Pekado - Perdido En Mi Mundo (El Zulo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pekado - Perdido En Mi Mundo (El Zulo)




Perdido En Mi Mundo (El Zulo)
Lost In My World (The Hole)
Me levanto cabizbajo, en esta habitación desconocida,
I wake up with my head down, in this unknown room,
Observo, miro a mi alrededor, el sol se funde con el suelo,
I observe, I look around, the sun melts into the ground,
Las paredes envuelven de un frío color piedra mi horizonte,
The walls wrap my horizon in a cold stone color,
Estoy vivo, pero no decirte dónde.
I'm alive, but I can't tell you where.
Ando, son pocos pasos, camino metro a metro y no avanzo,
I walk, a few steps, meter by meter and I don't advance,
Lugar común, corriente, nunca lo vi, pero se siente,
Common place, current, I never saw it, but it feels,
Cómo conversan sus paredes, entre sus muros, mi persona,
How its walls converse, between its walls, my person,
Quien me echara falta, soy sólo un alma más que se abandona.
Whoever misses me, I am just another soul that abandons itself.
Somos tantas, yo, no estoy al tanto, no qué pasa fuera,
We are so many, I, I am not aware, I don't know what's going on outside,
Alzo la vista, hasta donde alcanza mi mirada, acorralada,
I look up, as far as my gaze can reach, cornered,
Entre luces y sombras, lugar sombrío, se oyen sonidos,
Between lights and shadows, gloomy place, sounds are heard,
Cualquier símbolo de vida, me distrae, mi vida cae ante mis pies.
Any sign of life distracts me, my life falls at my feet.
Mi paciencia se rebaja,
My patience wears thin,
Un escondite tan recóndito, que sólo mi persona encaja.
A hiding place so recondite that only my person fits.
Pensar y pensar, en este púlpito mi pálpito no es infinito,
To think and think, in this pulpit my palpitation is not infinite,
Estoy aquí por propio mérito, al menos lo admito,
I am here on my own merit, at least I admit it,
Mientras el corazón bombea, las piedras flaquean.
While the heart pumps, the stones falter.
Emociones se disparan, espero pasando el día,
Emotions are triggered, I wait, spending the day,
La melodía de los pájaros seria esperanza, el tiempo avanza,
The melody of the birds would be hope, time advances,
Yo sigo al margen, donde vuestros ojos no me alcanzan,
I continue on the sidelines, where your eyes don't reach me,
Perdido en ninguna parte, voy escribiendo mi venganza.
Lost in nowhere, I write my revenge.
(Estribillo)
(Chorus)
Otra noche más, vida sin rumbo,
Another night, life without direction,
Otro amanecer, sólo en mi mundo,
Another sunrise, alone in my world,
Buscando libertad, contando segundos,
Looking for freedom, counting seconds,
Pasan los días, quiero poder seguir viviendo.
Days go by, I want to be able to keep living.
Otra noche más, vida sin rumbo,
Another night, life without direction,
Otro amanecer, sólo en mi mundo,
Another sunrise, alone in my world,
Buscando libertad, contando segundos,
Looking for freedom, counting seconds,
Quiero poder seguir sumando...
I want to be able to keep adding...
Volver a nacer por el camino de la desesperación,
To be reborn on the path of despair,
Escribo un capítulo más, dentro de esta habitación,
I write one more chapter, inside this room,
Soñando con poder echar a volar, pero es cruel mi existencia,
Dreaming of being able to fly away, but my existence is cruel,
No se oye voz alguna que responda a mi clemencia.
No voice is heard that answers my mercy.
Sigo soñando en mi cuna, estoy dentro de mismo,
I keep dreaming in my cradle, I am inside myself,
Quizás algún día conozca el mecanismo,
Maybe someday I will know the mechanism,
Me sobra tiempo, no soy un santo,
I have time to spare, I'm not a saint,
Pero no hice nada en vida, para merecerme tanto espanto.
But I didn't do anything in life to deserve so much fright.
Lo que las palabras cuentan, no describen,
What words tell, don't describe,
Lo que para significa seguir
What it means to me to keep going
Vivo, no valoro lo que cuesta el minuto,
Alive, I don't value what a minute costs,
Y sin motivo, en un segundo estoy tan solo, me derribo,
And for no reason, in a second I am so alone, I collapse,
Es tan poco lo que queda, una habitación sin cama y sin cena.
There is so little left, a room without a bed and without dinner.
