Pelageya - Пташечка - перевод текста песни на немецкий

Пташечка - Pelageyaперевод на немецкий




Пташечка
Vöglein
У зялёному саду пташечкай пропела,
Im grünen Garten sang ein Vöglein sein Lied,
Йетый пташки есть гняздо, есть у ней и дети.
Ja, das Vöglein hat ein Nest, hat auch seine Kinder.
Йетый пташки есть гняздо, есть у ней и дети,
Ja, das Vöglein hat ein Nest, hat auch seine Kinder,
А у мене у сироты, нет никого на свети.
Doch ich, Arme, Waisenkind, hab niemand auf der Welt.
А у мене у сироты, нет никого на свети,
Doch ich, Arme, Waisenkind, hab niemand auf der Welt,
Ночь кочала да я детей, в день коров доила.
Nacht für Nacht hütet' ich Kinder, tagsüber melkt' ich Kühe.
Ночь кочала да я детей, в день коров доила,
Nacht für Nacht hütet' ich Kinder, tagsüber melkt' ich Kühe,
Подоивши да я коров, в хоровод ходила.
Und nach dem Melken ging ich fröhlich im Reigen.
В хороводе да я была веселай, гуляла,
Im Reigen war ich fröhlich, ja, ich tanzte,
Хороша я да хороша, ой, плоха я одета.
Schön war ich, ja schön, doch arm an Kleidern.
Хороша я да хороша, ой, плоха я одета,
Schön war ich, ja schön, doch arm an Kleidern,
Никто замуж не бярет и меня за это.
Niemand will mich heiraten, ach, aus diesem Grund.
Никто замуж не бярёт и меня за это,
Niemand will mich heiraten, ach, aus diesem Grund,
Пойду с горя в монастырь, Богу й помолюся.
Geh ich ins Kloster, Gott will ich bitten.
Пойду с горя в монастырь, Богу й помолюся
Geh ich ins Kloster, Gott will ich bitten,
Перед иконаю святых слезами зальюся.e
Vor den heil'gen Ikonen mit Tränen vergeh ich.
Перед иконаю святых слезами зальюся,
Vor den heil'gen Ikonen mit Tränen vergeh ich,
Ни пошлёт ли мне Господь, тай ду ли счастлива?
Ob der Herr mir Glück wohl sendet, ach, wird's mir je blühn?
Ни пошлёт ли мне Господь, тай ду ли счастлива?
Ob der Herr mir Glück wohl sendet, ach, wird's mir je blühn?
Ни возмет ли меня замуж молодец красивый?
Ob ein schöner Jüngling mich nimmt, endlich als sein Weib?
У зялёному саду пташечкай пропела,
Im grünen Garten sang ein Vöglein sein Lied,
Йетый пташки есть гняздо, есть у ней и дети.
Ja, das Vöglein hat ein Nest, hat auch seine Kinder.





Авторы: народные, народная


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.