Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
now,
tiny
snowflakes
Hier
nun,
winzige
Schneeflocken
Knit
a
blanket
over
the
world
Stricken
eine
Decke
über
die
Welt
I
could
do
with
a
warm
cup
of
comfort
Ich
könnte
eine
warme
Tasse
Trost
gebrauchen
And
some
lovely
company
Und
etwas
liebe
Gesellschaft
A
hike
is
a
home
for
Eine
Wanderung
ist
ein
Zuhause
für
For
someone
who
lives
alone
Für
jemanden,
der
allein
lebt
So
I'll
stare
at
the
firewood
longingly
Also
werde
ich
das
Feuerholz
sehnsüchtig
anstarren
And
hope
for
a
knock
at
the
door
Und
auf
ein
Klopfen
an
der
Tür
hoffen
Is
it
the
sparrow
who's
brought
me
more
kindling
Ist
es
der
Spatz,
der
mir
mehr
Brennholz
gebracht
hat
Or
the
hare
who
wants
somewhere
to
stay
Oder
der
Hase,
der
einen
Platz
zum
Bleiben
sucht
May
there
be
an
answer
why
they
have
not
yet
dropped
by
Vielleicht
gibt
es
eine
Antwort,
warum
sie
noch
nicht
vorbeigekommen
sind
Since
last
winter's
days
Seit
den
letzten
Wintertagen
I
hear
the
bells
in
the
distance
Ich
höre
die
Glocken
in
der
Ferne
Calling
me
to
come
out
and
play
Sie
rufen
mich,
herauszukommen
und
zu
spielen
Maybe
I'll
put
on
my
snow
boots
Vielleicht
ziehe
ich
meine
Schneestiefel
an
Dig
out
this
red
hood
Hole
diesen
roten
Umhang
hervor
Or
visit
my
grandmother's
place
Oder
besuche
das
Haus
meiner
Großmutter
I'll
follow
a
raven
Ich
werde
einem
Raben
folgen
Through
the
pine
wearing
white
sleeves
of
snow
Durch
die
Kiefern,
die
weiße
Ärmel
aus
Schnee
tragen
Through
the
years
they
have
watched
me
grow
taller
Über
die
Jahre
haben
sie
mich
größer
werden
sehen
And
they
know
all
too
well
where
I'll
go
Und
sie
wissen
nur
zu
gut,
wohin
ich
gehen
werde
Wolf
howl
cannot
harm
you
Wolfsgeheul
kann
dir
nichts
anhaben
If
you're
not
afraid
of
walking
alone
Wenn
du
keine
Angst
hast,
allein
zu
gehen
But
as
a
fawn
loses
sight
of
its
mother
Aber
wie
ein
Rehkitz
seine
Mutter
aus
den
Augen
verliert
I
wonder
why
we're
all
given
Frage
ich
mich,
warum
uns
allen
gegeben
ist
The
warmth
for
another,
be
it
family
or
lover
Die
Wärme
für
einen
anderen,
sei
es
Familie
oder
Geliebter
To
plant
hope
in
a
beating
heart
Um
Hoffnung
in
ein
schlagendes
Herz
zu
pflanzen
Only
to
have
winter's
scythe
send
its
chills
down
their
spines
Nur
damit
die
Sense
des
Winters
ihre
Kälte
über
ihren
Rücken
schickt
And
take
them
somewhere
far
apart
Und
sie
an
einen
weit
entfernten
Ort
bringt
I
hear
the
bells
in
the
distance
Ich
höre
die
Glocken
in
der
Ferne
Calling
us
to
come
out
and
pray
Sie
rufen
uns,
herauszukommen
und
zu
beten
And
I've
come
here
to
weep
Und
ich
bin
hierher
gekommen,
um
zu
weinen
But
how
can
there
be
flowers
Aber
wie
können
hier
Blumen
sein
Growing
out
of
the
grave
Die
aus
dem
Grab
wachsen,
mein
Liebster?
I
hear
the
bells
in
the
distance
Ich
höre
die
Glocken
in
der
Ferne
Calling
us
to
be
taken
away
Sie
rufen
uns,
abgeholt
zu
werden
I
know
death
is
no
stranger
Ich
weiß,
der
Tod
ist
kein
Fremder
He'll
be
there
to
hold
Er
wird
da
sein,
um
zu
halten
My
hand
at
the
end
of
the
day
Meine
Hand
am
Ende
des
Tages
So
before
I
meet
with
the
sparrow
Also,
bevor
ich
den
Spatz
treffe
The
hare
and
the
mother
deer's
gaze
Den
Hasen
und
den
Blick
der
Hirschmutter
I
will
cherish
the
winter
bloom
grandmother
gave
Werde
ich
die
Winterblüte,
die
Großmutter
mir
gab,
in
Ehren
halten
Midst
the
pursuit
of
warmth
in
this
pain
Inmitten
der
Suche
nach
Wärme
in
diesem
Schmerz
That
the
robin
continues
to
sing
Dass
das
Rotkehlchen
weitersingt
Midst
the
bleak
desolation
it
sees
Inmitten
der
trostlosen
Verlassenheit,
die
es
sieht
To
awaken
the
feelings
of
spring
Um
die
Gefühle
des
Frühlings
zu
wecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danna Yun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.