Текст и перевод песни Pekado - Perdido En Mi Mundo (El Zulo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido En Mi Mundo (El Zulo)
Lost In My World (The Hole)
Me
levanto
cabizbajo,
en
esta
habitación
desconocida,
I
wake
up
with
my
head
down,
in
this
unknown
room,
Observo,
miro
a
mi
alrededor,
el
sol
se
funde
con
el
suelo,
I
observe,
I
look
around,
the
sun
melts
into
the
ground,
Las
paredes
envuelven
de
un
frío
color
piedra
mi
horizonte,
The
walls
wrap
my
horizon
in
a
cold
stone
color,
Estoy
vivo,
pero
no
sé
decirte
dónde.
I'm
alive,
but
I
can't
tell
you
where.
Ando,
son
pocos
pasos,
camino
metro
a
metro
y
no
avanzo,
I
walk,
a
few
steps,
meter
by
meter
and
I
don't
advance,
Lugar
común,
corriente,
nunca
lo
vi,
pero
se
siente,
Common
place,
current,
I
never
saw
it,
but
it
feels,
Cómo
conversan
sus
paredes,
entre
sus
muros,
mi
persona,
How
its
walls
converse,
between
its
walls,
my
person,
Quien
me
echara
falta,
soy
sólo
un
alma
más
que
se
abandona.
Whoever
misses
me,
I
am
just
another
soul
that
abandons
itself.
Somos
tantas,
yo,
no
estoy
al
tanto,
no
sé
qué
pasa
fuera,
We
are
so
many,
I,
I
am
not
aware,
I
don't
know
what's
going
on
outside,
Alzo
la
vista,
hasta
donde
alcanza
mi
mirada,
acorralada,
I
look
up,
as
far
as
my
gaze
can
reach,
cornered,
Entre
luces
y
sombras,
lugar
sombrío,
se
oyen
sonidos,
Between
lights
and
shadows,
gloomy
place,
sounds
are
heard,
Cualquier
símbolo
de
vida,
me
distrae,
mi
vida
cae
ante
mis
pies.
Any
sign
of
life
distracts
me,
my
life
falls
at
my
feet.
Mi
paciencia
se
rebaja,
My
patience
wears
thin,
Un
escondite
tan
recóndito,
que
sólo
mi
persona
encaja.
A
hiding
place
so
recondite
that
only
my
person
fits.
Pensar
y
pensar,
en
este
púlpito
mi
pálpito
no
es
infinito,
To
think
and
think,
in
this
pulpit
my
palpitation
is
not
infinite,
Estoy
aquí
por
propio
mérito,
al
menos
lo
admito,
I
am
here
on
my
own
merit,
at
least
I
admit
it,
Mientras
el
corazón
bombea,
las
piedras
flaquean.
While
the
heart
pumps,
the
stones
falter.
Emociones
se
disparan,
espero
pasando
el
día,
Emotions
are
triggered,
I
wait,
spending
the
day,
La
melodía
de
los
pájaros
seria
esperanza,
el
tiempo
avanza,
The
melody
of
the
birds
would
be
hope,
time
advances,
Yo
sigo
al
margen,
donde
vuestros
ojos
no
me
alcanzan,
I
continue
on
the
sidelines,
where
your
eyes
don't
reach
me,
Perdido
en
ninguna
parte,
voy
escribiendo
mi
venganza.
Lost
in
nowhere,
I
write
my
revenge.
Otra
noche
más,
vida
sin
rumbo,
Another
night,
life
without
direction,
Otro
amanecer,
sólo
en
mi
mundo,
Another
sunrise,
alone
in
my
world,
Buscando
libertad,
contando
segundos,
Looking
for
freedom,
counting
seconds,
Pasan
los
días,
quiero
poder
seguir
viviendo.
Days
go
by,
I
want
to
be
able
to
keep
living.
Otra
noche
más,
vida
sin
rumbo,
Another
night,
life
without
direction,
Otro
amanecer,
sólo
en
mi
mundo,
Another
sunrise,
alone
in
my
world,
Buscando
libertad,
contando
segundos,
Looking
for
freedom,
counting
seconds,
Quiero
poder
seguir
sumando...
I
want
to
be
able
to
keep
adding...
