Текст и перевод песни Pekado - Seis A.m.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
6 de
la
mañana,
un
día
cualquiera,
Шесть
утра,
обычный
день,
Escribo
con
la
libertad
que
me
da,
saber
que
nadie
me
espera.
Пишу
со
свободой,
которую
дарит
мне
знание,
что
никто
меня
не
ждет.
Una
cerveza
fría
de
la
nevera,
es
mi
compañía,
Холодное
пиво
из
холодильника
— моя
компания,
Aún
creo
escuchar
la
instrumental
en
la
lejanía.
Мне
все
еще
слышится
инструментал
вдали.
Yo
lo
daría
todo
por
esto,
un
papel,
un
boli,
Я
бы
все
отдал
за
это:
лист
бумаги,
ручку,
Y
un
trayecto
sin
curvas,
y
alguien
dispuesto
a
acompañarme.
И
прямой
путь
без
поворотов,
и
кого-то,
кто
готов
меня
сопровождать.
Me
encanta
trasnochar,
porque
odio
levantarme,
Обожаю
засиживаться
допоздна,
потому
что
ненавижу
вставать,
Y
al
ducharme,
esa
agua
fría,
me
roba
los
recuerdos.
А
холодная
вода
в
душе
крадет
мои
воспоминания.
De
los
sueños,
amo
su
engaño
y
su
manera
de
hacerme
feliz,
В
снах
я
люблю
их
обман
и
то,
как
они
делают
меня
счастливым,
Soñar
con
esa
actriz
inalcanzable,
que
baila
al
ritmo,
Видеть
во
сне
ту
недосягаемую
актрису,
танцующую
в
ритм,
Que
le
marco
y
que
crea
momentos
inolvidables,
Которой
я
звоню,
и
которая
создает
незабываемые
моменты,
Saber
que
soy
libre,
me
hace
sentir
culpable.
Осознание
своей
свободы
вызывает
во
мне
чувство
вины.
Bajo
este
sampler
me
creo
Dios,
Под
этот
сэмпл
я
чувствую
себя
Богом,
Bajo
esta
voz
se
esconden
mis
enredos.
Под
этим
голосом
скрываются
мои
запутанные
мысли.
2 manos
y
10
dedos
para
contar
tan
pocos
recuerdos,
Две
руки
и
десять
пальцев,
чтобы
пересчитать
так
мало
воспоминаний,
¿Cómo
decirle
al
mundo,
que
yo
jamás
anduve
cuerdo?
Как
сказать
миру,
что
я
никогда
не
был
в
здравом
уме?
Que
los
cuervos
me
visitan,
tengo
lo
que
necesitan,
Меня
посещают
вороны,
у
меня
есть
то,
что
им
нужно,
No
son
pocos
los
que
gritan
que
me
vaya,
Немало
тех,
кто
кричит,
чтобы
я
уходил,
Oyen
la
música,
cierran
los
ojos
y
se
callan,
Они
слышат
музыку,
закрывают
глаза
и
замолкают,
Esa
es
mi
ciencia,
fruto
de
mi
paciencia,
Это
моя
наука,
плод
моего
терпения,
Sigo
el
cauce
de
un
rayo
de
luz,
Últimamente
me
cuesta
Я
следую
за
лучом
света,
в
последнее
время
мне
трудно
Respirar,
la
ciudad
me
sabe
a
gas
esa
es
mi
cruz.
Дышать,
город
пахнет
газом,
это
мой
крест.
Me
debilita
y
aun
así
aspiro
a
todo.
Он
ослабляет
меня,
и
все
же
я
стремлюсь
ко
всему.
Bajo
este
apodo
no
me
escondo,
me
siento
cómodo.
Под
этим
псевдонимом
я
не
прячусь,
мне
комфортно.
Y
del
mismo
modo
lo
expreso,
pausando
sin
prisas,
И
точно
так
же
я
выражаю
это,
делая
паузы
без
спешки,
Dejándome
llevar
por
la
música
y
su
brisa.
Позволяя
музыке
и
ее
бризу
уносить
меня.
Yo
tengo
frío,
afuera
el
sol
abrasa,
Мне
холодно,
на
улице
палит
солнце,
Pero
tengo
mi
mundo
dentro
de
mi
casa.
Но
у
меня
есть
свой
мир
внутри
моего
дома.
