Peja / Slums Attack - Ile jeszcze (feat. Sweet Noise) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peja / Slums Attack - Ile jeszcze (feat. Sweet Noise)




Ile jeszcze (feat. Sweet Noise)
How Many More (feat. Sweet Noise)
To jest głos tych, którzy bez szans
This is the voice of those without a chance
O życie walczą każdego dnia (Każdego dnia!)
Fighting for their lives every day (Every day!)
Ich ból, ich miłość, ich strach
Their pain, their love, their fear
Jesteś wszystkim w moich snach
You're everything in my dreams
To historia o miłości bez dna
This is a story of bottomless love
W Twoich oczach nie ma zła
There's no evil in your eyes
Ile jeszcze straconych dni? (Straconych dni!)
How many more wasted days? (Wasted days!)
Ile jeszcze straconych lat?
How many more wasted years?
Ile jeszcze bólu? Krzywdy? Nie ma sorry, do burd skory?
How much more pain? Harm? No sorry, quick to brawl?
Twe życie gówno warte jak penerskie Love story!
Your life's worthless like a penerskie Love story!
Za złamanie wszelkich zasad sam wybierz sobie karę
For breaking all the rules, choose your own punishment
Lepiej palnij se w łeb, z punktu zażycz se ćwiarę!
Better shoot yourself in the head, take a quarter from the point!
Bo gdy te sekundy, minuty, godziny i dni
Because when these seconds, minutes, hours and days
Zsumują się w lata - na ile starczy Ci sił?!
Add up to years - how long will you have the strength?!
Ten, co w bezczynności gnił, złudną nadzieją żył
He who rotted in idleness, lived with a false hope
Odkrył jak głupi był, wył jak ten wilk do księżyca
Discovered how stupid he was, howled like a wolf to the moon
W czasie gdy ja walczyłem bez szans lepszego życia
While I was fighting without a chance for a better life
Ile było tych lat? Każdy rok, nowy ślad!
How many years were there? Every year, a new mark!
Nowe miejsce i brat - zawsze jakoś to będzie!
A new place and brother - it will always be somehow!
Z nielicznymi na frendzie - ten świat jeszcze zdobędziem!
With the few on the frendzie - we will still conquer this world!
Nie żyć w obłędzie, bez profitów być więźniem?
Not to live in madness, to be a prisoner without profits?
Ze mną tak nie będzie! Szansa? znajdę wszędzie!!!
It won't be like that with me! A chance? I will find it everywhere!!!
Mendzie mam pomóc? Wolę obcego wspomóc!
Help a beggar? I'd rather help a stranger!
Piach nie będzie fundamentem dla solidnego domu!!!
Sand won't be the foundation for a solid house!!!
To jest głos tych, którzy bez szans
This is the voice of those without a chance
O życie walczą każdego dnia (Każdego dnia!)
Fighting for their lives every day (Every day!)
Ich ból, ich miłość, ich strach
Their pain, their love, their fear
Jesteś wszystkim w moich snach
You're everything in my dreams
To historia o miłości bez dna
This is a story of bottomless love
W Twoich oczach nie ma zła
There's no evil in your eyes
Ile jeszcze straconych dni? (Straconych dni!)
How many more wasted days? (Wasted days!)
Ile jeszcze straconych lat?
How many more wasted years?
