Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Bloom
Зимнее цветение
Here
now,
tiny
snowflakes
Вот
они,
крошечные
снежинки.
Knit
a
blanket
over
the
world
Свяжите
одеяло
для
всего
мира
I
could
do
with
a
warm
cup
of
comfort
Мне
бы
не
помешала
чашечка
теплого
чая
And
some
lovely
company
И
в
приятной
компании
A
hike
is
a
home
for
Поход
- это
дом
для
For
someone
who
lives
alone
Для
того,
кто
живет
один
So
I'll
stare
at
the
firewood
longingly
Так
что
я
буду
с
тоской
смотреть
на
дрова
And
hope
for
a
knock
at
the
door
И
надеяться
на
стук
в
дверь.
Is
it
the
sparrow
who's
brought
me
more
kindling
Это
воробей
принес
мне
еще
хвороста
Or
the
hare
who
wants
somewhere
to
stay
Или
зайца,
который
хочет
где-нибудь
переночевать
May
there
be
an
answer
why
they
have
not
yet
dropped
by
Может
быть,
есть
ответ,
почему
они
до
сих
пор
не
заглянули
ко
мне
Since
last
winter's
days
С
прошлой
зимы
I
hear
the
bells
in
the
distance
Я
слышу
вдалеке
звон
колокольчиков
Calling
me
to
come
out
and
play
Зовущий
меня
выйти
поиграть
Maybe
I'll
put
on
my
snow
boots
Может
быть,
я
надену
свои
зимние
сапоги
Dig
out
this
red
hood
Откопай
эту
красную
шапочку
Or
visit
my
grandmother's
place
Или
съездить
к
моей
бабушке
I'll
follow
a
raven
Я
последую
за
вороном
Through
the
pine
wearing
white
sleeves
of
snow
Сквозь
сосны,
одетые
в
белые
снежные
рукава
Through
the
years
they
have
watched
me
grow
taller
На
протяжении
многих
лет
они
наблюдали,
как
я
становлюсь
выше
And
they
know
all
too
well
where
I'll
go
И
они
слишком
хорошо
знают,
куда
я
пойду
Wolf
howl
cannot
harm
you
Волчий
вой
не
причинит
тебе
вреда
If
you're
not
afraid
of
walking
alone
Если
ты
не
боишься
идти
один
But
as
a
fawn
loses
sight
of
its
mother
Но
так
олененок
теряет
из
виду
свою
мать
I
wonder
why
we're
all
given
Я
удивляюсь,
почему
нам
всем
дано
The
warmth
for
another,
be
it
family
or
lover
Дарить
тепло
другому,
будь
то
член
семьи
или
любимый
человек
To
plant
hope
in
a
beating
heart
Вселить
надежду
в
бьющееся
сердце
Only
to
have
winter's
scythe
send
its
chills
down
their
spines
Только
для
того,
чтобы
от
косы
зимы
у
них
по
спине
пробежал
холодок
And
take
them
somewhere
far
apart
И
увел
их
куда-то
далеко
друг
от
друга
I
hear
the
bells
in
the
distance
Я
слышу
колокольный
звон
вдалеке
Calling
us
to
come
out
and
pray
Зовущий
нас
выйти
и
помолиться
And
I've
come
here
to
weep
И
я
пришел
сюда
поплакать
But
how
can
there
be
flowers
Но
откуда
здесь
взяться
цветам
Growing
out
of
the
grave
Вырастающий
из
могилы
I
hear
the
bells
in
the
distance
Я
слышу
вдалеке
звон
колоколов.
Calling
us
to
be
taken
away
Зовет
нас,
чтобы
нас
забрали
отсюда
I
know
death
is
no
stranger
Я
знаю,
что
смерть
не
чужда
He'll
be
there
to
hold
Он
будет
рядом,
чтобы
удержать
My
hand
at
the
end
of
the
day
Моя
рука
в
конце
дня
So
before
I
meet
with
the
sparrow
Итак,
прежде
чем
я
встречусь
с
воробьем
The
hare
and
the
mother
deer's
gaze
Взгляд
зайца
и
матери-оленихи
I
will
cherish
the
winter
bloom
grandmother
gave
Я
буду
беречь
зимнее
цветение,
подаренное
бабушкой
Midst
the
pursuit
of
warmth
in
this
pain
В
погоне
за
теплом
в
этой
боли
That
the
robin
continues
to
sing
Что
малиновка
продолжает
петь
Midst
the
bleak
desolation
it
sees
Среди
мрачного
запустения,
которое
она
видит
To
awaken
the
feelings
of
spring
Чтобы
пробудить
весеннее
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danna Yun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.