Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Modestia
Falsche Bescheidenheit
Oye
¿me
has
olvidado?
Yo
no...
Hey,
hast
du
mich
vergessen?
Ich
nicht...
Estoy
sentando
tranquilo
mirando
mi
reloj,
Ich
sitze
ruhig
da
und
schaue
auf
meine
Uhr,
Estoy
dejando
que
consuma
mi
energía,
mirando
al
sol
Ich
lasse
meine
Energie
aufzehren,
während
ich
in
die
Sonne
blicke
Escribiendo
un
trazo
sin
pensar,
dejando
a
mi
mente
volar,
Schreibe
eine
Zeile,
ohne
nachzudenken,
lasse
meine
Gedanken
schweifen,
Quiero
que
me
enseñes
dóndes
estás,
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst,
wo
du
bist,
Hoy
miro
atrás
y
no
te
reconozco,
eras
sencillo
y
triste,
Heute
blicke
ich
zurück
und
erkenne
dich
nicht
wieder,
du
warst
einfach
und
traurig,
Positivo
y
negativo
a
la
vez,
con
miedo
a
ser
tú,
Positiv
und
negativ
zugleich,
mit
Angst,
du
selbst
zu
sein,
A
enseñar
tu
desnudez.
Tú,
Tu
mejor
virtud,
Deine
Nacktheit
zu
zeigen.
Du,
deine
beste
Tugend,
Escribir
con
la
pasión
que
empezaste,
Mit
der
Leidenschaft
zu
schreiben,
mit
der
du
angefangen
hast,
Siempre
al
lado
de
los
tuyos,
nunca
los
olvidaste
Immer
an
der
Seite
der
Deinen,
du
hast
sie
nie
vergessen
Y
te
machacaste
buscando
la
perfección,
Und
du
hast
dich
aufgerieben
auf
der
Suche
nach
Perfektion,
Escribiendo
letras
desde
el
corazón,
con
aquella
chica
en
Texte
aus
dem
Herzen
schreibend,
mit
jenem
Mädchen
in
Aquella
habitación,
una
canción,
la
mejor
manera
de
pedir
perdón.
jenem
Zimmer,
ein
Lied,
die
beste
Art,
um
Verzeihung
zu
bitten.
Dedicando
discos
enteros,
a
esa
persona
Ganze
Alben
widmend,
jener
Person,
Con
la
que
nunca
pude
ser
sincero
en
persona.
der
gegenüber
ich
persönlich
nie
aufrichtig
sein
konnte.
Dijeron
adiós
a
este
chico
normal,
Sie
sagten
diesem
normalen
Jungen
Lebewohl,
Pero
mi
música
no
les
abandono
jamás.
Aber
meine
Musik
hat
sie
niemals
verlassen.
Están
gritando
mi
nombre,
pero
ya
nada
puede
ser
igual,
Sie
rufen
meinen
Namen,
aber
nichts
kann
mehr
so
sein
wie
früher,
Quiero
quitarme
este
bozal.
Ich
will
diesen
Maulkorb
ablegen.
Estoy
buscando
la
manera
de
encontrarme,
Ich
suche
nach
einem
Weg,
mich
selbst
zu
finden,
¿Dónde?,
¿Dónde?
¿Dónde
estás?
Wo?,
Wo?
Wo
bist
du?
Estoy
callando
las
lenguas
que
quieren
cambiarme,
Ich
bringe
die
Zungen
zum
Schweigen,
die
mich
ändern
wollen,
¡Calla!,
¡Calla!,
¡Cállate
ya!
Schweigt!,
Schweigt!,
Seid
endlich
still!
Están
hablando
de
mí,
sin
ni
siquiera
preguntarme,
Sie
reden
über
mich,
ohne
mich
überhaupt
zu
fragen,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?
Wer
ist
das?,
Wer
ist
das?,
Wer
ist
das?
Antes
de
poder
conocerme
tienes
que
matarme,
quieres
saber
más...
Bevor
du
mich
kennenlernen
kannst,
musst
du
mich
töten,
willst
du
mehr
wissen...
Nuevo
nombre
mismo
rostro,
la
lucha
de
mis
bestias
Neuer
Name,
dasselbe
Gesicht,
der
Kampf
meiner
Bestien
Dejando
escapar
a
mi
monstruo,
olvidando
la
falsa
modestia.
Mein
Monster
entkommen
lassend,
die
falsche
Bescheidenheit
vergessend.
Esta
es
mi
máxima
apuesta,
contando
el
tiempo
Das
ist
mein
höchster
Einsatz,
die
Zeit
zählend
Como
Timberlake,
se
lo
que
cuesta,
es...
