Текст и перевод песни Pekado - No Es Lo Que Esperaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Lo Que Esperaba
It's Not What I Expected
Estoy
jugando
otra
partida
otra
generación
perdida
I'm
playing
another
game,
another
lost
generation
Porque
nadie
me
lo
impide
hoy
soy
yo
el
que
lo
decide
Because
no
one
stops
me,
today
I'm
the
one
who
decides
No
es
lo
que
esperaba
cuando
vine
hacia
aquí
It's
not
what
I
expected
when
I
came
here
No
es
lo
que
esperaba,
aunque
no
pude
decidir
It's
not
what
I
expected,
although
I
couldn't
decide
Ahora
dime
cual
será
mi
porvenir
y
no
me
vuelvas
a
mentir
no
Now
tell
me
what
my
future
will
be
and
don't
lie
to
me
again,
no
No
me
vuelvas
a
mentir
porque...
Don't
lie
to
me
again
because...
No
es
lo
que
esperaba
cuando
vine
hacia
aquí
It's
not
what
I
expected
when
I
came
here
No
es
lo
que
esperaba
ahora
me
toca
decidir
It's
not
what
I
expected,
now
it's
my
turn
to
decide
Sé
que
vivir
no
es
fácil,
pero
lo
voy
a
conseguir
I
know
living
is
not
easy,
but
I'm
going
to
make
it
Estoy
luchando
por
mí
luchando
solo
por
mí
I'm
fighting
for
myself,
fighting
only
for
myself
¿Cuantos
se
atreven
a
juzgarme?
How
many
dare
to
judge
me?
¿Cuantos
conocen
que
hay
debajo
de
esta
carne?
How
many
know
what's
under
this
flesh?
Miguel
en
mi
carnet
ella
lo
quiso
así
Miguel
on
my
ID,
she
wanted
it
that
way
Jamás
me
abandoné
a
la
suerte
es
por
eso
porque
sigo
aquí
I
never
surrendered
to
luck,
that's
why
I'm
still
here
Nunca
entendí
razones
no
me
importan
los
motivos
I
never
understood
reasons,
I
don't
care
about
motives
A
veces
me
preguntan
¿porque
ya
no
escribo?
Sometimes
they
ask
me,
"Why
don't
you
write
anymore?"
No
se
lo
digo
y
es
que
solo
con
palabras
no
sobrevivo
I
don't
tell
them,
and
it's
because
words
alone
don't
keep
me
alive
Tú
quieres
tocar
mis
manos
yo
te
las
describo
You
want
to
touch
my
hands,
I
describe
them
to
you
Quizás
ahora
te
preguntas
porque
sigo
siendo
un
fugitivo
Maybe
now
you're
wondering
why
I'm
still
a
fugitive
Nuestros
caminos
son
distintos
yo
ya
escapé
del
laberinto
Our
paths
are
different,
I
already
escaped
the
labyrinth
Estuve
caminando
entre
vosotros
me
sentía
solo
I
was
walking
among
you,
I
felt
alone
Abusando
del
alcohol
para
calmar
el
dolor
Abusing
alcohol
to
ease
the
pain
Tumbado
en
suelo
llorando
por
amor
Lying
on
the
floor
crying
for
love
A
veces
vuelvo,
vuelvo
cargado
con
más
rencor
Sometimes
I
come
back,
I
come
back
loaded
with
more
resentment
No
es
lo
que
esperaba
cuando
vine
hacia
aquí
It's
not
what
I
expected
when
I
came
here
No
es
lo
que
esperaba,
aunque
no
pude
decidir
It's
not
what
I
expected,
although
I
couldn't
decide
Ahora
dime
cual
será
mi
porvenir
y
no
me
vuelvas
a
mentir
no
Now
tell
me
what
my
future
will
be
and
don't
lie
to
me
again,
no
No
me
vuelvas
a
mentir
porque...
Don't
lie
to
me
again
because...
No
es
lo
que
esperaba
cuando
vine
hacia
aquí
It's
not
what
I
expected
when
I
came
here
No
es
lo
que
esperaba
ahora
me
toca
decidir
It's
not
what
I
expected,
now
it's
my
turn
to
decide
Sé
que
vivir
no
es
fácil,
pero
lo
voy
a
conseguir
I
know
living
is
not
easy,
but
I'm
going
to
make
it
Estoy
luchando
por
mí
luchando
solo
por
mí
I'm
fighting
for
myself,
fighting
only
for
myself
Cumplí
los
treinta
y
otra
promesa
más
sobre
la
mesa
I
turned
thirty
and
another
promise
on
the
table
Lágrimas,
papel
y
otra
cerveza
de
nada
sirve
rezar
no
me
interesa
Tears,
paper,
and
another
beer,
praying
is
useless,
I'm
not
interested
Contarle
mis
pecados
a
alguien
que
no
se
confiesa
Confessing
my
sins
to
someone
who
doesn't
confess
¿Cuantos
están
contigo
cuando
sufres?
