Текст и перевод песни Pekado feat. McMoi - Noche Y Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Y Lluvia
Night And Rain
(Feat.
Mc
Moi,
Pekado
& Safre)
(Feat.
Mc
Moi,
Pekado
& Safre)
En
este
día
sin
luz
caen
gotas
desde
el
cielo,
On
this
day
without
light
drops
fall
from
the
sky,
Existencia
tan
fugaz
que
ahogo
penas
en
pañuelos.
Such
a
fleeting
existence
that
I
drown
sorrows
in
tissues.
Entre
botellas
y
batallas
la
conciencia
se
calla,
Between
bottles
and
battles
conscience
falls
silent,
Todos
huyen
para
que
a
nadie
dejes
huella.
(y)
Everyone
runs
away
so
you
don't
leave
a
mark
on
anyone.
(and)
Si
solo
acude
a
mi
llamada
la
almohada,
If
only
the
pillow
answers
my
call,
Es
que
hay
algo
que
no
encaja,
en
esta
hoja,
faltan
márgenes,
It's
because
something
doesn't
fit,
on
this
sheet,
margins
are
missing,
Nunca
veras
imágenes
de
vírgenes
en
mis
Bienes,
You
will
never
see
images
of
virgins
in
my
Goods,
Cuando
la
suerte
se
me
cruza,
retrocede.
When
luck
crosses
my
path,
it
recedes.
Tengo
respuestas
en
mis
genes,
I
have
answers
in
my
genes,
Dicen
que
nada,
ni
nadie
me
detiene,
They
say
nothing
and
no
one
stops
me,
¿Quién
viene,
si
no
conocen
el
camino?
(¡SÍ!),
Y
el
motivo
Who's
coming,
if
they
don't
know
the
way?
(YES!),
And
the
reason
¿Quién
lo
sabe?,
las
personas
nunca
esperan
a
que
acabes,
Who
knows?,
people
never
wait
for
you
to
finish,
Y
ya
ves,
aquí
me
ves,
esperando
mi
jarabe,
And
you
see,
here
you
see
me,
waiting
for
my
syrup,
Para
esta
enfermedad
tan
grave,
For
this
serious
illness,
Que
consigue
que
en
mis
mejillas
se
nade.
That
makes
it
swim
on
my
cheeks.
Y
nada
más
invade
mi
horizonte
entre
las
Dunas,
And
nothing
else
invades
my
horizon
between
the
Dunes,
Busco
algunas
lagunas
con
un
poco
de
fortuna.
I'm
looking
for
some
lagoons
with
a
little
luck.
En
este
día
sin
luz
no
me
hacen
sombra,
On
this
day
without
light
they
don't
overshadow
me,
Mis
pensamientos
son
los
que
me
alumbran,
My
thoughts
are
what
enlighten
me,
El
suelo
es
una
alfombra
de
deseos,
(de
deseos)
The
ground
is
a
carpet
of
wishes,
(of
wishes)
Donde
no
es
difícil
escuchar
sus
cuchicheos.
Where
it
is
not
difficult
to
hear
their
whispers.
A
veces
salgo
de
paseo,
tengo
un
museo
en
el
discman,
Sometimes
I
go
for
a
walk,
I
have
a
museum
in
the
discman,
Es
mi
falta
de
mi
carisma,
lo
que
siempre
me
ensimisma,
It's
my
lack
of
charisma
that
always
makes
me
withdrawn,
Otras
veces,
(Mc
Moi)
(sé
que
está
Mamá,
mamá,
mamá,...)
Other
times,
(Mc
Moi)
(I
know
Mom
is
there,
Mom,
Mom,
Mom,...)
Tengo
la
sensación
de
ser
autista,
y
es
que
dudo
de
que
exista.
I
have
the
feeling
of
being
autistic,
and
I
doubt
that
it
exists.
(Estribillo)
(Mc
Moi,
Pekado
& Safre)
(Chorus)
(Mc
Moi,
Pekado
& Safre)
(Mc
Moi)
CLAVADO
EN
ESTA
CRUUZ,
(Mc
Moi)
NAILED
TO
THIS
CROOOSS,
(Pekado)
los
pensamientos
son
enfermos,
(No
más,na,ra,na,ra,na,,...)
(Pekado)
Thoughts
are
sick,
(No
more,
na,
ra,
na,
ra,
na,,...)
(Mc
Moi)
SOÑAR
ES
MI
VIRTUUUD,
(Mc
Moi)
DREAMING
IS
MY
VIRTUE,
(Pekado)
vivo
escribiendo
en
mi
cuaderno,
(Wuoh,
woh,
wooh)
(Pekado)
I
live
writing
in
my
notebook,
(Wuoh,
woh,
wooh)
(Mc
Moi)
SENTADO
ANTE
MI
VIDAA,
(Mc
Moi)
SITTING
BEFORE
MY
LIFEEE,
(Pekado)
Voy
venciendo
las
batallas,
(Pekado)
I'm
winning
the
battles,
(Mi
vida,
ye,
ye,
ye,
ye,
yeh,
yeah)
(My
life,
ye,
ye,
ye,
ye,
yeh,
yeah)
(Mc
Moi)
CURANDO
MIS
HERIDAAS,
(Mc
Moi)
HEALING
MY
WOUNDS,
(Pekado)
Curando
mis
heridas,
(Pekado)
Healing
my
wounds,
(Safre)
son
victorias
por
agallaaas...
(Safre)
they
are
victories
for
gall...
