Текст и перевод песни Pekado - Nadie Va a Salvarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Va a Salvarme
Никто меня не спасет
Si
vuelvo
a
caer,
no
quiero
rezar,
quiero
morir,
delante
del
mar,
Если
я
снова
упаду,
я
не
хочу
молиться,
я
хочу
умереть
перед
морем,
Solo
un
compromiso,
te
voy
olvidar,
en
mi
paraíso,
solo
oscuridad
Только
одно
обещание,
я
тебя
забуду,
в
моем
раю,
только
тьма.
El
tiempo
se
va,
Время
уходит,
Que
es
lo
que
me
queda,
tu
cara,
tu
aliento,
tus
besos,
Что
мне
остается,
твое
лицо,
твое
дыхание,
твои
поцелуи,
Tu
genio,
tus
gritos,
silencio,
escuchando
mi
sentencia.
Твой
нрав,
твои
крики,
тишина,
слушаю
свой
приговор.
Si
existen
salidas
no
quiero
saberlas,
Если
есть
выходы,
я
не
хочу
о
них
знать,
Estoy
muerto
en
vida
y
no
voy
a
buscarla,
Я
мертв
при
жизни
и
не
буду
их
искать,
Calla,
no
quedan
palabras,
oye,
Молчи,
слов
не
осталось,
слушай,
No
existe
otra
zorra,
que
ocupen
tu
hueco,
Нет
другой
стервы,
которая
заняла
бы
твое
место,
Recuérdame
llorando,
quedándome
seco,
Вспомни
меня
плачущим,
иссохшим,
El
eco
de
tu
risa,
el
dolor
que
no
avisa,
Эхо
твоего
смеха,
боль,
которая
не
предупреждает,
Sentado
en
la
cornisa,
entrando
al
infierno
con
prisas.
Сидя
на
карнизе,
спешу
в
ад.
Nadie
va
a
salvarme,
nadie
va
a
salvarte
Никто
меня
не
спасет,
никто
тебя
не
спасет
Nadie
va
a
salvarme,
nadie
va
a
salvarte
Никто
меня
не
спасет,
никто
тебя
не
спасет
Nadie
va
a
salvarme,
nadie
va
a
salvarte
Никто
меня
не
спасет,
никто
тебя
не
спасет
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie
Никто,
никто,
никто,
никто
Recuerda
mi
nombre,
lo
sabes,
gritando
para
que
lo
graves,
Помни
мое
имя,
ты
знаешь
его,
кричу,
чтобы
ты
запомнила,
Si
me
entierran
quiero
que
excaves,
Если
меня
похоронят,
я
хочу,
чтобы
ты
раскопала,
Que
lleves
mis
huesos
en
tus
llaves,
Чтобы
ты
носила
мои
кости
на
своих
ключах,
Haced
con
mi
sangre
jarabe,
tatúame
tu
nombre,
Сделайте
из
моей
крови
сироп,
вытатуируй
свое
имя,
En
el
borde
del
alambre,
suave,
en
mi
cuello,
me
ahogas
На
краю
проволоки,
нежно,
на
моей
шее,
ты
меня
душишь,
Te
hiciste
de
rogar
y
ahora
eres
tú
la
que
interroga.
Ты
заставила
меня
умолять,
а
теперь
ты
та,
кто
допрашивает.
Mi
fuga
de
lugar
que
estas,
molestas,
Мой
побег
из
места,
где
ты,
раздражаешь,
No
quiero
respuestas
no
hago
preguntas,ì
Я
не
хочу
ответов,
я
не
задаю
вопросов,
A
que
estas
dispuesta,
si
el
destino
nos
junta
de
nuevo,ì
На
что
ты
готова,
если
судьба
снова
сведет
нас
вместе,
Si
solo
hay
placer
en
el
juego,
tu
ego,
yo
y
el
fuego,
Если
в
игре
только
удовольствие,
твое
эго,
я
и
огонь,
Yo
quiero
marchar
mirando
atrás,
Я
хочу
уйти,
оглядываясь
назад,
Y
dejarte
sola,
dejarte
sola,
una
vez
más.
И
оставить
тебя
одну,
оставить
тебя
одну,
еще
раз.
Recuerdas
las
apuestas,
que
fueron
de
ellas,
Помнишь
пари,
которые
были
из-за
них,
Palabras
deshonestas,
inalcanzables
como
estrellas,
Нечестные
слова,
недостижимые,
как
звезды,
En
la
orilla,
tu
sentada
y
yo
de
rodillas,
На
берегу,
ты
сидишь,
а
я
на
коленях,
Seré
tu
amor
platónico
en
tus
peores
pesadillas.
Я
буду
твоей
платонической
любовью
в
твоих
худших
кошмарах.
No
me
humillas,
tire
la
toalla
en
mi
honor,
Ты
меня
не
унижаешь,
я
бросил
полотенце
в
свою
честь,
Marchite
tu
flor,
solo
bebo
sudor,
Увял
твой
цветок,
я
пью
только
пот,
No
guardo
rencor,
no
queda
más
sitio
Я
не
держу
зла,
больше
нет
места,
Amor
y
odio,
eso
me
prometió
Любовь
и
ненависть,
это
мне
обещали,
Deje
atrás
a
la
ambición,
Я
оставил
позади
амбиции,
Cerrojos
en
mi
corazón,
no
más
zorras
en
mi
colección
Замки
на
моем
сердце,
больше
нет
стерв
в
моей
коллекции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.