Текст и перевод песни Peja feat. Slums Attack & Magiera - Wracam z dalekiej podróży
Wracam z dalekiej podróży
I'm coming back from a long journey
Trochę
wspominek,
nim
przytuliłem
sos
Some
memories
before
I
hugged
the
sauce
Pisał
o
mnie
New
York
Times,
a
cytował
to
The
Source
The
New
York
Times
quoted
the
Source.
Wjeżdżam
jak
prawdziwy
boss
I
drive
like
a
real
boss
Bez
ściemy
i
Rolexa,
bez
MTV
Awards
No
Rolex,
no
MTV
Awards.
Tu
nagrodą
był
props,
na
koncertach
las
rąk
Here
the
prize
was
props,
at
concerts
the
forest
of
hands
Słowo
droższe
od
pieniędzy,
co
pociągną
na
dno
A
word
more
expensive
than
money
that
will
drag
you
to
the
bottom
Zawsze
bardziej
show
niż
biz,
zawsze
fresh
i
dope
beats
Always
more
show
than
biz,
always
fresh
and
dope
beats
Się
nie
zmieniło
nic,
z
biegiem
lat
lepszy
skill
Nothing
has
changed,
over
the
years
a
better
skill
Kiedyś
też
zostanę
skaldem
Someday
I'll
be
a
Skald.
Już
mówią,
że
legenda,
jeszcze
kilka
spraw
ogarnę
They
already
say
that
the
legend,
I'll
cover
a
few
more
cases
Apetyt
na
punche,
a
kiedyś
miał
na
after
Appetite
for
punch,
and
once
had
on
the
after
Jak
żółtodziób
w
klubie
dzięki
wyborowi
w
drafcie
(a
hip-hop
dla
nas
jest
sztuką)
Like
a
rookie
at
the
club
with
a
draft
pick
(and
hip-hop
is
an
art
for
us)
Trochę
przez
to
podupadłem
I
kind
of
fell
for
it.
Dziś
słabość
moją
siłą,
dzielę
się
skalą
doświadczeń
Today
weakness
is
my
strength,
I
share
the
scale
of
experience
Za
siebie
już
nie
patrzę,
bo
focus
na
widnokrąg
I
don't
look
at
myself
anymore
because
I
focus
on
the
outside.
Wcześniej
widno,
Okrąglak,
potem
wino
u
niej,
obciąg
First,
a
glass
of
wine,
then
a
glass
of
wine,
then
a
glass
of
wine,
then
a
glass
of
wine,
then
a
glass
of
wine,
then
a
glass
of
wine.
I
na
świcie
znów
pomroczność
And
at
dawn
darkness
again
Ty
dowoziłeś
grudę,
a
ja
chciałem
dawkę
końską
You
were
delivering
the
breast,
and
I
wanted
a
horse
dose.
W
mieszkaniu
znów
za
głośno
The
apartment
is
loud
again.
To
kumpel
z
prostytutką
wjechał
nieco
za
ostro
It
was
a
friend
with
a
prostitute
who
drove
a
little
too
hard.
Kurwa
i
jak
po
tym
się
otrząsnąć?
How
the
fuck
do
you
get
over
it?
Kiedy
tak
zachwiałeś
własną
rzeczywistością
When
you
have
so
shaken
your
own
reality
Ten
upływający
czas
mnie
nie
oszczędził
The
passing
of
time
has
not
spared
me.
Chociaż
sam
nie
oszczędzałem
tego
czasu
wcale
Although
I
myself
did
not
spare
this
time
at
all
Ten
czas
dzisiaj
droższy
od
pieniędzy
This
time
today
more
expensive
than
money
Wracam
z
dalekiej
podróży
i
do
tego
w
pełnej
chwale
I
come
back
from
a
long
journey,
and
to
this
in
full
glory
Ten
upływający
czas
mnie
nie
oszczędził
The
passing
of
time
has
not
spared
me.