How
many
are
with
you
when
you
suffer?
¿Cuantos
están
siempre
de
noviembre
a
octubre?
How
many
are
always
there
from
November
to
October?
Yo
vi
la
luz
en
diciembre
un
hombre
con
hambre
en
vuestra
penumbra
I
saw
the
light
in
December,
a
hungry
man
in
your
gloom
Donde
un
futuro
apenas
de
vislumbra.
Where
a
future
barely
glimpses.
No
me
importa
te
lo
juro
si
hace
falta
me
torturo
I
don't
care,
I
swear,
I'll
torture
myself
if
I
have
to
En
mi
interior
está
creciendo
un
muro
A
wall
is
growing
inside
me
Ahí
fuera
nadie
dice
nada
es
tan
solo
otro
murmullo
Nobody
says
anything
out
there,
it's
just
another
murmur
Quizás
mi
mundo
es
demasiado,
demasiado
diferente
al
tuyo
Maybe
my
world
is
too
much,
too
different
from
yours
Vidas
detrás
de
una
pantalla
Lives
behind
a
screen
Sentimientos
que
murieron
en
batallas,
sueños
que
tiraron
la
toalla
Feelings
that
died
in
battles,
dreams
that
threw
in
the
towel
Pasado
y
presente
no
cruces
la
raya,
Past
and
present,
don't
cross
the
line,
Tú
quieres
ser
cobaya
yo
te
veré
estallar
You
want
to
be
a
guinea
pig,
I'll
watch
you
explode
No
es
lo
que
esperaba
cuando
vine
hacia
aquí
It's
not
what
I
expected
when
I
came
here
No
es
lo
que
esperaba,
aunque
no
pude
decidir
It's
not
what
I
expected,
although
I
couldn't
decide
Ahora
dime
cual
será
mi
porvenir
y
no
me
vuelvas
a
mentir
no
Now
tell
me
what
my
future
will
be
and
don't
lie
to
me
again,
no
No
me
vuelvas
a
mentir
porque...
Don't
lie
to
me
again
because...
No
es
lo
que
esperaba
cuando
vine
hacia
aquí
It's
not
what
I
expected
when
I
came
here
No
es
lo
que
esperaba
ahora
me
toca
decidir
It's
not
what
I
expected,
now
it's
my
turn
to
decide
Sé
que
vivir
no
es
fácil,
pero
lo
voy
a
conseguir
I
know
living
is
not
easy,
but
I'm
going
to
make
it
Estoy
luchando
por
mí
luchando
solo
por
mí
I'm
fighting
for
myself,
fighting
only
for
myself
Hasta
el
final
cueste
lo
que
cueste
Until
the
end,
whatever
it
takes
Quiero
tocar
el
cielo
ser
otro
cuerpo
celeste
I
want
to
touch
the
sky,
be
another
celestial
body
Están
buscando
el
pulso
no
encuentran
explicación
They're
looking
for
the
pulse,
they
can't
find
an
explanation
Detrás
de
cada
palabra
se
esconde
la
razón
Behind
every
word
lies
the
reason
Quizás
la
busquen
en
canciones
fotos
y
directos
Maybe
they'll
look
for
it
in
songs,
photos,
and
live
shows
Aun
así,
no
sabrán
si
todo
es
cierto
Even
so,
they
won't
know
if
it's
all
true
No
necesito
un
don
ser
especial,
no
quiero
fans
I
don't
need
a
gift,
to
be
special,
I
don't
want
fans
Ni
ser
el
personaje
principal
yo
soy
real
y
eso
me
basta.
Or
to
be
the
main
character,
I'm
real
and
that's
enough
for
me.
No
acepto
pujas
no
existe
tal
subasta.
I
don't
accept
bids,
there's
no
such
auction.
Sal
de
tu
burbuja
el
tiempo
nos
aplasta
Get
out
of
your
bubble,
time
crushes
us
El
pasado
no
volverá
y
eso
te
desgasta
The
past
won't
come
back
and
that
wears
you
down
En
el
futuro
solo
hay
lugar
pa'
entusiastas
In
the
future,
there's
only
room
for
enthusiasts
Quizás
nunca
pedí
existir
Maybe
I
never
asked
to
exist
Quizás
no
es
como
lo
imaginé
Maybe
it's
not
how
I
imagined
it
Pero
si
pude
ser
feliz
But
if
I
could
be
happy
Es
porque
nunca
me
incliné
It's
because
I
never
bowed
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Альбом
Pulso
дата релиза
26-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.