Pekado feat. McMoi - Jazzgrimas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pekado feat. McMoi - Jazzgrimas




Jazzgrimas
Jazz Tears
(Pekado & Mc Moi) (Estribillo)
(Pekado & Mc Moi) (Chorus)
Confundiendo el cielo con el infierno,
Confusing heaven with hell,
Entre Jazzgrimas buscando otro comienzo,
Between Jazz tears, looking for another beginning,
Encontrando los lamentos, escondiendo sentimientos,
Finding the laments, hiding feelings,
Abriéndole el paso a los remordimient0o0os...
Opening the way for regrets...
(Charla con piano de fondo)
(Chat with background piano)
(Miguel - He tío, yo me voy ya, que se ha hecho muy tarde.
(Miguel - Hey man, I'm going now, it's getting really late.
Moisés - Venga, tipo.
Moisés - Come on, dude.
Miguel - Digo, a ver si voy a casa y escribo algo, tío.
Miguel - I'm saying, maybe I'll go home and write something, man.
Moisés - Venga, hasta luego.
Moisés - Ok, see you later.
Miguel - Nos vemos.)
Miguel - See you.)
(Pekado)
(Pekado)
Se hizo la luz en mi cuarto, de nuevo artificial, pero suficiente,
The light came on in my room, artificial again, but enough,
Para escribir en soledad líneas, de recuerdos presentes,
To write in solitude, lines of present memories,
Presencio un antes y un después, mentes pensantes
I witness a before and after, thinking minds
No descansan, (no) mañana quizás cuando me acueste te levantes.
Do not rest, (no) maybe tomorrow when I go to bed, you get up.
Momentos dulces, como el chocolate,
Sweet moments, like chocolate,
Y entre el humo de un café doy brillo a este papel blanco mate,
And between the smoke of a coffee, I shine this matte white paper,
Mi corazón debate la presencia de fe (fe)
My heart debates the presence of faith (faith)
Las palabras que me dices,... (dices)
The words you tell me,... (tell me)
Di que son dioses los que deciden por nosotros,
Say that gods are the ones who decide for us,
Di que a veces no sentía nada en tus ojos, Dilo,
Say that sometimes I felt nothing in your eyes, say it,
Pues ya está cerrado este cerrojo, (puah) Sinceridad ante todo
Because this lock is already closed, (puah) sincerity above all
Y esta mentira,
And this lie,
Nunca sustituirá a la verdad ni ocupará su lugar(¿Qué va?)
Will never replace the truth or take its place (What do you mean?)
Son las 3, en punto, y pese a tener los colores,
It's 3 o'clock sharp, and despite you having the colors,
Ya nada pintas, (ja, ja) punto, yo no pido tanto, (¿Qué va?)
You don't paint anything anymore, (ha, ha) period, I'm not asking for much, (What do you mean?)
Quizás los pequeños detalles juntos,
Perhaps the small details together,
Nunca se unan en este punto,... de melancolía me inundo.
Never meet at this point,... I'm flooded with melancholy.
Y por mis propios sueños ando, (ando)
And I walk for my own dreams, (walk)
Cuando el despertador suena, me despierta y me confundo,
When the alarm clock rings, it wakes me up and confuses me,
Me levanto pensando en tu persona, perdona
I get up thinking about you, forgive me
(¿Por qué?) por no percatarme (ja, ¿Qué va?)
(Why?) For not realizing (ha, What do you mean?)
Yo soy esclavo de una percusión y nadie vendrá a rescatarme, (nadie)
I am a slave to percussion and nobody will come to rescue me, (nobody)
Oíste mi voz ya más veces (más veces) desde que era adolescente, (¿y?)
You heard my voice many times (many times) since I was a teenager, (and?)
Sabía dónde desemboca la corriente, pero
I knew where the current was going, but
Me lancé al agua (ja, ja) a ver si lo averiguas (¿Qué va?)
I jumped into the water (ha, ha) to see if you can figure it out (What do you mean?)
Saboreo el sabor del honor con mi lengua,
I savor the taste of honor with my tongue,
Me gusta ver cómo la luna mengua,
I like to see how the moon wanes,
He venido a contarte mis historias, mis memorias,
I have come to tell you my stories, my memories,
Mis pequeños momentos de gloria, ¿Y tú?¿Tú en quién confías?
My little moments of glory, and you? Who do you trust?
Unos le cantan a Babilonia, otros saborean alcohol,
Some sing to Babylon, others savor alcohol,
Incluso a veces la colonia (quizás)
Even sometimes the cologne (maybe)
Quizás la asocian con la melancolía,
Maybe they associate it with melancholy,
Otros elogian al que se divorcia del verso,
Others praise the one who divorces himself from the verse,
¿Ver sólo lo malo del ser humano?. (del ser humano)
See only the bad in human beings? (in human beings)
Mi mente es un pantano, mi cuarto no es una patena, (no)
My mind is a swamp, my room is not a paten, (no)
Pero para es como un templo, (¿Cómo?) como los de Atenas,
But for me it is like a temple, (How?) like those of Athens,
A ver si atinas y adivinas, en qué colmena está mi reina, (A ver)
Let's see if you hit and guess, in which hive is my queen, (Let's see)
Palabra de un poeta que con la rima se deleita.