Chociaż
sam
nie
oszczędzałem
tego
czasu
wcale
Although
I
myself
did
not
spare
this
time
at
all
Ten
czas
dzisiaj
droższy
od
pieniędzy
This
time
today
more
expensive
than
money
Wracam
z
dalekiej
podróży
i
do
tego
w
pełnej
chwale
I
come
back
from
a
long
journey,
and
to
this
in
full
glory
Nie
pytałem
"Gdzie
jest
Eis",
nie
robiłem
z
nim
zdjęć
I
did
not
ask
"Where
is
Eis",
I
did
not
take
pictures
with
him
Byłem
zbyt
zajęty
polewaniem
wódy,
wiesz?
I've
been
too
busy
pouring
booze,
you
know?
"Na
Legalu?"
Niczym
test,
w
sercu
basement
mam
"At
The
Law?"Like
a
test,
in
the
heart
of
the
basement
I
have
To
czas,
kiedy
tu
nawijał
o
mnie
Smarki
Smark
This
is
the
time
when
Smark
Smark
was
talking
about
me
Od
początku
brat
ja
nadawałem
sam
From
the
beginning,
brother,
I
was
broadcasting
by
myself.
Mój
jedyny
background
to
z
ulicą
pakt
My
only
background
is
with
pact
Street
I
ten
spontan
sound,
z
peneriadą
full
contact
And
this
spontan
sound,
with
peneriada
full
contact
Bez
Hirka,
Radia
Kolor,
Bogny
i
Volta
Without
Hirk,
Radio
Kolor,
Bogna
and
Volta
Czysta
samowolka
nim
pojawił
się
kontrakt
A
clean
break
before
the
contract
came.
Moja
prywatna
revolta,
witam,
człowiek
demolka
My
private
revolt,
Hello,
Demolition
Man
Dziś
nucą
niczym
"Jolka,
Jolka"
starsze
kawałki
Today
they're
humming
like
"Jolka,
Jolka"
older
songs
A
te
nowsze
przyswajają
całkiem
nowe
dzieciaki
And
the
newer
ones
are
taking
on
brand-new
kids.
Przywołał
wspomnienia,
pędził
jak
Kawasaki
He
brought
back
memories,
he
drove
like
a
Kawasaki
Sony,
Phillips,
TDK,
kochane
kaseciaki
Sony,
Phillips,
TDK,
love
cassettes
Odziany
w
LA
Raiders,
zwykłe
jeansy,
nie
baggy
Dressed
in
LA
Raiders,
plain
jeans,
no
baggy
A
za
hajs
z
Antyliroya
kupił
se
trzy
Big
Mac'i
He
bought
three
Big
Macs.
(Siemano
Sykuś),
raczej
nie
wierzę
w
przypadki
I
don't
believe
in
coincidences.
Ale
dziś
tak
sobie
myślę,
niezły
kozak
mi
się
trafił
But
today
I
think
I
got
a
good
Cossack
Ponoć
Polak
potrafi,
a
więc
oddałem
emocje
They
say
the
Pole
can,
so
I
gave
emotions
Niejednym
utworem
wyruszając
z
nimi
Polskę
Many
songs
going
with
them
Poland
Ten
upływający
czas
mnie
nie
oszczędził
The
passing
of
time
has
not
spared
me.
Chociaż
sam
nie
oszczędzałem
tego
czasu
wcale
Although
I
myself
did
not
spare
this
time
at
all
Ten
czas
dzisiaj
droższy
od
pieniędzy
This
time
today
more
expensive
than
money
Wracam
z
dalekiej
podróży
i
do
tego
w
pełnej
chwale
I
come
back
from
a
long
journey,
and
to
this
in
full
glory
Ten
upływający
czas
mnie
nie
oszczędził
The
passing
of
time
has
not
spared
me.
