb?
The
world
is
falling
apart?
Przydałby
się
Alzheimer
Alzheimer's
would
come
in
handy,
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
Ninety-nine
point
nine
percent,
that's
a
bad
mindset.
Hej,
pozwolisz
sobie
wcisnąć
prawie
każdy
bajer
Hey,
you'll
let
them
shove
almost
any
line
down
your
throat,
I
tak
gnijesz
pod
tą
bramą
jak
ostatni
frajer
And
you're
still
rotting
under
this
gate
like
the
last
loser,
Jak
porzucony
klunkier
żaden
Biedermeier
Like
an
abandoned
clunker,
no
Biedermeier,
Nie
zamierzam
klepać
bidy,
bo
już
to
przerabiałem
I'm
not
gonna
beg,
I've
been
through
that
already.
Ricardo
nie
człowiek
mem
(mem),
choć
krążę
po
sieci
jak
viral
Ricardo
is
not
a
human
meme
(meme),
although
I
circulate
the
web
like
a
viral,
Ty
się
wciąż
spinasz,
bo
początek
końca,
równia
pochyła
więc
wybacz
You're
still
showing
off,
because
it's
the
beginning
of
the
end,
slippery
slope
so
forgive
me,
Ciebie
słuchają
dzieci,
a
mnie
od
dziesięcioleci
Children
listen
to
you,
and
I've
been
listened
to
for
decades,
W
podziemiu
ryłem
jak
Krecik,
gdy
robiłeś
w
becik,
dziś
pecik
sprzedaje
wam
śmieci
I've
been
digging
in
the
underground
like
Mole,
when
you
were
still
in
diapers,
today
this
wanker
sells
you
trash.
Wszyscy
tacy
dobrzy
jak
spiłowany
obrzyn
Everyone's
so
good,
like
a
sawn-off
shotgun,
Jak
bezlitosny
olbrzym,
każdy
chce
być
strasznie
groźny
Like
a
ruthless
giant,
everyone
wants
to
be
really
scary,
Okupujesz
narożnik
przed
gongiem,
No
Touch
Gloves
You're
occupying
the
corner
before
the
bell
rings,
No
Touch
Gloves,
A
po
ciężkim
wpierdolu
ziomuś,
"Give
me
a
hug"
And
after
a
hard
beating,
buddy,
"Give
me
a
hug."
Ograniczeni
poprzez
pandemię,
"Oj
jacy
wy
wszyscy
biedni"
Limited
by
the
pandemic,
"Oh,
you're
all
so
poor,"
Ja
tu
kibluję
dziesiąty
rok
z
rzędu,
na
chacie
non
toper
z
dziećmi
(wow)
I've
been
stuck
at
home
for
the
tenth
year
in
a
row,
no
parties,
just
kids
(wow),
Odmawiam
sobie
rozrywek,
bo
nie
widzę
tu
innej
opcji
(opcji)
I
deny
myself
entertainment
because
I
don't
see
any
other
option
(option),
Jak
je
wychować?
Jak
się
poświecić?
Nie
miejsce
czas
na
słabostki
How
to
raise
them?
How
to
sacrifice
myself?
This
is
no
time
for
weakness.
Dzisiaj
z
Bentleyem
tylko
wesoła
rodzina
Today,
it's
just
a
happy
family
with
a
Bentley,
Świat
się
w
rozwoju
zatrzymał
(haha)
jebać
ten
rap
The
world
has
stopped
developing
(haha)
fuck
this
rap,
U
mnie
ten
właściwy
klimat
i
podejście
się
trzymam
I
have
the
right
atmosphere
here
and
I
stick
to
my
approach,
Odrzuciłem
coś
za
milion,
tak
jak
Quebo
no
i
gra
I
turned
down
something
for
a
million,
just
like
Quebo,
and
that's
the
game.
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Life
hits
you
in
the
face
like
brass
knuckles?
Zmień
sobie
mindset
Change
your
mindset,
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
For
now,
Mendeleev,
a
pharmacological
mess,
Świat
wali
się
na
łeb?
The
world
is
falling
apart?
Przydałby
się
Alzheimer
Alzheimer's
would
come
in
handy,
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
Ninety-nine
point
nine
percent,
that's
a
bad
mindset.
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Life
hits
you
in
the
face
like
brass
knuckles?
Zmień
sobie
mindset
Change
your
mindset,
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
For
now,
Mendeleev,
a
pharmacological
mess,
Świat
wali
się
na
łeb?
The
world
is
falling
apart?
Przydałby
się
Alzheimer
Alzheimer's
would
come
in
handy,
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski
Альбом
Ricardo
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.