En
este
día
de
luz,
el
sol
brilla
en
el
cielo,
On
this
day
of
light,
the
sun
shines
in
the
sky,
La
verdad
es
tan
real,
que
no
consuelan
los
recuerdos.
The
truth
is
so
real
that
memories
don't
comfort.
Por
eso
ardo,
en
mi
cuarto,
cuando
el
reloj
no
es
compañero,
That's
why
I
burn,
in
my
room,
when
the
clock
is
not
a
companion,
Se
va
quedando
pequeño,
el
mundo
entero
(y)
The
whole
world
is
getting
smaller
(and)
Donde
quiera
que
vaya,
Me
siento
extranjero,
Wherever
I
go,
I
feel
like
a
foreigner,
Aunque
la
verdad,
es,
que
soy
poco
aventurero.
(sí)
Although
the
truth
is,
I'm
not
very
adventurous.
(yes)
También
soy
rico,
sólo
me
falta
el
dinero,
I
am
also
rich,
I
just
lack
the
money,
Demostré
que
la
vida,
no
sabe
siempre
a
caramelo.
(a
caramelo)
I
showed
that
life
doesn't
always
taste
like
caramel.
(like
caramel)
Siempre
me
queda
el
consuelo,
I
always
have
the
consolation,
De
no
tener
un
corazón
de
hielo,
así
nació
mi
amor,
así
congelo,
Of
not
having
a
heart
of
ice,
that's
how
my
love
was
born,
that's
how
I
freeze,
El
momento,
en
el
que
toque
el
cielo,
The
moment
when
I
touch
the
sky,
Así
recuerdo
el
segundo,
en
el
que
mordieron
mi
anzuelo.(Nunca)
This
is
how
I
remember
the
second
they
bit
my
hook.
(Never)
Nunca
intenté
ser
tu
modelo,
no
conservo
las
medallas,
I
never
tried
to
be
your
role
model,
I
don't
keep
the
medals,
Si
es
que
solo
con
un
beso,
es
de
la
forma
en
que
me
callas.
If
it's
just
with
a
kiss,
it's
the
way
you
shut
me
up.
(Ssshhh...)
¡¡¡TÚ!!!,
que
no
consigues,
hacerme
ver,
(Ssshhh...)
YOU!!!,
you
who
can't
make
me
see,
Que
algún
día
fuiste
un
motivo
para
merecer
crecer.
That
someday
you
were
a
reason
to
deserve
to
grow.
Para
merecer
vivir,...Sólo
un
segundo
más,
To
deserve
to
live,...
Just
one
more
second,
Para
dejar
de
mentir,
cuando
los
sueños
se
esfumaron,
To
stop
lying,
when
the
dreams
vanished,
Fueron
otros,
los
que
me
visitaron,
It
was
others
who
visited
me,
(Y
es...)
Y
es
cuando
noto,
que
no
me
dejaron.
(And
it
is...)
And
it
is
when
I
notice
that
they
did
not
leave
me.
Siempre
alguien
en
mi
interior,
que
me
comprende,
Always
someone
inside
me
who
understands
me,
Siempre,
de
noche,
hay
una
luz
que
se
te
enciende,
Always,
at
night,
there
is
a
light
that
turns
on
for
you,
La
vida
es
la
mejor
maestra,
(La
vida
es
la
mejor
maestra,...)
Life
is
the
best
teacher,
(Life
is
the
best
teacher,...)
Porque
nunca
se
arrepiente.
Because
she
never
regrets.
(Estribillo)
(Mc
Moi,
Pekado
& Safre)
(Chorus)
(Mc
Moi,
Pekado
& Safre)
(Mc
Moi)
CLAVADO
EN
ESTA
CRUUZ,
(Mc
Moi)
NAILED
TO
THIS
CROOOSS,
(Pekado)
los
pensamientos
son
enfermos,
(No
más,na,ra,na,ra,na,,...)
(Pekado)
Thoughts
are
sick,
(No
more,
na,
ra,
na,
ra,
na,,...)
(Mc
Moi)
SOÑAR
ES
MI
VIRTUUUD,
(Mc
Moi)
DREAMING
IS
MY
VIRTUE,
(Pekado)
vivo
escribiendo
en
mi
cuaderno,
(Wuoh,
woh,
wooh)
(Pekado)
I
live
writing
in
my
notebook,
(Wuoh,
woh,
wooh)
(Mc
Moi)
SENTADO
ANTE
MI
VIDAA,
(Mc
Moi)
SITTING
BEFORE
MY
LIFEEE,
(Pekado)
Voy
venciendo
las
batallas,
(Pekado)
I'm
winning
the
battles,
(Mi
vida,
ye,
ye,
ye,
ye,
yeh,
yeah)
(My
life,
ye,
ye,
ye,
ye,
yeh,
yeah)
(Mc
Moi)
CURANDO
MIS
HERIDAAS,
(Mc
Moi)
HEALING
MY
WOUNDS,
(Pekado)
Curando
mis
heridas,
(Pekado)
Healing
my
wounds,
(Safre)
son
victorias
por
agallaaas...
(Safre)
they
are
victories
for
gall...
Cuando
el
tiempo,
el
trabajo
y
las
mentiras,
When
time,
work
and
lies,
Separen
a
tus
amigos
y
familia
de
tu
vida,
Separate
your
friends
and
family
from
your
life,
Solo
y
solo
entonces,
será
el
momento,
Only
and
only
then,
it
will
be
the
moment,
De
la
despedida.
Of
farewell.
(De
la
despedida,
de
la
despedida,
(Of
farewell,
of
farewell,
De
la
despedida,
de
la
despedida...)
Of
farewell,
of
farewell...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.