Peja feat. Slums Attack & Magiera - Paradoks szympansa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack & Magiera - Paradoks szympansa




Paradoks szympansa
The Paradox of a Chimpanzee
Wciąż mówili mi, bym dorósł, zmądrzał
They always told me to grow up, to become wise
Żeby na poważnie traktowali postać
So that my character would be taken seriously
Nikt nie zrozumiał zasadności mych postaw
No one understood the logic of my attitudes
Nie mieli szansy poczuć tego wkurwu poznać
They had no chance to feel this anger or understand it
Sprawa na ostrzu noża mówią znów się pogrąża
The issue was always on a knife's edge, they would say I'm sinking again
Tak odbijał się jak kula bilardowa - ileż można
It bounced back and forth like a billiard ball - how much can you take
W końcu jestem ósemką często wpadałem w dołki
I am after all the eight ball, often fell into hollows
A na oczko w Black Jacku rokowania były skromne
And in Blackjack, my chances of an ace were quite modest
Jakież zdumienie kiedy rozjebał ten bank
How astonished they were when I broke this bank
Szach mat Jackpot Young Blood, Bolo Young
Check-mate, Jackpot Young Blood, Bolo Young
Mały Pe co reprezentuje ten SLU GANG
Little Pe, who represents this SLU GANG
Wielki Szu przejrzał grę, którą tak dobrze znał
The Great Szu understood the game he knew so well
Rap gra to kał, ja reprezentuję prawdę
Rap is crap, I represent truth
Zawsze mówię otwarcie o tym jak jest naprawdę
I always say openly how it really is
I powoduje zwarcie te niesprawne instalacje
And I cause a short-circuit in these faulty installations
Mają przede mną respekt już zgłaszają awarię
They have a lot of respect for me, they are already reporting a breakdown
Wciąż mówili bym dorósł, powtarzali bym zmądrzał (paradoks, paradoks)
They always told me to grow up, repeated I should become wise (paradox, paradox)
To paradoks szympansa, jak umysłem zarządzać (paradoks, paradoks)
It's the paradox of a chimpanzee, how to control the mind (paradox, paradox)
Powtarzali bym zmądrzał, wciąż mówili bym dorósł (paradoks, paradoks)
Repeated I should become wise, they always told me to grow up (paradox, paradox)
To paradoks szympansa, i tu masz na to dowód (paradoks, paradoks)
It's the paradox of a chimpanzee, and here you have proof of it (paradox, paradox)
Wodzę wzrokiem po lesie betonowych silosów
My gaze wanders over a forest of concrete silos
Stojąc na dachu odczuwam jak to miasto oddycha
Standing on the roof, I can feel how this city breathes
Mocny wiatr chciałby zmierzwić to co zostało z włosów
A strong wind would like to tousle what's left of my hair
Czuje się wolny, bo znowu jesień klimaty Rycha
I feel free, because it's autumn again, the atmosphere of Rychu
Trafione w dychę, dlatego sens jest by się odezwać
Spot on, that's why it makes sense to speak up
Kradniesz moje historie to lepiej nawijać przestań
You steal my stories, so you'd better stop rapping
Miłośnik mięsa, od dziecka jestem mega gadułą
I'm a meat-lover, I've been a real chatterbox since I was a child
Bo składam wersy, a nie zeznania jak ten co rurą
Because I compose verses, not give statements like someone who plays the pipe
Ja związany z kulturą mutują style i myślą
I'm connected to the culture, styles and thoughts are mutating
Że dzieciaki to łykną jako prawdziwy hip hop
That the kids will swallow it as real hip-hop
Te kluby nocne reprezentują czerwoną zonę
These nightclubs represent a red zone
A w nich dobre kumpele choć nie materiał na żonę
And in them are good girl friends, but not wife material
Szczerzy tylko po dragach napierdalają bragga
They're only honest after drugs, they spit out bragga
Rano moralniak i dramat o niespełnionych planach
In the morning they're moralists, dramas about unfulfilled plans
Znów dałeś plamę? Brunatna jucha na nowych ciuchach
Did you screw up again? Brown gunk on your new clothes
Gdzie korzyści, że chciałeś się tu wozić jak 2 PAC
Where are the benefits, that you wanted to cruise around here like 2 PAC
Wciąż mówili bym dorósł, powtarzali bym zmądrzał (paradoks, paradoks)
They always told me to grow up, repeated I should become wise (paradox, paradox)
To paradoks szympansa, jak umysłem zarządzać (paradoks, paradoks)
It's the paradox of a chimpanzee, how to control the mind (paradox, paradox)
Powtarzali bym zmądrzał, wciąż mówili bym dorósł (paradoks, paradoks)
Repeated I should become wise, they always told me to grow up (paradox, paradox)
To paradoks szympansa, i tu masz na to dowód (paradoks, paradoks)
It's the paradox of a chimpanzee, and here you have proof of it (paradox, paradox)
(Paradoks, paradoks)
(Paradox, paradox)
(Paradoks, paradoks)
(Paradox, paradox)
(Paradoks, paradoks)
(Paradox, paradox)
(Paradoks, paradoks)
(Paradox, paradox)





Авторы: Ryszard Andrzejewski, Tomasz Janiszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.