Текст и перевод песни Pekado - Falsa Modestia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Modestia
False Modesty
Oye
¿me
has
olvidado?
Yo
no...
Hey,
have
you
forgotten
me?
I
haven't...
Estoy
sentando
tranquilo
mirando
mi
reloj,
I'm
sitting
calmly,
watching
my
clock,
Estoy
dejando
que
consuma
mi
energía,
mirando
al
sol
Letting
my
energy
drain,
gazing
at
the
sun
Escribiendo
un
trazo
sin
pensar,
dejando
a
mi
mente
volar,
Writing
a
line
without
thinking,
letting
my
mind
fly,
Quiero
que
me
enseñes
dóndes
estás,
I
want
you
to
show
me
where
you
are,
Hoy
miro
atrás
y
no
te
reconozco,
eras
sencillo
y
triste,
Today
I
look
back
and
I
don't
recognize
you,
you
were
simple
and
sad,
Positivo
y
negativo
a
la
vez,
con
miedo
a
ser
tú,
Positive
and
negative
at
the
same
time,
afraid
to
be
yourself,
A
enseñar
tu
desnudez.
Tú,
Tu
mejor
virtud,
To
show
your
vulnerability.
You,
your
best
virtue,
Escribir
con
la
pasión
que
empezaste,
Writing
with
the
passion
you
started,
Siempre
al
lado
de
los
tuyos,
nunca
los
olvidaste
Always
by
your
loved
ones'
side,
you
never
forgot
them
Y
te
machacaste
buscando
la
perfección,
And
you
pushed
yourself
seeking
perfection,
Escribiendo
letras
desde
el
corazón,
con
aquella
chica
en
Writing
lyrics
from
the
heart,
with
that
girl
in
Aquella
habitación,
una
canción,
la
mejor
manera
de
pedir
perdón.
That
room,
a
song,
the
best
way
to
apologize.
Dedicando
discos
enteros,
a
esa
persona
Dedicating
entire
albums
to
that
person
Con
la
que
nunca
pude
ser
sincero
en
persona.
With
whom
I
could
never
be
sincere
in
person.
Dijeron
adiós
a
este
chico
normal,
They
said
goodbye
to
this
normal
guy,
Pero
mi
música
no
les
abandono
jamás.
But
my
music
never
abandoned
them.
Están
gritando
mi
nombre,
pero
ya
nada
puede
ser
igual,
They're
shouting
my
name,
but
nothing
can
be
the
same,
Quiero
quitarme
este
bozal.
I
want
to
take
off
this
muzzle.
Estoy
buscando
la
manera
de
encontrarme,
I'm
looking
for
a
way
to
find
myself,
¿Dónde?,
¿Dónde?
¿Dónde
estás?
Where?,
Where?
Where
are
you?
Estoy
callando
las
lenguas
que
quieren
cambiarme,
I'm
silencing
the
tongues
that
want
to
change
me,
¡Calla!,
¡Calla!,
¡Cállate
ya!
Shut
up!,
Shut
up!,
Shut
up
already!
Están
hablando
de
mí,
sin
ni
siquiera
preguntarme,
They're
talking
about
me,
without
even
asking
me,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?
Who
is
it?,
Who
is
it?,
Who
is
it?
Antes
de
poder
conocerme
tienes
que
matarme,
quieres
saber
más...
Before
you
can
know
me,
you
have
to
kill
me,
you
want
to
know
more...
Nuevo
nombre
mismo
rostro,
la
lucha
de
mis
bestias
New
name,
same
face,
the
struggle
of
my
beasts
Dejando
escapar
a
mi
monstruo,
olvidando
la
falsa
modestia.
Letting
my
monster
escape,
forgetting
false
modesty.
Esta
es
mi
máxima
apuesta,
contando
el
tiempo
This
is
my
biggest
bet,
counting
the
time
Como
Timberlake,
se
lo
que
cuesta,
es...
Like
Timberlake,
I
know
what
it
costs,
it's...
Mi
secreto
mejor
guardado,
My
best
kept
secret,
Antonio
banderas,
sufriendo
su
propio
pecado,
Antonio
Banderas,
suffering
his
own
sin,
Has
olvidado
de
que
va
la
trama,
You've
forgotten
what
the
plot
is
about,
Estás
viviendo
tu
vida,
o
vives
tu
propio
show
de
Truman.
Are
you
living
your
life,
or
living
your
own
Truman
Show.
A
quien
me
ama
y
quien
me
odia,
porque
no
hay
derrota
sin
victorias,
To
those
who
love
me
and
those
who
hate
me,
because
there
is
no
defeat
without
victories,
¿Tú
qué
harías?
Van
buscando
el
beef,
hablando
claro,
What
would
you
do?
They're
looking
for
beef,
speaking
clearly,
Ya
me
cansé
de
esquivar
esos
disparos.
I'm
tired
of
dodging
those
bullets.
Con
la
experiencia
no
se
juega,
unos
lloran
otros
lo
celebran,
Experience
is
not
a
game,
some
cry,
others
celebrate,
Pero
a
mi
lado
nunca
han
estado.
But
they've
never
been
by
my
side.
Estoy
buscando
la
manera
de
encontrarme,
I'm
looking
for
a
way
to
find
myself,
¿Dónde?,
¿Dónde?
¿Dónde
estás?
Where?,
Where?
Where
are
you?
Estoy
callando
las
lenguas
que
quieren
cambiarme,
I'm
silencing
the
tongues
that
want
to
change
me,
¡Calla!,
¡Calla!,
¡Cállate
ya!
Shut
up!,
Shut
up!,
Shut
up
already!
Están
hablando
de
mí,
sin
ni
siquiera
preguntarme,
They're
talking
about
me,
without
even
asking
me,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?,
¿Quién
es?
Who
is
it?,
Who
is
it?,
Who
is
it?
Antes
de
poder
conocerme
tienes
que
matarme,
quieres
saber
más...
Before
you
can
know
me,
you
have
to
kill
me,
you
want
to
know
more...
Si
todo
fuera
tan
fácil
como
soñar,
If
everything
were
as
easy
as
dreaming,
Si
volviera
a
despertar,
me
arroparías,
If
I
woke
up
again,
you
would
tuck
me
in,
Estarías
al
otro
lado
de
mi
cama,
You
would
be
on
the
other
side
of
my
bed,
Estrecharías
mi
mano,
me
miras
a
los
ojos,
You
would
hold
my
hand,
you
would
look
into
my
eyes,
Me
mentirías
a
la
cara,
me
faltarías
a
el
respeto
a
la
espalda,
You
would
lie
to
my
face,
you
would
disrespect
me
behind
my
back,
Ni
una
oportunidad
más,
Not
one
more
chance,
Hoy
miro
por
mí,
y
por
quien
me
quiera
acompañar.
Today
I
look
out
for
myself,
and
for
those
who
want
to
join
me.
Hermano,
estamos
solos
en
esta
vida,
y
Brother,
we
are
alone
in
this
life,
and
No
hay
nada
peor
que
no
reconocerse
a
sí
mismo.
There
is
nothing
worse
than
not
recognizing
yourself.
Somos
únicos,
somos
eternos,
We
are
unique,
we
are
eternal,
Escribe
tu
propia
historia,
despega,
Write
your
own
story,
take
off,
Es
tu
momento
de
gloria,
olvida
lo
que
eras,
This
is
your
moment
of
glory,
forget
what
you
were,
Hemos
cambiado,
solo
importa
lo
que
quieras,
We
have
changed,
only
what
you
want
matters,
No
se
vive
del
pasado.
We
don't
live
in
the
past.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.