Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favourite Things
Lieblingsdinge
Show
me
something
I'd
like
to
see
Zeig
mir
etwas,
das
ich
gerne
sehen
würde
Something
sweet,
like
a
memory
Etwas
Süßes,
wie
eine
Erinnerung
Oh,
I
breathe
no
more
but
I
still
feel
the
ache
Oh,
ich
atme
nicht
mehr,
aber
ich
spüre
immer
noch
den
Schmerz
When
I
pick
up
what's
left
of
the
feelings
we
shaped
Wenn
ich
aufhebe,
was
von
den
Gefühlen
übrig
ist,
die
wir
geformt
haben
Every
vase
has
a
life
to
keep
Jede
Vase
hat
ein
Leben
zu
bewahren
But
every
flower
ends
up
shriveling
Aber
jede
Blume
verwelkt
am
Ende
And
it's
easy
to
pick
them
out,
leaf
after
leaf
Und
es
ist
einfach,
sie
herauszupicken,
Blatt
für
Blatt
But
it
sure
is
quite
hard
to
forget
how
they
lived
Aber
es
ist
sicher
schwer
zu
vergessen,
wie
sie
gelebt
haben
And
it
haunts
me
to
touch
all
these
sweet
memories
Und
es
verfolgt
mich,
all
diese
süßen
Erinnerungen
zu
berühren
'Cause
I
know
they're
the
shells
of
my
hollowed-out
dreams
Weil
ich
weiß,
dass
sie
die
Hüllen
meiner
ausgehöhlten
Träume
sind
I've
shattered
a
few
of
my
favourite
things
Ich
habe
einige
meiner
Lieblingsdinge
zerbrochen
Like
the
bottles
of
color
my
heart
used
to
drip
Wie
die
Flaschen
voller
Farbe,
die
mein
Herz
einst
tropfte
If
these
pieces
I've
broken
washed
over
like
sand
Wenn
diese
Stücke,
die
ich
zerbrochen
habe,
wie
Sand
weggespült
würden
I'd
probably
be
buried
in
feelings
I
don't
understand
Wäre
ich
wahrscheinlich
in
Gefühlen
begraben,
die
ich
nicht
verstehe
I'm
not
as
strong
as
I
thought
I'd
be
Ich
bin
nicht
so
stark,
wie
ich
dachte
It's
hard
to
breathe
out
when
you're
holding
in
Es
ist
schwer
auszuatmen,
wenn
du
alles
in
dir
hältst
All
the
pins
and
needles
numb
in
your
skin
All
die
Nadelstiche,
taub
in
deiner
Haut
That's
why
growing
up
comes
with
a
smile-wearing
pin
Deshalb
kommt
das
Erwachsenwerden
mit
einer
Lächelnadel
I
guess
there's
a
catch
to
how
much
you
can
fill
Ich
schätze,
es
gibt
einen
Haken,
wie
viel
du
füllen
kannst
If
the
glass
is
half
full,
it
leaves
something
to
spill
Wenn
das
Glas
halb
voll
ist,
bleibt
etwas
zum
Verschütten
So
empty
it
out
and
tell
what
else
I
must
do
Also
leere
es
aus
und
sag
mir,
was
ich
noch
tun
muss
To
make
sure
I'm
still
trying
to
feel
Um
sicherzustellen,
dass
ich
immer
noch
versuche
zu
fühlen
And
it
haunts
me
to
touch
all
these
sweet
memories
Und
es
verfolgt
mich,
all
diese
süßen
Erinnerungen
zu
berühren
'Cause
I
know
they're
the
shells
of
my
hollowed-out
dreams
Weil
ich
weiß,
dass
sie
die
Hüllen
meiner
ausgehöhlten
Träume
sind
I've
shattered
a
few
of
my
favourite
things
Ich
habe
einige
meiner
Lieblingsdinge
zerbrochen
Like
the
bottles
of
color
my
heart
used
to
drip
Wie
die
Flaschen
voller
Farbe,
die
mein
Herz
einst
tropfte
If
these
pieces
I've
broken
washed
over
like
sand
Wenn
diese
Stücke,
die
ich
zerbrochen
habe,
wie
Sand
weggespült
würden
I'd
probably
be
buried
in
feelings
I
don't
understand
Wäre
ich
wahrscheinlich
in
Gefühlen
begraben,
die
ich
nicht
verstehe
I'm
scared
to
think
it's
all
gonna
break
Ich
habe
Angst
zu
denken,
dass
alles
zerbrechen
wird
That
nostalgic
heartache
is
all
for
the
day
Dass
nostalgischer
Herzschmerz
nur
für
den
Tag
ist
I
will
wake
up
hardened
by
sorrows
or
pain
An
dem
ich,
verhärtet
durch
Sorgen
oder
Schmerz,
aufwachen
werde
Not
bat
an
eye
at
how
much
I
have
changed
Und
keine
Wimper
zucken
werde,
wie
sehr
ich
mich
verändert
habe
It
hurts
'cause
it
means
the
world
to
me
Es
tut
weh,
weil
es
mir
die
Welt
bedeutet
Every
fallen
petal's
a
longing
less
sweet
Jedes
gefallene
Blütenblatt
ist
eine
Sehnsucht,
weniger
süß
But
despite
it
all,
I
still
strongly
believe
Aber
trotz
allem
glaube
ich
immer
noch
fest
daran
That
my
favourite
things
will
be
kept
close
to
me
Dass
meine
Lieblingsdinge
mir
nahe
bleiben
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danna Yun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.