Wie
Timberlake,
ich
weiß,
was
es
kostet,
es
ist...
Mi
secreto
mejor
guardado,
Mein
bestgehütetes
Geheimnis,
Antonio
banderas,
sufriendo
su
propio
pecado,
Antonio
Banderas,
der
seine
eigene
Sünde
erleidet,
Has
olvidado
de
que
va
la
trama,
Du
hast
vergessen,
worum
es
in
der
Handlung
geht,
Estás
viviendo
tu
vida,
o
vives
tu
propio
show
de
Truman.
Lebst
du
dein
Leben,
oder
lebst
du
deine
eigene
Truman-Show.
A
quien
me
ama
y
quien
me
odia,
porque
no
hay
derrota
sin
victorias,
An
die,
die
mich
lieben
und
die,
die
mich
hassen,
denn
es
gibt
keine
Niederlage
ohne
Siege,
¿Tú
qué
harías?
Van
buscando
el
beef,
hablando
claro,
Was
würdest
du
tun?
Sie
suchen
Streit
(Beef),
um
es
klar
zu
sagen,
Ya
me
cansé
de
esquivar
esos
disparos.
Ich
bin
es
leid,
diesen
Schüssen
auszuweichen.
Con
la
experiencia
no
se
juega,
unos
lloran
otros
lo
celebran,
Mit
Erfahrung
spielt
man
nicht,
manche
weinen,
andere
feiern
es,
Pero
a
mi
lado
nunca
han
estado.
Aber
an
meiner
Seite
waren
sie
nie.
Estoy
buscando
la
manera
de
encontrarme,
Ich
suche
nach
einem
Weg,
mich
selbst
zu
finden,
¿Dónde?,
¿Dónde?
¿Dónde
estás?
Wo?,
Wo?
Wo
bist
du?
Estoy
callando
las
lenguas
que
quieren
cambiarme,
Ich
bringe
die
Zungen
zum
Schweigen,
die
mich
ändern
wollen,
¡Calla!,
¡Calla!,
¡Cállate
ya!
Schweigt!,
Schweigt!,
Seid
endlich
still!
Están
hablando
de
mí,
sin
ni
siquiera
preguntarme,
Sie
reden
über
mich,
ohne
mich
überhaupt
zu
fragen,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?
Wer
ist
das?,
Wer
ist
das?,
Wer
ist
das?
Antes
de
poder
conocerme
tienes
que
matarme,
quieres
saber
más...
Bevor
du
mich
kennenlernen
kannst,
musst
du
mich
töten,
willst
du
mehr
wissen...
Si
todo
fuera
tan
fácil
como
soñar,
Wenn
alles
so
einfach
wäre
wie
Träumen,
Si
volviera
a
despertar,
me
arroparías,
Wenn
ich
wieder
aufwachen
würde,
würdest
du
mich
zudecken,
Estarías
al
otro
lado
de
mi
cama,
Wärst
du
auf
der
anderen
Seite
meines
Bettes,
Estrecharías
mi
mano,
me
miras
a
los
ojos,
Würdest
meine
Hand
halten,
mir
in
die
Augen
sehen,
Me
mentirías
a
la
cara,
me
faltarías
a
el
respeto
a
la
espalda,
Würdest
mir
ins
Gesicht
lügen,
mich
hinter
meinem
Rücken
respektlos
behandeln,
Ni
una
oportunidad
más,
Keine
Chance
mehr,
Hoy
miro
por
mí,
y
por
quien
me
quiera
acompañar.
Heute
sorge
ich
für
mich
und
für
die,
die
mich
begleiten
wollen.
Hermano,
estamos
solos
en
esta
vida,
y
Bruder,
wir
sind
allein
in
diesem
Leben,
und
No
hay
nada
peor
que
no
reconocerse
a
sí
mismo.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
sich
selbst
nicht
zu
erkennen.
Somos
únicos,
somos
eternos,
Wir
sind
einzigartig,
wir
sind
ewig,
Escribe
tu
propia
historia,
despega,
Schreib
deine
eigene
Geschichte,
heb
ab,
Es
tu
momento
de
gloria,
olvida
lo
que
eras,
Es
ist
dein
Moment
des
Ruhms,
vergiss,
was
du
warst,
Hemos
cambiado,
solo
importa
lo
que
quieras,
Wir
haben
uns
verändert,
nur
was
du
willst,
zählt,
No
se
vive
del
pasado.
Man
lebt
nicht
von
der
Vergangenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.