Volver
a
nacer
por
el
camino
de
la
desesperación,
To
be
reborn
on
the
path
of
despair,
Escribo
un
capítulo
más,
dentro
de
esta
habitación,
I
write
one
more
chapter,
inside
this
room,
Soñando
con
poder
echar
a
volar,
pero
es
cruel
mi
existencia,
Dreaming
of
being
able
to
fly
away,
but
my
existence
is
cruel,
No
se
oye
voz
alguna
que
responda
a
mi
clemencia.
No
voice
is
heard
that
answers
my
mercy.
Sigo
soñando
en
mi
cuna,
estoy
dentro
de
mí
mismo,
I
keep
dreaming
in
my
cradle,
I
am
inside
myself,
Quizás
algún
día
conozca
el
mecanismo,
Maybe
someday
I
will
know
the
mechanism,
Me
sobra
tiempo,
no
soy
un
santo,
I
have
time
to
spare,
I'm
not
a
saint,
Pero
no
hice
nada
en
vida,
para
merecerme
tanto
espanto.
But
I
didn't
do
anything
in
life
to
deserve
so
much
fright.
Lo
que
las
palabras
cuentan,
no
describen,
What
words
tell,
don't
describe,
Lo
que
para
mí
significa
seguir
What
it
means
to
me
to
keep
going
Vivo,
no
valoro
lo
que
cuesta
el
minuto,
Alive,
I
don't
value
what
a
minute
costs,
Y
sin
motivo,
en
un
segundo
estoy
tan
solo,
me
derribo,
And
for
no
reason,
in
a
second
I
am
so
alone,
I
collapse,
Es
tan
poco
lo
que
queda,
una
habitación
sin
cama
y
sin
cena.
There
is
so
little
left,
a
room
without
a
bed
and
without
dinner.
El
sol
se
acuesta,
yo,
ya
no
hago
apuestas,
The
sun
sets,
I,
I
no
longer
make
bets,
Antes
gritaba,
ahora,
callando
otorgo,
I
used
to
scream,
now,
silently
I
grant,
No
sé
quién
pudo
conmigo,
no
es
el
motivo,
I
don't
know
who
could
have
done
this
to
me,
it's
not
the
reason,
Sólo
sé
que
pasan
días
y
aquí
sigo,
I
only
know
that
days
go
by
and
I'm
still
here,
Es
mi
historia,
tengo
seguro
que
alguien
me
odia,
It's
my
story,
I'm
sure
someone
hates
me,
Son
muchos
días,
Sin
contacto
humano,
It's
been
many
days,
No
human
contact,
No
me
responden
las
manos,
My
hands
don't
answer
me,
Ya
sólo
duermo,
ni
siquiera
escribo
en
mi
cuaderno,
I
just
sleep,
I
don't
even
write
in
my
notebook
anymore,
Es
mi
conciencia,
quien
me
conoce,
los
muros
me
seducen,
It
is
my
conscience,
who
knows
me,
the
walls
seduce
me,
Con
sus
trucos,
buscando
huecos
que
no
existen,
With
their
tricks,
looking
for
gaps
that
don't
exist,
Cuando,
el
sol
se
viste,
la
luz
me
acompaña,
When,
the
sun
dresses,
the
light
accompanies
me,
En
esta
búsqueda
que
juega
al
despiste.
In
this
search
that
plays
hide
and
seek.
Otra
noche
más,
vida
sin
rumbo,
Another
night,
life
without
direction,
Otro
amanecer,
sólo
en
mi
mundo,
Another
sunrise,
alone
in
my
world,
Buscando
libertad,
contando
segundos,
Looking
for
freedom,
counting
seconds,
Pasan
los
días,
quiero
poder
seguir
viviendo.
Days
go
by,
I
want
to
be
able
to
keep
living.
Otra
noche
más,
vida
sin
rumbo,
Another
night,
life
without
direction,
Otro
amanecer,
sólo
en
mi
mundo,
Another
sunrise,
alone
in
my
world,
Buscando
libertad,
contando
segundos,
Looking
for
freedom,
counting
seconds,
Quiero
poder
seguir
sumando...
I
want
to
be
able
to
keep
adding...
Es
imposible
encontrarle
sentido
a
lo
vivido,
It
is
impossible
to
find
meaning
in
what
has
been
lived,
Me
muero,
sacadme
de
aquí,
puedo
ser
útil,
I'm
dying,
get
me
out
of
here,
I
can
be
useful,
Aporto
algo,
no
soy
un
simple
civil,
mi
corazón
es
púgil,
I
contribute
something,
I'm
not
just
a
civilian,
my
heart
is
a
pugilist,
Y
mi
cerebro
delfín,
aún
no
se
escribió
mi
fin,
quiero
ser
libre.