El sol se acuesta, yo, ya no hago apuestas,
The sun sets, I, I no longer make bets,
Antes gritaba, ahora, callando otorgo,
I used to scream, now, silently I grant,
No quién pudo conmigo, no es el motivo,
I don't know who could have done this to me, it's not the reason,
Sólo que pasan días y aquí sigo,
I only know that days go by and I'm still here,
Es mi historia, tengo seguro que alguien me odia,
It's my story, I'm sure someone hates me,
Son muchos días, Sin contacto humano,
It's been many days, No human contact,
No me responden las manos,
My hands don't answer me,
Ya sólo duermo, ni siquiera escribo en mi cuaderno,
I just sleep, I don't even write in my notebook anymore,
Es mi conciencia, quien me conoce, los muros me seducen,
It is my conscience, who knows me, the walls seduce me,
Con sus trucos, buscando huecos que no existen,
With their tricks, looking for gaps that don't exist,
Cuando, el sol se viste, la luz me acompaña,
When, the sun dresses, the light accompanies me,
En esta búsqueda que juega al despiste.
In this search that plays hide and seek.
(Estribillo)
(Chorus)
Otra noche más, vida sin rumbo,
Another night, life without direction,
Otro amanecer, sólo en mi mundo,
Another sunrise, alone in my world,
Buscando libertad, contando segundos,
Looking for freedom, counting seconds,
Pasan los días, quiero poder seguir viviendo.
Days go by, I want to be able to keep living.
Otra noche más, vida sin rumbo,
Another night, life without direction,
Otro amanecer, sólo en mi mundo,
Another sunrise, alone in my world,
Buscando libertad, contando segundos,
Looking for freedom, counting seconds,
Quiero poder seguir sumando...
I want to be able to keep adding...
Es imposible encontrarle sentido a lo vivido,
It is impossible to find meaning in what has been lived,
Me muero, sacadme de aquí, puedo ser útil,
I'm dying, get me out of here, I can be useful,
Aporto algo, no soy un simple civil, mi corazón es púgil,
I contribute something, I'm not just a civilian, my heart is a pugilist,
Y mi cerebro delfín, aún no se escribió mi fin, quiero ser libre.
And my brain a dolphin, my end hasn't been written yet, I want to be free.
Alcanzaré la absolución, mi cuerpo yace, imagino labios dulces,
I will reach absolution, my body lies, I imagine sweet lips,
Sigo su cauce, veo mi gente, y no son felices,
I follow its course, I see my people, and they are not happy,
El dolor, en mi cuerpo son cicatrices,
The pain, in my body are scars,
Pensaba en oro, y tengo bronce, subí a la cúspide y me desquicié.
I thought of gold, and I have bronze, I climbed to the top and I lost my mind.
Vivir es simple, eras feliz hasta que te encontré,
Living is simple, you were happy until you found me,
Y me escondí en mismo, al menos ahora, nadie me interrumpe.
And I hid in myself, at least now, nobody interrupts me.
Inunde tu alma, me falta calma, pueden los nervios,
Flood your soul, I lack calm, nerves can,
En estos momentos, sería capaz de creer en Dios,
In these moments, I would be able to believe in God,
Pero nadie lo evita, mi soliloquio ante mi adiós,
But nobody avoids it, my soliloquy before my goodbye,
Y con las uñas grabo frases que adornarán mi panteón.
And with my nails I engrave phrases that will adorn my pantheon.
El odio me abasteció, pero hoy, caigo ante su juicio,
Hatred supplied me, but today, I fall before its judgment,
Por mi conducta, moriré despacio, es mi divorcio
Because of my conduct, I will die slowly, it is my divorce
Con el mundo, por el que ande sin criterio,
With the world, through which I walk without criteria,
Ya no existen ni edificios, ni personas, ni griteríos.
There are no more buildings, no people, no shouting.
Yo solo ante metro y medio de espacio,
Me alone in front of a meter and a half of space,
No existe el ocio, ni el negocio del vicio, todo parece vacío,
There is no leisure, no vice business, everything seems empty,
Me inunda el frío, los temblores, ya no distingo los colores,
The cold floods me, the tremors, I can no longer distinguish the colors,
El sol se pone, y ya no muestro interés,...
The sun goes down, and I no longer show interest,...
(Estribillo)
(Chorus)
Otra noche más, vida sin rumbo,
Another night, life without direction,
Otro amanecer, sólo en mi mundo,
Another sunrise, alone in my world,
Buscando libertad, contando segundos,
Looking for freedom, counting seconds,
Pasan los días, quiero poder seguir viviendo.
Days go by, I want to be able to keep living.
Otra noche más, vida sin rumbo,
Another night, life without direction,
Otro amanecer, sólo en mi mundo,
Another sunrise, alone in my world,
Buscando libertad, contando segundos,
Looking for freedom, counting seconds,
Quiero poder seguir sumando...
I want to be able to keep adding...
Soy un cualquiera, lo daría todo, por poder salir ahí fuera,
I'm a nobody, I'd give anything to be able to get out there,
El tiempo que perdí, toma valor, hoy,
The time I lost, takes value, today,
Ya no queda nada a mi alrededor,...El zulo,
There is nothing left around me,...The hole,
Sólo está en tu corazón...
It's only in your heart...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.