Текст и перевод песни Magiera feat. Slums Attack & Peja - SLU 2020
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy,
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes,
beats,
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level,
nowe
treści
SLU!
New
level,
new
content
SLU!
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy,
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes,
beats,
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level,
nowe
treści
SLU!
New
level,
new
content
SLU!
Jeśli
Dita
to
tylko
ta
z
kielona
Von
These!
If
Dita,
only
the
one
from
Von
These
glasses!
Tutaj
dykta
na
litry
walona
nie
od
dziś
Here,
dictation
for
liters,
poured
not
since
today
Witamy
w
Polsce
zdziwiony?
Shit
is
Real?
Welcome
to
Poland,
surprised?
Shit
is
Real?
Tu
gwiazdorzy
mają
zakaz
wstępu
jebać
syf
Here,
stars
are
not
allowed,
fuck
the
mess
Fajnie
opisywać
street
w
przytulnym
apartamencie
It's
nice
to
describe
the
street
in
a
cozy
apartment
Fajnie
wciskać
kit,
ściemniać,
że
się
ma
pojęcie
It's
nice
to
shove
a
kit,
to
darken,
to
have
an
idea
Rapowy
rwetes
po
to
by
wyrwać
szelest
Rap
rave
to
tear
out
the
rustle
Zarobić
na
dzieciakach
i
spierdolić
na
Seszele
Make
money
on
kids
and
fuck
off
to
Seychelles
Dla
nich
chłodne
cele,
dla
wacków
chłodne
drinki
Cold
cells
for
them,
cold
drinks
for
the
weaklings
Dziś
rzadziej
w
klimatach
ale
takie
mam
rozkminki
Today,
less
often
in
climates,
but
these
are
my
thoughts
I
nie
sztuką
jest
być
skromnym
gdy
posiadasz
niewiele
And
it's
not
an
art
to
be
humble
when
you
have
little
Bo
sztuką
zachować
skromność
gdy
osiągnięte
cele
Because
the
art
is
to
stay
humble
when
goals
are
achieved
Ludzie
zbyt
często
patrzą
wyłącznie
na
własne
sprawy
People
too
often
look
only
at
their
own
affairs
Małostkowe
robaki
dbające
o
materializm
Petty
worms
caring
about
materialism
A
kiedy
zdecydowałem
najwyższy
czas
się
ustawić
And
when
I
decided
it
was
high
time
to
set
myself
up
Próbowali
zajrzeć
w
kieszeń
i
rozliczać
czaisz?
They
tried
to
look
into
my
pocket
and
settle
up,
you
know?
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy,
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes,
beats,
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level,
nowe
treści
SLU!
New
level,
new
content
SLU!
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy,
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes,
beats,
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level,
nowe
treści
SLU!
New
level,
new
content
SLU!
I
zanim
ziomuś
powiesz,
że
życie
jest
chujowe
And
before
you
say,
buddy,
that
life
is
shitty
Bo
zbyt
często
pieści
jak
prosty
na
wątrobę
Because
it
caresses
too
often
like
a
straight
to
the
liver
Spójrz
na
bezdomnych
w
kraju
zniszczonym
przez
wojnę
Look
at
the
homeless
in
a
country
destroyed
by
war
Na
okaleczone
dzieci
i
konflikty
zbrojne
On
maimed
children
and
armed
conflicts
Kiedyś
byle
dno
mogło
mi
zaimponować
Once
any
bottom
could
impress
me
Miasto
bywa
niebezpieczne,
chłonie
wiele
ofiar
The
city
is
dangerous,
it
absorbs
many
victims
Wciągał
alkohol
i
towar
ja
jako
chudy
szczurek
He
was
dragging
alcohol
and
goods,
I
as
a
skinny
rat
Przemierzałem
większość
tych
zniszczonych
podwórek
I
crossed
most
of
these
ruined
backyards
Bo
to
Poznań
(Poznań!)
to
moje
miasto
poznaj
Because
this
is
Poznań
(Poznań!)
