Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierro los Ojos
Ich schließe die Augen
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Escucho
en
el
viento
como
si
hablara
Ich
höre
im
Wind,
als
ob
sie
spricht
Noto
su
aliento
nada
nos
separa
Ich
spüre
ihren
Atem,
nichts
trennt
uns
Y
si
esto
se
acaba
Und
wenn
das
endet
(Y
si
esto
se
acaba)
(Und
wenn
das
endet)
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Aunque
quisiera
no
puedo
olvidarla
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Aunque
se
fuera
puedo
encontrarla
Auch
wenn
sie
ginge,
ich
kann
sie
finden
Y
si
esto
pasara
Und
wenn
das
passiert
(Y
si
esto
pasara)
(Und
wenn
das
passiert)
Quiero
tenerte
de
nuevo
en
mi
cama
Ich
will
dich
wieder
in
meinem
Bett
haben
Quiero
quemarme
tocando
tu
llama
Ich
will
mich
an
deiner
Flamme
verbrennen
Quiero
pecar
tu
eres
mi
manzana
Ich
will
sündigen,
du
bist
mein
Apfel
Hoy
eres
mía
no
importa
el
mañana
Heute
bist
du
mein,
das
Morgen
zählt
nicht
No
necesito
mirar
hacia
atrás
Ich
muss
nicht
zurückblicken
Te
tengo
delante
encontré
la
paz
Ich
hab
dich
vor
mir,
ich
fand
den
Frieden
Es
inevitable
dejarme
llevar
Es
ist
unvermeidlich,
mich
treiben
zu
lassen
(Dejarme
llevar)
(Mich
treiben
lassen)
Seamos
sinceros
no
somos
perfectos
Seien
wir
ehrlich,
wir
sind
nicht
perfekt
Yo
soy
el
primero
que
amo
tus
defectos
Ich
bin
der
Erste,
der
deine
Fehler
liebt
Tú
eres
la
única
Du
bist
die
Einzige
Tú
eres
la
única
Du
bist
die
Einzige
Tú
eres
la
única
el
camino
correcto
Du
bist
die
Einzige,
der
richtige
Weg
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Escucho
en
el
viento
como
si
hablara
Ich
höre
im
Wind,
als
ob
sie
spricht
Noto
su
aliento
nada
nos
separa
Ich
spüre
ihren
Atem,
nichts
trennt
uns
Y
si
esto
se
acaba
Und
wenn
das
endet
(Y
si
esto
se
acaba)
(Und
wenn
das
endet)
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara,
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht,
Aunque
quisiera
no
puedo
olvidarla
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Aunque
se
fuera
puedo
encontrarla
Auch
wenn
sie
ginge,
ich
kann
sie
finden
Y
si
esto
pasara
Und
wenn
das
passiert
(Y
si
esto
pasara)
(Und
wenn
das
passiert)
Te
quiero
mi
niña
te
necesitaba
Ich
liebe
dich,
mein
Mädchen,
ich
brauchte
dich
Solo
me
curas
con
tus
miradas
Nur
du
heilst
mich
mit
deinen
Blicken
Ya
no
recuerdo
cuando
no
estabas
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
als
du
nicht
da
warst
Mi
mundo
a
oscuras
no
existía
nada
Meine
Welt
war
dunkel,
nichts
existierte
Y
si
no
quiero
despertar
Und
wenn
ich
nicht
aufwachen
will
Me
enseñas
tu
cuerpo
quieres
bailar
Zeigst
du
mir
deinen
Körper,
willst
tanzen
No
necesitas
hablar
Du
brauchst
nicht
zu
sprechen
Tu
no
necesitas
hablar
Du
brauchst
nicht
zu
sprechen
Y
si
no
quiero
despertar
Und
wenn
ich
nicht
aufwachen
will
Me
enseñas
tu
cuerpo
quieres
bailar
Zeigst
du
mir
deinen
Körper,
willst
tanzen
No
necesitas
hablar
Du
brauchst
nicht
zu
sprechen
Tu
no
necesitas
hablar
Du
brauchst
nicht
zu
sprechen
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Escucho
en
el
viento
como
si
hablara
Ich
höre
im
Wind,
als
ob
sie
spricht
Noto
su
aliento
nada
nos
separa
Ich
spüre
ihren
Atem,
nichts
trennt
uns
Y
si
esto
se
acaba
Und
wenn
das
endet
(Y
si
esto
se
acaba)
(Und
wenn
das
endet)
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Aunque
quisiera
no
puedo
olvidarla
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Aunque
se
fuera
puedo
encontrarla
Auch
wenn
sie
ginge,
ich
kann
sie
finden
Y
si
esto
pasara
Und
wenn
das
passiert
(Y
si
esto
pasara)
(Und
wenn
das
passiert)
Necesito
vivirte
un
poco
más
Ich
muss
dich
noch
ein
bisschen
mehr
erleben
Contigo
me
siento
más
especial
Mit
dir
fühle
ich
mich
besonderer
Tú
marcas
la
línea
entre
lo
real
Du
markierst
die
Grenze
zur
Wirklichkeit
No
puedo
mentirte
todo
es
verdad
Ich
kann
dich
nicht
anlügen,
alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Todo
es
verdad
Alles
ist
wahr
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Escucho
en
el
viento
como
si
hablara
Ich
höre
im
Wind,
als
ob
sie
spricht
Noto
su
aliento
nada
nos
separa
Ich
spüre
ihren
Atem,
nichts
trennt
uns
Y
si
esto
se
acaba
Und
wenn
das
endet
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
Aunque
quisiera
no
puedo
olvidarla
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Aunque
se
fuera
puedo
encontrarla
Auch
wenn
sie
ginge,
ich
kann
sie
finden
Y
si
esto
pasara
Und
wenn
das
passiert
(Y
si
esto
pasara)
(Und
wenn
das
passiert)
Y
si
esto
se
acaba
Und
wenn
das
endet
(Y
si
esto
se
acaba)
(Und
wenn
das
endet)
Y
si
esto
se
acaba
Und
wenn
das
endet
Y
si
esto
pasara
Und
wenn
das
passiert
(Cierro
los
ojos)
(Ich
schließe
die
Augen)
Cierro
los
ojos
y
veo
su
cara
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
ihr
Gesicht
(Veo
su
cara)
(Sehe
ihr
Gesicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Альбом
Pulso
дата релиза
26-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.