Текст и перевод песни Pekado feat. McMoi - Jazzgrimas
(Pekado
& Mc
Moi)
(Estribillo)
(Pekado
& Mc
Moi)
(Chorus)
Confundiendo
el
cielo
con
el
infierno,
Confusing
heaven
with
hell,
Entre
Jazzgrimas
buscando
otro
comienzo,
Between
Jazz
tears,
looking
for
another
beginning,
Encontrando
los
lamentos,
escondiendo
sentimientos,
Finding
the
laments,
hiding
feelings,
Abriéndole
el
paso
a
los
remordimient0o0os...
Opening
the
way
for
regrets...
(Charla
con
piano
de
fondo)
(Chat
with
background
piano)
(Miguel
- He
tío,
yo
me
voy
ya,
que
se
ha
hecho
muy
tarde.
(Miguel
- Hey
man,
I'm
going
now,
it's
getting
really
late.
Moisés
- Venga,
tipo.
Moisés
- Come
on,
dude.
Miguel
- Digo,
a
ver
si
voy
a
casa
y
escribo
algo,
tío.
Miguel
- I'm
saying,
maybe
I'll
go
home
and
write
something,
man.
Moisés
- Venga,
hasta
luego.
Moisés
- Ok,
see
you
later.
Miguel
- Nos
vemos.)
Miguel
- See
you.)
Se
hizo
la
luz
en
mi
cuarto,
de
nuevo
artificial,
pero
suficiente,
The
light
came
on
in
my
room,
artificial
again,
but
enough,
Para
escribir
en
soledad
líneas,
de
recuerdos
presentes,
To
write
in
solitude,
lines
of
present
memories,
Presencio
un
antes
y
un
después,
mentes
pensantes
I
witness
a
before
and
after,
thinking
minds
No
descansan,
(no)
mañana
quizás
cuando
me
acueste
te
levantes.
Do
not
rest,
(no)
maybe
tomorrow
when
I
go
to
bed,
you
get
up.
Momentos
dulces,
como
el
chocolate,
Sweet
moments,
like
chocolate,
Y
entre
el
humo
de
un
café
doy
brillo
a
este
papel
blanco
mate,
And
between
the
smoke
of
a
coffee,
I
shine
this
matte
white
paper,
Mi
corazón
debate
la
presencia
de
fe
(fe)
My
heart
debates
the
presence
of
faith
(faith)
Las
palabras
que
me
dices,...
(dices)
The
words
you
tell
me,...
(tell
me)
Di
que
son
dioses
los
que
deciden
por
nosotros,
Say
that
gods
are
the
ones
who
decide
for
us,
Di
que
a
veces
no
sentía
nada
en
tus
ojos,
Dilo,
Say
that
sometimes
I
felt
nothing
in
your
eyes,
say
it,
Pues
ya
está
cerrado
este
cerrojo,
(puah)
Sinceridad
ante
todo
Because
this
lock
is
already
closed,
(puah)
sincerity
above
all
Y
esta
mentira,
And
this
lie,
Nunca
sustituirá
a
la
verdad
ni
ocupará
su
lugar(¿Qué
va?)
Will
never
replace
the
truth
or
take
its
place
(What
do
you
mean?)
Son
las
3,
en
punto,
y
pese
a
tener
tú
los
colores,
It's
3 o'clock
sharp,
and
despite
you
having
the
colors,
Ya
nada
pintas,
(ja,
ja)
punto,
yo
no
pido
tanto,
(¿Qué
va?)
You
don't
paint
anything
anymore,
(ha,
ha)
period,
I'm
not
asking
for
much,
(What
do
you
mean?)
Quizás
los
pequeños
detalles
juntos,
Perhaps
the
small
details
together,
Nunca
se
unan
en
este
punto,...
de
melancolía
me
inundo.
Never
meet
at
this
point,...
I'm
flooded
with
melancholy.
Y
por
mis
propios
sueños
ando,
(ando)
And
I
walk
for
my
own
dreams,
(walk)
Cuando
el
despertador
suena,
me
despierta
y
me
confundo,
When
the
alarm
clock
rings,
it
wakes
me
up
and
confuses
me,
Me
levanto
pensando
en
tu
persona,
perdona
I
get
up
thinking
about
you,
forgive
me
(¿Por
qué?)
por
no
percatarme
(ja,
¿Qué
va?)
(Why?)
For
not
realizing
(ha,
What
do
you
mean?)
Yo
soy
esclavo
de
una
percusión
y
nadie
vendrá
a
rescatarme,
(nadie)
I
am
a
slave
to
percussion
and
nobody
will
come
to
rescue
me,
(nobody)
Oíste
mi
voz
ya
más
veces
(más
veces)
desde
que
era
adolescente,
(¿y?)