Déjame
pensar
que
es
cierto,
Позволь
мне
думать,
что
это
правда,
Y
que
el
tiempo
que
invierto
es
productivo,
И
что
время,
которое
я
трачу,
продуктивно,
Que
consigo
mi
sonido
sin
aditivos,
Что
я
достигаю
своего
звучания
без
добавок,
No
hay
adjetivos,
para
describir
lo
que
imagino,
Нет
прилагательных,
чтобы
описать
то,
что
я
представляю,
Me
niego
a
ser
una
simple
página,
Я
отказываюсь
быть
простой
страницей,
En
el
diario
del
destino,
y
por
mi
camino,
В
дневнике
судьбы,
и
на
моем
пути
Se
cruzaron
ya
unas
cuantas,
Их
уже
встретилось
немало,
Llenos
de
cuentos
con
finales
inciertos.
Полных
историй
с
неопределенными
концами.
Y
en
mi
contra,
tus
deseos,
И
против
меня
— твои
желания,
Incapaz
de
cumplirlos,
como
de
seguirte
tu
flirteo,
Неспособный
их
исполнить,
как
и
продолжать
твой
флирт,
Y
es
que
no
me
veo,
entre
el
estrés
y
su
jaleo,
И
дело
в
том,
что
я
не
вижу
себя
среди
стресса
и
этой
суеты,
Y
que
no
importe
lo
que
creo,
siempre
me
bloqueo.
И
что
бы
я
ни
думал,
я
всегда
блокирую
себя.
Veo
que
el
dinero
mueve
masas,
Я
вижу,
что
деньги
двигают
массы,
En
una
sociedad
de
cemento
y
grasa.
В
обществе
из
цемента
и
жира.
Esta
es
mi
urbe,
si
quieres,
te
subes
y
te
vienes,
Это
мой
город,
если
хочешь,
садись
и
поехали,
Está,
más
allá,
pasando
las
nubes,
te
detienes.
Он
там,
дальше,
за
облаками,
остановись.
Cuando
el
sol
brilla
de
nuevo,
las
personas,
Когда
солнце
снова
светит,
люди
Se
enfrentan
en
este
juego,
la
vida
es
competencia,
Сражаются
в
этой
игре,
жизнь
— это
соревнование,
Tenlo
presente,
tú,
pregunta
al
presidente,
Помни
об
этом,
ты,
спроси
президента,
¿Qué
se
siente,
al
dejar
de
ser
adolescente?
Каково
это
— перестать
быть
подростком?
Todos
te
mienten,
alguna
vez
en
su
vida,
Все
лгут
когда-то
в
своей
жизни,
Todos
se
arrepienten,
pero
fue
misión
cumplida,
Все
раскаиваются,
но
миссия
выполнена,
Y
es
lo
que
vale,
lo
que
se
ve,
lo
dice
alguien,
И
это
то,
что
имеет
значение,
то,
что
видно,
так
говорит
кто-то,
Que
se
sintió
apartado,
sólo
por
tener
acné.
Кто
чувствовал
себя
изгоем
только
из-за
прыщей.
¿Qué
crees
que
siento,
cuando
escucho
al
viento,
susurrar
Что,
по-твоему,
я
чувствую,
когда
слышу,
как
ветер
шепчет
Mi
nombre,
cuando
paso
el
calendario,
y
leo
Diciembre
Мое
имя,
когда
я
перелистываю
календарь
и
вижу
декабрь,
Y
sigue
siendo
tan
fino
el
alambre
que
nos
une?
И
проволока,
что
связывает
нас,
все
еще
такая
тонкая?
Sin
amor
me
siento
pobre,
no
soy
inmune
a
los
lunes.
Без
любви
я
чувствую
себя
нищим,
я
не
застрахован
от
понедельников.
Otros
esperan
con
ganas
de
que
su
jefe
los
llame
para
cobrar.
Другие
ждут
с
нетерпением,
когда
их
начальник
позвонит,
чтобы
заплатить.
Yo
tengo
hambre
de
sangre
en
mis
labios,
У
меня
на
губах
жажда
крови,
De
sentir
calambres,
y
dejar
la
incertidumbre
atrás.
Желание
чувствовать
судороги
и
оставить
неопределенность
позади.
Si
se
acabara
la
música
volvería
a
soñar.
Если
бы
музыка
закончилась,
я
бы
снова
начал
мечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.