Текст и перевод песни Pekado - Volver
Nada
puede
detener
el
tiempo
y
volver
atrás
Ничто
не
может
остановить
время
и
вернуть
назад,
Respirar
el
sabor
de
las
palabras
Вдохнуть
вкус
твоих
слов,
En
ese
instante
que
nos
hizo
desaparecer
В
тот
миг,
что
заставил
нас
исчезнуть.
Conocer
otros
caminos
para
volver
a
caer
Искать
другие
пути,
чтобы
снова
упасть.
Yo
necesito
estas
derrotas
como
gotas
de
agua
Мне
нужны
эти
поражения,
как
капли
воды,
Poco
a
poco
no
me
ahogues
estoy
en
ascuas
Только
не
топи
меня,
я
весь
горю.
Discutiendo
con
las
bestias
hasta
las
tantas
Спорю
со
зверями
до
поздней
ночи,
Buscando
mi
sitio
en
este
atlas
Ищу
свое
место
в
этом
атласе.
Quiero
volver
a
ti
para
decirte
lo
que
siento
Хочу
вернуться
к
тебе,
чтобы
сказать,
что
чувствую,
Y
no
volver
a
morderme
la
lengua,
pero
me
miento
И
больше
не
кусать
свой
язык,
но
я
лгу
себе.
En
esta
eterna
tregua
estamos
a
leguas
В
этом
вечном
перемирии
мы
на
расстоянии,
Y
con
cada
luna
llena
noto
como
mi
alma
mengua
И
с
каждой
полной
луной
чувствую,
как
моя
душа
тает.
Que
sería
de
mi
distinto
perdido
dentro
de
tu
laberinto
Что
было
бы
со
мной,
потерянным
в
твоем
лабиринте,
Acariciando
tu
lado
más
extinto
Лаская
твою
самую
потаенную
сторону.
Intentaría
dejar
atrás
mis
más
primitivos
instintos
Я
бы
попытался
оставить
позади
свои
самые
примитивные
инстинкты,
Aunque
el
final
volviera
ser
el
mismo
Даже
если
бы
конец
был
тем
же
самым.
Aunque
todo
fuera
un
espejismo
Даже
если
бы
все
было
миражом,
Aunque
más
que
amor
fuese
egoísmo
Даже
если
бы
это
был
эгоизм,
а
не
любовь,
Aunque
sé
que
fallan
piezas
en
nuestro
mecanismo
Даже
если
я
знаю,
что
в
нашем
механизме
не
хватает
деталей,
Yo
saltaría
al
abismo
Я
бы
прыгнул
в
бездну.
Quise
cerrar
los
ojos
para
siempre
Я
хотел
закрыть
глаза
навсегда,
Volver
hasta
tus
brazos
si
lo
sientes
Вернуться
в
твои
объятия,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Ya
no
vivo
un
pasado
y
un
presente
Я
больше
не
живу
прошлым
и
настоящим,
Estoy
cansado
de
buscarte
y
que
no
me
encuentres
Я
устал
искать
тебя
и
не
находить.
Quise
borrar
tu
imagen
de
mi
mente
Я
хотел
стереть
твой
образ
из
моей
памяти,
Dejarme
guiar
por
la
corriente
Отдаться
течению,
Pero
nada
es
igual
todo
es
diferente
Но
ничто
не
то
же
самое,
все
изменилось.
Mi
problema
eres
tú
tan
perfecta
y
ausente
Моя
проблема
— это
ты,
такая
совершенная
и
недоступная.
Nada
puede
detener
el
tiempo
y
volver
atrás
Ничто
не
может
остановить
время
и
вернуть
назад,
Respirar
el
sabor
de
las
palabras
Вдохнуть
вкус
твоих
слов,
En
ese
instante
que
nos
hizo
desaparecer
В
тот
миг,
что
заставил
нас
исчезнуть.
Conocer
otros
caminos
para
volver
a
creer
Искать
другие
пути,
чтобы
снова
поверить.
Estás
en
todo
lo
que
lees
de
mí
presente
en
mis
canciones
Ты
во
всем,
что
я
пишу,
присутствуешь
в
моих
песнях,
Habitual
compañera
en
sueños
y
en
mis
confesiones
Постоянная
спутница
в
моих
снах
и
исповедях.