You
heard
my
voice
many
times
(many
times)
since
I
was
a
teenager,
(and?)
Sabía
dónde
desemboca
la
corriente,
pero
I
knew
where
the
current
was
going,
but
Me
lancé
al
agua
(ja,
ja)
a
ver
si
tú
lo
averiguas
(¿Qué
va?)
I
jumped
into
the
water
(ha,
ha)
to
see
if
you
can
figure
it
out
(What
do
you
mean?)
Saboreo
el
sabor
del
honor
con
mi
lengua,
I
savor
the
taste
of
honor
with
my
tongue,
Me
gusta
ver
cómo
la
luna
mengua,
I
like
to
see
how
the
moon
wanes,
He
venido
a
contarte
mis
historias,
mis
memorias,
I
have
come
to
tell
you
my
stories,
my
memories,
Mis
pequeños
momentos
de
gloria,
¿Y
tú?¿Tú
en
quién
confías?
My
little
moments
of
glory,
and
you?
Who
do
you
trust?
Unos
le
cantan
a
Babilonia,
otros
saborean
alcohol,
Some
sing
to
Babylon,
others
savor
alcohol,
Incluso
a
veces
la
colonia
(quizás)
Even
sometimes
the
cologne
(maybe)
Quizás
la
asocian
con
la
melancolía,
Maybe
they
associate
it
with
melancholy,
Otros
elogian
al
que
se
divorcia
del
verso,
Others
praise
the
one
who
divorces
himself
from
the
verse,
¿Ver
sólo
lo
malo
del
ser
humano?.
(del
ser
humano)
See
only
the
bad
in
human
beings?
(in
human
beings)
Mi
mente
es
un
pantano,
mi
cuarto
no
es
una
patena,
(no)
My
mind
is
a
swamp,
my
room
is
not
a
paten,
(no)
Pero
para
mí
es
como
un
templo,
(¿Cómo?)
como
los
de
Atenas,
But
for
me
it
is
like
a
temple,
(How?)
like
those
of
Athens,
A
ver
si
atinas
y
adivinas,
en
qué
colmena
está
mi
reina,
(A
ver)
Let's
see
if
you
hit
and
guess,
in
which
hive
is
my
queen,
(Let's
see)
Palabra
de
un
poeta
que
con
la
rima
se
deleita.
Word
of
a
poet
who
delights
in
rhyme.
(McMoi)
(Estribillo)
(McMoi)
(Chorus)
Confundiendo
el
cielo
con
el
infierno,
Confusing
heaven
with
hell,
Entre
Jazzgrimas
buscando
otro
comienzo,
Between
Jazz
tears,
looking
for
another
beginning,
Encontrando
los
lamentos,
escondiendo
sentimientos,
Finding
the
laments,
hiding
feelings,
Abriéndole
el
paso
a
los
remordimient0o0os...
Opening
the
way
for
regrets...
Si
levantas
la
vista,
podrás
ver
sólo
una
estrella,
(¿Qué?)
If
you
look
up,
you
will
only
see
one
star,
(What?)
Detrás
de
ella
escondió
un
suspiro
la
verdad
que
más
destella
Behind
it,
the
truth
that
shines
the
most
hid
a
sigh
Algo
falla,
si
todos
los
deseos
fueron
hacia
ella
Something
is
wrong,
if
all
the
wishes
went
towards
it
Y
se
aleja
junto
a
esta
época.
(ah)
And
it
moves
away
with
this
time.
(ah)
De
vacas
flacas,
ya
arranqué
tantas,
(ssshh)
Of
lean
cows,
I've
already
ripped
so
many,
(shhh)
Hojas
de
almanaque
que
estuve,
al
parecer,
Calendar
sheets
that
I
was,
apparently,
Viviendo
lejos
de
este
cuerpo
inerte,
sin
tenerte,
Living
away
from
this
inert
body,
without
having
you,
Palabras
en
internet
solamente
inventé.
Words
on
the
internet
I
just
made
up.
Desconecté
del
alma,
inquieta,
engañada,
I
disconnected
from
the
soul,
restless,
deceived,
En
el
presente
calmada,
menguó
la
tempestad,
Calmed
in
the
present,
the
storm
subsided,
Hablo
de
la
niebla
que
me
pegaba,
I'm
talking
about
the
fog
that
stuck
to
me,
Desapareció
¿Quién
fue
el
que
me
meció,...
It
disappeared.
Who
was
the
one
who
rocked
me,...
Para
así
soñar
contigo?,
Co,
desahogar
al
llorar.
To
dream
of
you
like
this?,
Co,
vent
when
crying.