this
is
my
city,
get
to
know
Gdzie
po
dwóch
browarach
załączy
Ci
się
Thug
Life
Where
after
two
beers
you
will
get
Thug
Life
Styl
wkurwionego
rojbra
z
tego
miasto
słynie
The
style
of
a
pissed
off
redneck
this
city
is
famous
for
Czasem
nocka
na
Alejach
albo
zatrucie
w
Pekinie
Sometimes
a
night
out
on
the
Avenues
or
poisoning
in
Beijing
Wypacykowane
świnie
od
lokalu
do
lokalu
Polished
pigs
from
place
to
place
W
poszukiwaniu
szczęścia
Starówę
przemierzają
In
search
of
happiness,
they
wander
around
the
Old
Town
Byle
wyrwać
trochę
szmalu
od
najebanych
gamoni
Just
to
rip
some
cash
from
the
fucked
up
morons
Ulica
je
wykarmi
to
towar
luksusowy
The
street
will
feed
them,
it's
a
luxury
item
I
nie
próbuj
poskromić,
bo
gdy
walczą
dwa
żywioły
And
don't
try
to
tame
it,
because
when
two
elements
fight
Skutki
będą
opłakane
lepiej
dwa
razy
pomyśl
The
families
will
mourn,
better
think
twice
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy,
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes,
beats,
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level,
nowe
treści
SLU!
New
level,
new
content
SLU!
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy,
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes,
beats,
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level,
nowe
treści
SLU!
New
level,
new
content
SLU!
Jedyny
raz
w
roku
wyczuwam
ten
fejm
The
only
time
of
year
I
feel
that
fame
Gdy
mój
trzeźwościowy
post
czytają
z
zapartym
tchem
When
my
sobriety
post
is
read
with
bated
breath
I
choć
kolorowe
trunki
chciałyby
zwabić
czarem
And
although
colorful
trunks
would
like
to
lure
with
charm
To
na
swoim
postawiłem
dzisiaj
świecę
przykładem
I
set
an
example
today
Podobno
w
tym
mieście
starczy
miejsca
dla
dwóch
króli
Apparently
there's
room
for
two
kings
in
this
town
Zawiń
pelikany
co
łykają
Twój
populizm
Wrap
up
the
pelicans
that
swallow
your
populism
Nie
jesteś
Kool
G
Rapem
żebym
musiał
mordę
stulić
You're
not
Kool
G
Rap
that
I
have
to
shut
my
mouth
Przestań
sapać,
bo
potem
będziesz
kurwa
ogon
kulić
Stop
wheezing,
because
then
you're
gonna
fucking
tuck
your
tail
Kiedyś
smutny
dzieciak
a
dziś
roześmiana
gęba
Once
a
sad
kid
and
today
a
smiling
mug
Dziś
kukurydziany
kurczak
a
kiedyś
rosół
z
gołębia
Today
corn
chicken
and
once
pigeon
soup
I
szczerze
wyjebane,
jeśli
tego
nie
doceniasz
And
honestly,
fuck
it,
if
you
don't
appreciate
it
Zwolnić
to
Cię
mogą
z
roboty
nie
z
myślenia
You
can
be
fired
from
work,
not
from
thinking
Nie
mam
prawa
jazdy
ale
fury
mam
bo
stać
mnie
na
nie
I
don't
have
a
driver's
license
but
I
have
cars
because
I
can
afford
them
Inni
maja
prawko
ale
auta
tylko
na
wynajem
Others
have
a
license
but
only
rent
cars
Klei
mi
się
bajer
i
to
nie
żadna
groteska
I'm
hooked
on
the
patter,
and
it's
no
grotesque
Niczym
"Głucha
Noc"
bez
zwrotki
Glona
w
Radiu
Eska
Like
"Silent
Night"
without
Glona's
verse
on
Radio
Eska
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes
beats
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level
nowe
treści
SLU!
New
level
new
content
SLU!
Fanatycznie
pierdolnięci
SLU!
Fanatically
fucking
crazy
SLU!
Rymy
bity
to
nas
kręci
SLU!
Rhymes
beats
that's
what
turns
us
on
SLU!
Te
uliczne
opowieści
SLU!
These
street
stories
SLU!
Nowy
level
nowe
treści
SLU!
New
level
new
content
SLU!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski
Альбом
2050
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.