Текст и перевод песни Pekado feat. McMoi - Los Poetas Han Muerto
Los Poetas Han Muerto
Поэты умерли
Señor
de
los
tiempos
Господин
времени
Dale
sentido
a
mi
vida
Дай
смысл
моей
жизни
Concédeme
inspiración
Внуши
мне
вдохновение
Que
me
sirva
de
guía
Пусть
оно
будет
мне
проводником
Señor
de
los
tiempos
Господин
времени
Concédeme
un
solo
día
Дай
мне
хотя
бы
один
день
Y
transformar
mi
lamento
И
я
превращу
свои
стенания
En
dulce
melodía
В
сладкую
мелодию
Señor
de
los
tiempos
Господин
времени
En
estos
oscuros
días
В
эти
темные
дни
Carentes
de
sentimiento
Лишенные
чувств
Y
de
buenas
melodías
И
добрых
мелодий
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
A
nadie
importan
sus
versos
Никто
не
заботится
об
их
стихах
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Se
marchitan
las
rosas
Увядают
розы
Que
un
tiempo
Которые
когда-то
Sus
lagrimas
Своими
слезами
Regaron
para
ti
Поили
тебя
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Ya
nadie
quiere
entenderlo
Никто
больше
не
хочет
понимать
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Y
en
su
tumba
И
на
их
могиле
Hay
una
inscripción
Есть
надпись
Que
nadie
leyó
Которую
никто
не
прочел
Nadie
leyó...
Никто
не
прочел...
Señor
de
los
tiempos
Господин
времени
A
nadie
inspira
esta
situación
Никого
не
вдохновляет
эта
ситуация
Me
hace
sufrir
lo
que
veo
Меня
задевает
то,
что
я
вижу
He
de
expresar
lo
que
siento
Я
должен
выразить
то,
что
чувствую
La
belleza
de
un
verso
Красота
стиха
Con
rimas
del
corazón
Со
строками
от
сердца
El
brillo
eterno
de
un
lienzo
Вечный
блеск
холста
Y
el
llanto
de
una
canción
И
плач
песни
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
A
nadie
impotan
sus
versos
Никому
не
нужны
их
стихи
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Se
marchitan
las
rosas
Увядают
розы
Que
un
tiempo
Которые
когда-то
Sus
lagrimas
Своими
слезами
Regaron
para
ti
Поили
тебя
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Ya
nadie
quiere
entenderlo
Никто
больше
не
хочет
понимать
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Y
en
su
tumba
И
на
их
могиле
Hay
una
inscripcion
Есть
надпись
Que
nadie
leyo
Которую
никто
не
прочел
Nadie
leyo
Никто
не
прочел
Aquellos
versos
han
muerto
Те
стихи
умерли
Quisiera
volver
a
escucharlos
Я
бы
хотел
снова
их
услышать
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
A
nadie
importan
sus
versos
Никому
не
нужны
их
стихи
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Se
marchitan
las
rosas
Увядают
розы
Que
un
tiempo
Которые
когда-то
Sus
lagrimas
Своими
слезами
Regaron
para
ti
Поили
тебя
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Ya
nadie
quiere
entenderlo
Никто
больше
не
хочет
понимать
Los
poetas
han
muerto
Поэты
умерли
Y
en
su
tumba
И
на
их
могиле
Hay
una
inscripción
Есть
надпись
Que
nadie
leyó
Которую
никто
не
прочел
Nadie
leyó
Никто
не
прочел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.