And
my
brain
a
dolphin,
my
end
hasn't
been
written
yet,
I
want
to
be
free.
Alcanzaré
la
absolución,
mi
cuerpo
yace,
imagino
labios
dulces,
I
will
reach
absolution,
my
body
lies,
I
imagine
sweet
lips,
Sigo
su
cauce,
veo
mi
gente,
y
no
son
felices,
I
follow
its
course,
I
see
my
people,
and
they
are
not
happy,
El
dolor,
en
mi
cuerpo
son
cicatrices,
The
pain,
in
my
body
are
scars,
Pensaba
en
oro,
y
tengo
bronce,
subí
a
la
cúspide
y
me
desquicié.
I
thought
of
gold,
and
I
have
bronze,
I
climbed
to
the
top
and
I
lost
my
mind.
Vivir
es
simple,
tú
eras
feliz
hasta
que
te
encontré,
Living
is
simple,
you
were
happy
until
you
found
me,
Y
me
escondí
en
mí
mismo,
al
menos
ahora,
nadie
me
interrumpe.
And
I
hid
in
myself,
at
least
now,
nobody
interrupts
me.
Inunde
tu
alma,
me
falta
calma,
pueden
los
nervios,
Flood
your
soul,
I
lack
calm,
nerves
can,
En
estos
momentos,
sería
capaz
de
creer
en
Dios,
In
these
moments,
I
would
be
able
to
believe
in
God,
Pero
nadie
lo
evita,
mi
soliloquio
ante
mi
adiós,
But
nobody
avoids
it,
my
soliloquy
before
my
goodbye,
Y
con
las
uñas
grabo
frases
que
adornarán
mi
panteón.
And
with
my
nails
I
engrave
phrases
that
will
adorn
my
pantheon.
El
odio
me
abasteció,
pero
hoy,
caigo
ante
su
juicio,
Hatred
supplied
me,
but
today,
I
fall
before
its
judgment,
Por
mi
conducta,
moriré
despacio,
es
mi
divorcio
Because
of
my
conduct,
I
will
die
slowly,
it
is
my
divorce
Con
el
mundo,
por
el
que
ande
sin
criterio,
With
the
world,
through
which
I
walk
without
criteria,
Ya
no
existen
ni
edificios,
ni
personas,
ni
griteríos.
There
are
no
more
buildings,
no
people,
no
shouting.
Yo
solo
ante
metro
y
medio
de
espacio,
Me
alone
in
front
of
a
meter
and
a
half
of
space,
No
existe
el
ocio,
ni
el
negocio
del
vicio,
todo
parece
vacío,
There
is
no
leisure,
no
vice
business,
everything
seems
empty,
Me
inunda
el
frío,
los
temblores,
ya
no
distingo
los
colores,
The
cold
floods
me,
the
tremors,
I
can
no
longer
distinguish
the
colors,
El
sol
se
pone,
y
ya
no
muestro
interés,...
The
sun
goes
down,
and
I
no
longer
show
interest,...
Otra
noche
más,
vida
sin
rumbo,
Another
night,
life
without
direction,
Otro
amanecer,
sólo
en
mi
mundo,
Another
sunrise,
alone
in
my
world,
Buscando
libertad,
contando
segundos,
Looking
for
freedom,
counting
seconds,
Pasan
los
días,
quiero
poder
seguir
viviendo.
Days
go
by,
I
want
to
be
able
to
keep
living.
Otra
noche
más,
vida
sin
rumbo,
Another
night,
life
without
direction,
Otro
amanecer,
sólo
en
mi
mundo,
Another
sunrise,
alone
in
my
world,
Buscando
libertad,
contando
segundos,
Looking
for
freedom,
counting
seconds,
Quiero
poder
seguir
sumando...
I
want
to
be
able
to
keep
adding...
Soy
un
cualquiera,
lo
daría
todo,
por
poder
salir
ahí
fuera,
I'm
a
nobody,
I'd
give
anything
to
be
able
to
get
out
there,
El
tiempo
que
perdí,
toma
valor,
hoy,
The
time
I
lost,
takes
value,
today,
Ya
no
queda
nada
a
mi
alrededor,...El
zulo,
There
is
nothing
left
around
me,...The
hole,
Sólo
está
en
tu
corazón...
It's
only
in
your
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.