Eres
el
aire
que
respiro
y
mantengo
en
mis
pulmones
Ты
— воздух,
которым
я
дышу
и
храню
в
своих
легких,
Eres
el
aire
que
se
escapa
y
hace
todo
que
funcione
Ты
— воздух,
который
вырывается
и
заставляет
все
работать.
Me
das
vida
y
me
matas
y
no
necesitas
razones
Ты
даешь
мне
жизнь
и
убиваешь
меня,
и
тебе
не
нужны
причины,
Me
amas
y
me
odias
en
todas
las
direcciones
Ты
любишь
меня
и
ненавидишь
во
всех
направлениях.
Me
atrapas
y
me
sueltas
sin
pensar
en
nuestras
dimensiones
Ты
ловишь
меня
и
отпускаешь,
не
думая
о
наших
измерениях.
Estoy
cansado
gritando
a
solas
en
mi
habitación
Я
устал
кричать
в
одиночестве
в
своей
комнате,
Buscando
conversación
con
tu
otro
yo
en
fotografías
Ища
разговора
с
твоим
другим
"я"
на
фотографиях.
Somos
sueños
de
cristal
que
has
roto
Мы
— хрустальные
мечты,
которые
ты
разбила,
Mientras
me
desafías
Пока
бросаешь
мне
вызов.
Quise
cerrar
los
ojos
para
siempre
Я
хотел
закрыть
глаза
навсегда,
Volver
hasta
tus
brazos
si
lo
sientes
Вернуться
в
твои
объятия,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Ya
no
vivo
un
pasado
y
un
presente
Я
больше
не
живу
прошлым
и
настоящим,
Estoy
cansado
de
buscarte
y
que
no
me
encuentres
Я
устал
искать
тебя
и
не
находить.
Quise
borrar
tu
imagen
de
mi
mente
Я
хотел
стереть
твой
образ
из
моей
памяти,
Dejarme
guiar
por
la
corriente
Отдаться
течению,
Pero
nada
es
igual
todo
es
diferente
Но
ничто
не
то
же
самое,
все
изменилось.
Mi
problema
eres
tú
tan
perfecta
y
ausente
Моя
проблема
— это
ты,
такая
совершенная
и
недоступная.
Puestos
a
imaginar,
imaginemos
que
Если
уж
мечтать,
то
давайте
представим,
что
Todo
vuelve
a
ser
como
creímos
que
fue
Все
снова
станет
таким,
каким
мы
считали.
Puedo
tocarte
hasta
erizarte
la
piel
Я
могу
прикоснуться
к
тебе,
чтобы
по
твоей
коже
побежали
мурашки,
Puedo
besarte
delante
de
este
amanecer
Я
могу
поцеловать
тебя
перед
этим
рассветом.
Y
si
volviera
a
nacer
volvería
a
caer
И
если
бы
я
родился
заново,
я
бы
снова
упал,
Y
si
volviera
a
nacer
volvería
a
creer
И
если
бы
я
родился
заново,
я
бы
снова
поверил,
Y
si
volviera
a
nacer
te
volvería
a
perder
И
если
бы
я
родился
заново,
я
бы
снова
тебя
потерял,
Y
volvería
a
buscarte
hasta
envejecer
И
снова
искал
бы
тебя
до
старости.
Porque
todo
empieza
y
todo
acaba
Потому
что
все
начинается
и
все
заканчивается,
Todo
acaba
Все
заканчивается.
Porque
todo
empieza
y
todo
acaba
Потому
что
все
начинается
и
все
заканчивается,
Todo
acaba
Все
заканчивается.
Porque
todo
empieza
y
todo
acaba
Потому
что
все
начинается
и
все
заканчивается,
Todo
acaba
Все
заканчивается.
Porque
todo
empieza
y
todo
acaba
Потому
что
все
начинается
и
все
заканчивается,
Todo
acaba
Все
заканчивается.
Todo
acaba
Все
заканчивается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Альбом
Pulso
дата релиза
26-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.