Rzucone kości, twarz smutku i radości
Dice thrown, face of sadness and joy
Oczy które pragną dobra i miłości
Eyes that long for good and love
Znają ten puls, ten rytm, ten smak
They know this pulse, this rhythm, this taste
Wyzysk ulicy, który dzisiaj sięga dna
Street exploitation that reaches the bottom today
Popatrz, tak tańczą marionetki systemu
Look, that's how the system's puppets dance
Tak wysysają krew jeden drugiemu
That's how they suck each other's blood
To jest stan upadku, wstyd upokorzenie
This is a state of decline, shame humiliation
Ja patrzę na samotne, okradane pokolenie
I look at a lonely, robbed generation
I ulicy zapomniane, te brudne i niechciane
And the forgotten streets, the dirty and unwanted
Te uczucia rozszarpane, te dzieci niekochane
These torn feelings, these unloved children
Znam ojców którzy biją i matki które piją
I know fathers who beat and mothers who drink
Rodziny które gdzieś na skraju nędzy żyją
Families who live somewhere on the edge of poverty
To jest polska, ha! 2004
This is Poland, ha! 2004
Księża pedofile, politycy i afery
Pedophile priests, politicians and scandals
Tak Ciebie kocham, systemu nienawidzę
I love you so much, I hate the system
Za tych co na górze coraz bardziej się wstydzę
For those at the top, I am increasingly ashamed
To jest glos tych, którzy bez szans
This is the voice of those without a chance
O życie walczą każdego dnia (Każdego dnia!)
Fighting for their lives every day (Every day!)
Ich ból, ich miłość, ich strach
Their pain, their love, their fear
Jesteś wszystkim w moich snach
You're everything in my dreams
To historia o miłości bez dna
This is a story of bottomless love
W twoich oczach nie ma zła
There's no evil in your eyes
Ile jeszcze straconych dni? (Straconych dni!)
How many more wasted days? (Wasted days!)
Ile jeszcze straconych lat?
How many more wasted years?
Chcesz żreć papier wartościowy? Kozacki nowobogacki?
You want to eat valuable paper? Cossack nouveau riche?
Wnet go wyrzygasz, złapią Cię stylu macki!
You'll soon vomit it up, the style tentacles will catch you!
Bez godności, lecz wyżarty, takie fakty!
Without dignity, but well-fed, these are the facts!
Kiedy w końcu to pojmiesz pozostanie psychiatryk
When you finally understand it, there will be a psychiatrist left
Żyję intensywnie, szybko, twój czas? Nie marnuję!
I live intensely, fast, your time? I don't waste!
Ty budujesz, inwestujesz: "Żaden wstyd" - oszukujesz!
You build, invest: "No shame" - you cheat!
Ja rujnuję, psuję wszystko, za kilku z was mam wyskok
I ruin, spoil everything, I have a jump for a few of you
Znów upadam nisko, upadlam się wbrew zyskom
I'm falling low again, I fell against the profits
Tracę z nią przebój, dyskomfort? Jego nie czuję!
I'm losing a hit with her, discomfort? I don't feel it!
Cię blisko, to nie dla mnie, jak chcę to skończę marnie!
You close, it's not for me, I'll end badly if I want to!
Ważne sprawy ogarnę, powinności wypełnię
I'll take care of important things, I'll fulfill my duties
Jak jebnie, to jebnie i tak spotkam Cię w piekle!
If it fucks up, it fucks up and I'll still meet you in hell!
Chcesz być lepszy ode mnie? Mam szansę, ona we mnie!
You want to be better than me? I have a chance, it's in me!
Powracam z rynsztoka, kocham, wiem, że się uda!
I'm coming back from the gutter, I love, I know it will work out!
Moje myśli i słowa kontra twój fałsz, obłuda!
My thoughts and words versus your falsehood, hypocrisy!
Głosu swego serca słucham i do celu nie po trupach!
I listen to the voice of my heart and not over corpses to the goal!
To jest glos tych którzy bez szans
This is the voice of those without a chance
O życie walczą każdego dnia (Każdego dnia!)
Fighting for their lives every day (Every day!)
Ich ból, ich miłość, ich strach
Their pain, their love, their fear
Jesteś wszystkim w moich snach
You're everything in my dreams
To historia o miłości bez dna
This is a story of bottomless love
W twoich oczach nie ma zła
There's no evil in your eyes
Ile jeszcze straconych dni? (Straconych dni!)
How many more wasted days? (Wasted days!)
Ile jeszcze straconych lat?
How many more wasted years?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.