Pekado - La Espiral - перевод текста песни на немецкий

La Espiral - Pekadoперевод на немецкий




La Espiral
Die Spirale
Esta es mi lucha yo contra mismo
Das ist mein Kampf, ich gegen mich selbst
Tron dosh es mi único testigo
Tron dosh ist mein einziger Zeuge
Estoy cambiando las tornas ya dejé de apuntarte
Ich wende das Blatt, ich habe aufgehört, auf dich zu zielen
Estoy perdiendo las formas y no logro encontrarme
Ich verliere die Form und kann mich nicht finden
Tengo el enemigo en casa palabras pensamientos
Ich habe den Feind im Haus: Worte, Gedanken
Quiero contarte tantas cosas, pero sigo sufriendo
Ich möchte dir so vieles erzählen, aber ich leide weiter
Busco una señal dentro en mi espiral
Ich suche ein Zeichen in meiner Spirale
Quiero respirar enséñame a escapar
Ich will atmen, lehre mich zu entkommen
No hay silencio en no hay muerte ni fin
Es gibt keine Stille in mir, keinen Tod noch Ende
No hay lucha ni dios
Es gibt keinen Kampf noch Gott
Quiero alejarme de ti de todos, quiero escapar de y mi apodo
Ich will weg von dir, von allen, ich will mir selbst und meinem Spitznamen entkommen
Porque solo busco curar mis heridas sin más lagrimas por derramar
Denn ich suche nur meine Wunden zu heilen, ohne weitere Tränen zu vergießen
Pero es imposible yo de lo que hablo
Aber es ist unmöglich, ich weiß, wovon ich spreche
He visto el mal en mis manos he rasgado tus dedos
Ich habe das Böse in meinen Händen gesehen, ich habe deine Finger verletzt
Sigo luchando aquí dentro y no acaba este duelo
Ich kämpfe weiter hier drinnen und dieses Duell endet nicht
Fuera me ves capaz me gane tu confianza
Außen siehst du mich fähig, ich habe dein Vertrauen gewonnen
Pero como conservarla si he perdido la esperanza
Aber wie kann ich es bewahren, wenn ich die Hoffnung verloren habe?
He visto el cielo en tus ojos una y otra vez
Ich habe den Himmel in deinen Augen immer und immer wieder gesehen
He caminado solo hasta encontrarte y me perdí al volver
Ich bin allein gegangen, bis ich dich fand, und habe mich auf dem Rückweg verirrt
He visto lo que quiero ser, pero no estás en mi piel
Ich habe gesehen, was ich sein will, aber du steckst nicht in meiner Haut
Me he condenado a perder por quereros seros fiel
Ich habe mich dazu verdammt zu verlieren, weil ich dir treu sein wollte
Vi el pasado con mis ojos y él quiso atraparme
Ich sah die Vergangenheit mit meinen Augen und sie wollte mich fangen
Si ser feliz es alcanzable porque quiero engañarme
Wenn Glücklichsein erreichbar ist, warum will ich mich selbst täuschen?
No existe forma de que entiendas que es difícil es darte cuenta
Es gibt keine Möglichkeit für dich zu verstehen, dass es schwer ist zu erkennen,
De que soy yo quien tiene la venda
dass ich derjenige bin, der die Binde trägt
Busco una señal dentro en mi espiral
Ich suche ein Zeichen in meiner Spirale
Quiero respirar enséñame a escapar
Ich will atmen, lehre mich zu entkommen
No hay silencio en no hay muerte ni fin
Es gibt keine Stille in mir, keinen Tod noch Ende
No hay lucha ni dios
Es gibt keinen Kampf noch Gott
Camino con la seguridad de no saber mi rumbo
Ich gehe mit der Sicherheit, meinen Weg nicht zu kennen
En mis pupilas un abismo y ante el sucumbo
In meinen Pupillen ein Abgrund, und vor ihm erliege ich
Nublo ideas con mareas de peleas da igual lo que veas
Ich trübe Ideen mit Gezeiten von Kämpfen, egal was du siehst
No lo creas yo no soy lo que deseas
Glaub es nicht, ich bin nicht, was du dir wünschst
Si paseas por los jardines de mi conciencia
Wenn du durch die Gärten meines Gewissens spazierst
Verás plantas marchitas sin dosis de inocencia
Wirst du verwelkte Pflanzen ohne eine Dosis Unschuld sehen
lo que hice mal, se lo que hice bien
Ich weiß, was ich falsch gemacht habe, ich weiß, was ich gut gemacht habe
Busco tranquilidad ya paso mi último tren
Ich suche Ruhe, mein letzter Zug ist schon abgefahren
Tu que quisiste darme todo yo que solo quise compañía
Du, die mir alles geben wollte, ich, der nur Gesellschaft wollte
Preguntabas que pasaba yo que no te respondía
Du fragtest, was los sei, ich, der dir nicht antwortete
Tu que no lo comprendías sin saber cómo escapar
Du, die es nicht verstand, ohne zu wissen, wie man entkommt
De la espiral en la que entrabas y no merecías
Aus der Spirale, in die du gerietst und die du nicht verdient hast
He sido egoísta solo un turista en tu piel
Ich war egoistisch, nur ein Tourist auf deiner Haut
Una conquista más para no verme envejecer
Eine weitere Eroberung, um mich nicht altern zu sehen
Puse palabras demasiado pronto engañé a mis sentimientos
Ich fand zu früh Worte, täuschte meine Gefühle
Porque el mundo que deseo no está ahí fuera está aquí dentro
Denn die Welt, die ich begehre, ist nicht da draußen, sie ist hier drinnen
Busco una señal dentro en mi espiral
Ich suche ein Zeichen in meiner Spirale
Quiero respirar enséñame a escapar
Ich will atmen, lehre mich zu entkommen
No hay silencio en no hay muerte ni fin
Es gibt keine Stille in mir, keinen Tod noch Ende
No hay lucha ni dios
Es gibt keinen Kampf noch Gott
Pasan los años me engaño
Die Jahre vergehen, ich täusche mich
Le hago daño claro que me importa
Ich tue ihr weh, natürlich ist es mir wichtig
No desempuñes tus puños ni un rasguño mira cómo te comportas
Balle deine Fäuste nicht, nicht einen Kratzer, sieh, wie du dich benimmst
Me siento extraño no acompaño el rebaño nada me aportan
Ich fühle mich fremd, ich folge nicht der Herde, sie bringen mir nichts
Busca en tus sueños eres dueño y señor ellos te transportan
Suche in deinen Träumen, du bist Herr und Meister, sie transportieren dich
Subo montañas me acompaña mis hazañas, pero se entrecortan
Ich besteige Berge, meine Taten begleiten mich, aber sie werden unterbrochen
Tu cariño destiño desde niño tu alma esta absorta
Deine Zuneigung verblasste seit meiner Kindheit, deine Seele ist versunken
Cuando me dañan sus pestañas se empañan no lo soportan
Wenn sie mich verletzen, werden ihre Wimpern feucht, sie ertragen es nicht
Ella enseño el diseño al que me ceño verás cómo te reconforta
Sie zeigte das Muster, an das ich mich halte, du wirst sehen, wie es dich tröstet
Busco una señal dentro en mi espiral
Ich suche ein Zeichen in meiner Spirale
Quiero respirar enséñame a escapar
Ich will atmen, lehre mich zu entkommen
No hay silencio en no hay muerte ni fin
Es gibt keine Stille in mir, keinen Tod noch Ende
No hay lucha ni dios
Es gibt keinen Kampf noch Gott





Авторы: Miguel Francisco Becerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.