Pekado feat. Evan Vp & Xenon - Soledad Correspondida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pekado feat. Evan Vp & Xenon - Soledad Correspondida




Soledad Correspondida
Shared Solitude
No pongas flores en mi funeral, no estás invitado
Don't put flowers on my grave, you're not invited.
No llores, allá arriba, dios se lleva a los mejores
Don't cry, up there, God takes the best.
No estaré solo, como ahora, ahí fuera
I won't be alone, like I am now, out there.
Reconocen mi rostro, pero no miran mis arrugas
They recognize my face but don't look at my wrinkles.
Hay dolor en mi piel, fuego en mi alma
There's pain in my skin, fire in my soul.
Están perdiendo las formas, mi mente en calma
They're losing their shapes, my mind is calm.
Eres feliz, estas cumpliendo las normas
You're happy, you're following the rules.
Nunca quise ser normal, mire el abismo antes mis pies, y salte en el
I never wanted to be normal, I looked into the abyss before me and jumped in.
No lo pensé, no miro atrás, que es lo que queda
I didn't think, I don't look back, what's left?
Cuando te aman sin piedad, la soledad llama a tu puerta
When you are loved mercilessly, loneliness knocks on your door.
No va a avisar, tu corazón abierto, nunca dejes de soñar
It won't warn you, your heart is open, never stop dreaming.
Aunque se empeñen en que sigas despierto,
Even if they insist that you stay awake,
Hoy parto, sin retorno, ahora me añoras
Today I leave, with no return, now you long for me.
Ahora te ahoga el nudo en la garganta
Now the knot in your throat chokes you.
Yo soy el que canta, y si no me echaste cuentas
I am the one who sings, and if you didn't realize,
No quieras vivir de mis rentas
Don't want to live off my income.
Que vas a creer, cuando no te crees nada
What will you believe, when you believe nothing?
Que vas a tener, cuando te roban tu vida
What will you have when they steal your life?
Tienes que luchar, nunca la des por perdida
You have to fight, never give up.
Porque siempre saldrás solo desde el punto de partida
Because you will always leave alone from the starting point.
Que vas a creer, cuando no te creas nada
What will you believe, when you believe nothing?
Que vas a tener, cuando te roben tu vida
What will you have when they steal your life?
Y es que, a muchos, a muchos se les olvida
And many, many forget
Que no hay mayor victoria que la que es correspondida
That there is no greater victory than the one that is reciprocated.
Todo lo que realmente me gusta
Everything I really like
Me hace mal
Hurts me
Todo lo que de verdad amo
Everything I truly love
Me hace daño
Hurts me
Todos dicen que prefieren la sinceridad
Everyone says they prefer honesty
Pero todos mienten al decirlo
But everyone lies when they say it
La verdad no cabe en los libros
The truth doesn't fit in books
El universo cabe en un anillo
The universe fits in a ring
Y ahora todo lo perdido, lo sentido y lo vivido
And now everything lost, felt, and lived
Lo veo reflejado en la cara del niño que
I see it reflected in the face of the child I
Perdí cuando vi
Lost when I saw
Que es de nosotros mismo de quien huimos
That it is from ourselves that we run away
Y sigues pensando que lo real es todo lo que ves
And you still think that what's real is all you see
Cuando el planeta es todo lo que oculta
When the planet is all that it hides
Cuando el más sabio es el que más duda
When the wisest is the one who doubts the most
Ahora es tu verdugo el que te da de comer
Now your executioner is the one who feeds you
Que vas a creer, cuando no te crees nada
What will you believe, when you believe nothing?
Que vas a tener, cuando te roban tu vida
What will you have when they steal your life?
Tienes que luchar, nunca la des por perdida
You have to fight, never give up.
Porque siempre saldrás solo desde el punto de partida
Because you will always leave alone from the starting point.
Que vas a creer, cuando no te creas nada
What will you believe, when you believe nothing?
Que vas a tener, cuando te roben tu vida
What will you have when they steal your life?
Y es que, a muchos, a muchos se les olvida
And many, many forget
Que no hay mayor victoria que la que es correspondida
That there is no greater victory than the one that is reciprocated.
Estuve solo hundiéndome en lamentos
I was alone sinking in regrets
Disparando a bocajarro contra cerdos
Shooting point blank at pigs
Pocos creyendo en mi muchos hundiendo
Few believing in me many sinking
Esto parece Matrix son cosas que no entiendo
This feels like The Matrix, things I don't understand
Adiós al tempo bienvenido Autotune
Goodbye to tempo welcome Autotune
Dicen que no al mensaje que les cubre, dinero y clubes
They say no to the message that covers them: money and clubs
Funden diamante en barro, carros que lucen
They melt diamond in mud, cars that shine
Las luces se apagaron la función ya no seduce
The lights went out, the show is no longer alluring
Quiero quitar de en medio a tanto humano
I want to get rid of so many humans
Las amistades con el dedo de una mano
Friendships with the fingers of one hand
Fuck a esos daños que suben por la espalda
Fuck those damages that go up the back
Piensan que lo hacen bien como en mundiales España
They think they do well like Spain in the World Cups
A la mierda con su farsa, niñas a los treces van bajando bragas
To hell with their farce, thirteen-year-old girls are pulling down their panties
Reventando el panorama
Breaking the panorama
No llenan el corazón, pero que llenan salas
They don't fill the heart, but they do fill rooms
Que vas a creer, cuando no te crees nada
What will you believe, when you believe nothing?
Que vas a tener, cuando te roban tu vida
What will you have when they steal your life?
Tienes que luchar, nunca la des por perdida
You have to fight, never give up.
Porque siempre saldrás solo desde el punto de partida
Because you will always leave alone from the starting point.
Que vas a creer, cuando no te creas nada
What will you believe, when you believe nothing?
Que vas a tener, cuando te roben tu vida
What will you have when they steal your life?
Y es que, a muchos, a muchos se les olvida
And many, many forget
Que no hay mayor victoria que la que es correspondida
That there is no greater victory than the one that is reciprocated.





Pekado feat. Evan Vp & Xenon - Soledad Correspondida
Альбом
Soledad Correspondida
дата релиза
05-04-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.