Chociaż
sam
nie
oszczędzałem
tego
czasu
wcale
Although
I
myself
did
not
spare
this
time
at
all
Ten
czas
dzisiaj
droższy
od
pieniędzy
This
time
today
more
expensive
than
money
Wracam
z
dalekiej
podróży
i
do
tego
w
pełnej
chwale
I
come
back
from
a
long
journey,
and
to
this
in
full
glory
Słałem
do
domu
pocztówki
z
napisem
Wesołych
Świąt
I
sent
home
a
postcard
saying
Merry
Christmas
W
czasach,
gdy
grałem
sztuki
kilkanaście
dni
pod
rząd
In
the
days
when
I
played
plays
a
dozen
days
in
a
row
Mieszkałem
w
busie,
bo
spędzałem
w
nim
tyle
czasu
I
lived
on
the
bus
because
I
spent
so
much
time
there.
Że
widok
łóżek
mnie
śmieszył,
w
trasie
sporo
hałasu
That
the
sight
of
the
beds
made
me
laugh,
there
was
a
lot
of
noise
on
the
road
Trzy
koncerty
w
noc,
coś
jak
Vienio
na
Moleście
Three
concerts
a
night,
like
a
Vienio
on
a
pier
To
o
sztukach
w
Modlinie,
Warszawie
i
Nowym
Mieście
It's
about
the
Arts
in
Modlin,
Warsaw
and
Nowy
Mesto
W
tym
ostatnim
przed
nami
zagrał
Flexxip,
a
w
trakcie
In
the
latter
before
us
played
Flexxip,
and
in
the
course
Pomylili
Mesa
ze
mną,
krzyczeli:
"Cichą
noc
grajcie!"
They
mistook
Mesa
for
me,
shouting,
" quiet
night,
play!"
To
na
fakcie,
na
tych
koncertach
najeby
straszne
In
fact,
these
concerts
are
terrible.
Można
było
się
zakochać,
znów
się
wdzięczy
jakiś
pasztet
It
was
possible
to
fall
in
love,
again
to
thank
some
Pate
Ja
przeważnie
to
przytulałem
klasyk
kanapkę
I
usually
hug
this
classic
sandwich
Co
przepasana
gumką
spała
bezpiecznie
w
kiermanie
What
an
elastic
band
slept
safely
in
Kierman
Kiedyś
w
Oslo
zagrałem
ponoć
lepiej
niż
Cube
I
used
to
play
better
than
Cube
in
Oslo.
Inżynier
dźwięku
nie
szczędził
propsów,
oszalał
klub
The
sound
engineer
did
not
spare
the
props,
he
went
crazy
club
Choć
nie
lubię
porównań,
dodam,
żebyś
miał
jasność
Although
I
don't
like
comparisons,
let
me
be
clear.
Dałem
tam
z
siebie
wszystko,
nie
pierdoliłem
się
w
tańcu
I
did
my
best
there,
I
didn't
fuck
around
in
the
dance
Ten
upływający
czas
mnie
nie
oszczędził
The
passing
of
time
has
not
spared
me.
Chociaż
sam
nie
oszczędzałem
tego
czasu
wcale
Although
I
myself
did
not
spare
this
time
at
all
Ten
czas
dzisiaj
droższy
od
pieniędzy
This
time
today
more
expensive
than
money
Wracam
z
dalekiej
podróży
i
do
tego
w
pełnej
chwale
I
come
back
from
a
long
journey,
and
to
this
in
full
glory
Ten
upływający
czas
mnie
nie
oszczędził
The
passing
of
time
has
not
spared
me.
Chociaż
sam
nie
oszczędzałem
tego
czasu
wcale
Although
I
myself
did
not
spare
this
time
at
all
Ten
czas
dzisiaj
droższy
od
pieniędzy
This
time
today
more
expensive
than
money
Wracam
z
dalekiej
podróży
i
do
tego
w
pełnej
chwale
I
come
back
from
a
long
journey,
and
to
this
in
full
glory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.