Word of a poet who delights in rhyme.
(McMoi) (Estribillo)
(McMoi) (Chorus)
Confundiendo el cielo con el infierno,
Confusing heaven with hell,
Entre Jazzgrimas buscando otro comienzo,
Between Jazz tears, looking for another beginning,
Encontrando los lamentos, escondiendo sentimientos,
Finding the laments, hiding feelings,
Abriéndole el paso a los remordimient0o0os...
Opening the way for regrets...
(McMoi)
(McMoi)
Si levantas la vista, podrás ver sólo una estrella, (¿Qué?)
If you look up, you will only see one star, (What?)
Detrás de ella escondió un suspiro la verdad que más destella
Behind it, the truth that shines the most hid a sigh
Algo falla, si todos los deseos fueron hacia ella
Something is wrong, if all the wishes went towards it
Y se aleja junto a esta época. (ah)
And it moves away with this time. (ah)
De vacas flacas, ya arranqué tantas, (ssshh)
Of lean cows, I've already ripped so many, (shhh)
Hojas de almanaque que estuve, al parecer,
Calendar sheets that I was, apparently,
Viviendo lejos de este cuerpo inerte, sin tenerte,
Living away from this inert body, without having you,
Palabras en internet solamente inventé.
Words on the internet I just made up.
Desconecté del alma, inquieta, engañada,
I disconnected from the soul, restless, deceived,
En el presente calmada, menguó la tempestad,
Calmed in the present, the storm subsided,
Hablo de la niebla que me pegaba,
I'm talking about the fog that stuck to me,
Desapareció ¿Quién fue el que me meció,...
It disappeared. Who was the one who rocked me,...
Para así soñar contigo?, Co, desahogar al llorar.
To dream of you like this?, Co, vent when crying.
Pensé como una roca solitaria en el rompeolas, (ssshh)
I thought like a lonely rock on the breakwater, (shhh)
Despertando sin recordar,
Waking up without remembering,
Como un trotamundos que después de años retornó a su hogar.
Like a globetrotter who returned home after years.
(Ah) A eso se le llama, recapacitar,
(Ah) That's called rethinking,
Retirarse a tiempo de la partida,
Retiring in time from the game,
Mereció la pena y ¿Dónde está
It was worth it and where is
El candado que cautiva mis cadenas?
The padlock that captivates my chains?
Son las preguntas que más se pasean por mi cabeza,
These are the questions that go through my head the most,
Les cobraré carreras, como si un taxista fuera, (ah)
I will charge them races, as if I were a taxi driver, (ah)
Lo recuerdo todo, empezó en aquella feria, Málaga,
I remember everything, it started at that fair, Malaga,
Suave brisa de mar, Apaga la antorcha de mi felicidad,
Gentle sea breeze, Put out the torch of my happiness,
(Clic) (ssshh) Para de tararear, (clic),
(Click) (shhh) Stop humming, (click),
Esa melodía, (clic),que me hacía ilusionar, (clic)
That melody, (click), which made me fantasize, (click)
Oh, sirena que (clic) me tomaste por (clic)
Oh, siren that (click) you took me for (click)
El pito del sereno, (clic) escondiste el antídoto.
The night watchman's whistle, (click) you hid the antidote.
Me ofreciste veneno, (oh, oh) por ti lo hubiera dado todo ¿Sabes?,
You offered me poison, (oh, oh) for you I would have given everything you know?,
(Ssshh) sólo encontré el Éxodo al desenchufar los cables,
(Shhh) I only found the Exodus by unplugging the cables,
Ahora la diferencia es notable,
Now the difference is noticeable,
Él será el que te bese, yo el que te olvidaré. (ajá)
He will be the one who kisses you, I will be the one who forgets you. (uh-huh)
No hay más, (ssshh) y aunque páginas
No more, (shhh) and although pages
De un viejo libro he titula ′o Donde desembocan las lágrimas,
From an old book, I have titled 'Where tears flow,
(Ssshh) Llenos de capítulos desordenados,
(Shhh) Full of messy chapters,
No me sorprendió será por algo.
It didn't surprise me, it'll be for something.
Lo supe desde el prólogo, cerré los ojos,
I knew it from the prologue, I closed my eyes,
Seguí ocupando párrafos, aun saltándome semáforos,
I kept taking paragraphs, even skipping traffic lights,
No me alcancé, corazón congelé,
I didn't catch up, I froze my heart,
Sin ser invierno, sabes también, no volveré. (no, no, no, no, no)
Without it being winter, you know too, I will not return. (no, no, no, no, no)
(McMoi) (Estribillo)
(McMoi) (Chorus)
Confundiendo el cielo con el infierno,
Confusing heaven with hell,
Entre Jazzgrimas buscando otro comienzo,
Between Jazz tears, looking for another beginning,
Encontrando los lamentos, escondiendo sentimientos,
Finding the laments, hiding feelings,
Abriéndole el paso a los remordimient0o0os...
Opening the way for regrets...
Ajá, ajá,...
Uh-huh, uh-huh,...
(Ajá, ajá,...ajá, ajá,...ajá, ajá,...ajá, ajá,...)
(Uh-huh, uh-huh,... uh-huh, uh-huh,... uh-huh, uh-huh,... uh-huh, uh-huh,...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.