Peja feat. Slums Attack & Magiera - Morote gari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack & Magiera - Morote gari




Morote gari
Morote gari
U, właśnie tak, joł
Yo, that's right, yo
Morote gari
Morote gari
Wiesz kiedy zdaję sobie sprawę z własnego szczęścia
You know when I realize my own happiness?
Gdy przejeżdżamy przez te wszystkie małe miasteczka
When we drive through all these small towns
W których za żadne skarby nie chciałbym zamieszkać
Where I wouldn't want to live for any treasure
Chociaż o życiu tam nie mam bladego pojęcia
Although I have no idea about life there
Może jest jak na osiedlach, życie płynie pomału
Maybe it's like in the neighborhoods, life flows slowly
Od mundialu do euro, od euro do mundialu
From the World Cup to the Euro, from the Euro to the World Cup
Gdzie diler trzyma utarg w kartonie po butach
Where the dealer keeps the proceeds in a shoebox
Tutaj bank dawno zrobił z niejednego bankruta
Here the bank has made many a bankrupt
A więc ludzkie ułomności to pranie brudnej forsy
So human weaknesses are money laundering
Podejrzane znajomości oparte na nieufności
Suspicious acquaintances based on distrust
Kluby sportów walki i klubowe znajomości
Martial arts clubs and club acquaintances
Ostry wjazd, Krzysztof Neugebauer lub Marek Piotrowski
Sharp entry, Krzysztof Neugebauer or Marek Piotrowski
Dedykuję to starym stadionowym braciom
I dedicate this to the old stadium brothers
Biliśmy się za klub, za miasto i za przyjaciół
We fought for the club, for the city and for friends
Gdy po bitwie opadł kurz, kurzyliśmy kush
When the dust settled after the battle, we dusted kush
Czasy, zanim byłem crashem z bandy kot, nie tchórz
Times before I was a crash from the cat gang, not a coward
Nieco później małolaty, rozkochałem w sobie luz
A little later, youngsters, I made myself love ease
Wjechał z rapem na salony, zachowując się jak buc
He entered the salons with rap, behaving like a boor
Te tanie komentarze mogły spowodować wkurw
These cheap comments could have caused a stir
Grunt to pozostać sobą, choćbym miał liczyć do stu
The point is to remain yourself, even if I have to count to a hundred
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Nieraz życie cię powali szybciej niż morote gari
Sometimes life will knock you down faster than morote gari
Choć byś twardo stał na girach, na nie byle jakiej fali
Even if you stand firm on the giрах, on not just any wave
What do you mean I′m funny?
What do you mean I′m funny?
Sroga elektryczna mina może każdy temat spalić
A harsh electric mine can burn any topic
Wiesz, że Rich slangowo to także D-I-C-K?
You know that Rich slang is also D-I-C-K?
Więc, uważaj jeśli bierzesz na języki mój nick name
So be careful if you take my nickname on your tongues
Wciąż na ustach hejterów do tego już przywykłem
Still on the lips of haters, I'm used to it
Kiedy kończę oblizują usta, wyglądają bidnie
When I finish, they lick their lips, they look pathetic
Puszczam Black Moon i lecę refren jak KRS One
I let go of Black Moon and I sing the chorus like KRS One
"How many MC's" jeszcze mam kurwa zlać?
"How many MC's" do I still have to fuck?
I tak jak on powtarzam jestem numerem jeden
And just like him, I repeat, I'm number one
Ty żeby być przede mną musiałbyś stać się zerem
You would have to become zero to be before me
Dawno wyszedł przed szereg, poczuł cuchnący oddech
He left the ranks a long time ago, he felt the stinking breath
Sapiących w kark miernot, chcieli bym padł na mordę
Mediocrities puffing in the neck, they wanted me to fall on my face
Żebym zachlał i zdechł a tu psikus mam się dobrze
That I would get drunk and die and here's a joke, I'm fine
Sorry compadre, sore made na tym kończę
Sorry compadre, sore made, I'm ending this
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi
Ichi, ni, san, shi





Авторы: Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.