Pensé
como
una
roca
solitaria
en
el
rompeolas,
(ssshh)
I
thought
like
a
lonely
rock
on
the
breakwater,
(shhh)
Despertando
sin
recordar,
Waking
up
without
remembering,
Como
un
trotamundos
que
después
de
años
retornó
a
su
hogar.
Like
a
globetrotter
who
returned
home
after
years.
(Ah)
A
eso
se
le
llama,
recapacitar,
(Ah)
That's
called
rethinking,
Retirarse
a
tiempo
de
la
partida,
Retiring
in
time
from
the
game,
Mereció
la
pena
y
¿Dónde
está
It
was
worth
it
and
where
is
El
candado
que
cautiva
mis
cadenas?
The
padlock
that
captivates
my
chains?
Son
las
preguntas
que
más
se
pasean
por
mi
cabeza,
These
are
the
questions
that
go
through
my
head
the
most,
Les
cobraré
carreras,
como
si
un
taxista
fuera,
(ah)
I
will
charge
them
races,
as
if
I
were
a
taxi
driver,
(ah)
Lo
recuerdo
todo,
empezó
en
aquella
feria,
Málaga,
I
remember
everything,
it
started
at
that
fair,
Malaga,
Suave
brisa
de
mar,
Apaga
la
antorcha
de
mi
felicidad,
Gentle
sea
breeze,
Put
out
the
torch
of
my
happiness,
(Clic)
(ssshh)
Para
de
tararear,
(clic),
(Click)
(shhh)
Stop
humming,
(click),
Esa
melodía,
(clic),que
me
hacía
ilusionar,
(clic)
That
melody,
(click),
which
made
me
fantasize,
(click)
Oh,
sirena
que
(clic)
me
tomaste
por
(clic)
Oh,
siren
that
(click)
you
took
me
for
(click)
El
pito
del
sereno,
(clic)
escondiste
el
antídoto.
The
night
watchman's
whistle,
(click)
you
hid
the
antidote.
Me
ofreciste
veneno,
(oh,
oh)
por
ti
lo
hubiera
dado
todo
¿Sabes?,
You
offered
me
poison,
(oh,
oh)
for
you
I
would
have
given
everything
you
know?,
(Ssshh)
sólo
encontré
el
Éxodo
al
desenchufar
los
cables,
(Shhh)
I
only
found
the
Exodus
by
unplugging
the
cables,
Ahora
la
diferencia
es
notable,
Now
the
difference
is
noticeable,
Él
será
el
que
te
bese,
yo
el
que
te
olvidaré.
(ajá)
He
will
be
the
one
who
kisses
you,
I
will
be
the
one
who
forgets
you.
(uh-huh)
No
hay
más,
(ssshh)
y
aunque
páginas
No
more,
(shhh)
and
although
pages
De
un
viejo
libro
he
titula
′o
Donde
desembocan
las
lágrimas,
From
an
old
book,
I
have
titled
'Where
tears
flow,
(Ssshh)
Llenos
de
capítulos
desordenados,
(Shhh)
Full
of
messy
chapters,
No
me
sorprendió
será
por
algo.
It
didn't
surprise
me,
it'll
be
for
something.
Lo
supe
desde
el
prólogo,
cerré
los
ojos,
I
knew
it
from
the
prologue,
I
closed
my
eyes,
Seguí
ocupando
párrafos,
aun
saltándome
semáforos,
I
kept
taking
paragraphs,
even
skipping
traffic
lights,
No
me
alcancé,
corazón
congelé,
I
didn't
catch
up,
I
froze
my
heart,
Sin
ser
invierno,
sabes
también,
no
volveré.
(no,
no,
no,
no,
no)
Without
it
being
winter,
you
know
too,
I
will
not
return.
(no,
no,
no,
no,
no)
(McMoi)
(Estribillo)
(McMoi)
(Chorus)
Confundiendo
el
cielo
con
el
infierno,
Confusing
heaven
with
hell,
Entre
Jazzgrimas
buscando
otro
comienzo,
Between
Jazz
tears,
looking
for
another
beginning,
Encontrando
los
lamentos,
escondiendo
sentimientos,
Finding
the
laments,
hiding
feelings,
Abriéndole
el
paso
a
los
remordimient0o0os...
Opening
the
way
for
regrets...
Ajá,
ajá,...
Uh-huh,
uh-huh,...
(Ajá,
ajá,...ajá,
ajá,...ajá,
ajá,...ajá,
ajá,...)
(Uh-huh,
uh-huh,...
uh-huh,
uh-huh,...
uh-huh,
uh-huh,...
uh-huh,
uh-huh,...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.