Peled - אין יותר טוב מזה - перевод текста песни на немецкий

אין יותר טוב מזה - Peledперевод на немецкий




אין יותר טוב מזה
Es gibt nichts Besseres
כשזה יבוא לי, זה יבוא לי
Wenn es mich packt, dann packt es mich
המוזיקה נופלת כמו פיצוץ אטומי
Die Musik schlägt ein wie eine Atombombe
כולם חשבו שזה יעבור לי
Alle dachten, es geht vorbei
זה פשוט אני וכלום לא יעזור לי
Das bin einfach ich und nichts kann mir helfen
תביא ת'סטולי, ג'ין וטוניק
Bring den Stoli, Gin und Tonic
יא קה קה בחוף של טרפטוני
Ya Ka Ka am Strand von Trapetoni
אם 'תה דרומי, אם 'תה צפוני
Ob du aus dem Süden kommst oder aus dem Norden
אף אחד לא עושה את זה כמוני
Keiner macht es so wie ich
כי אין יותר טוב מזה
Denn es gibt nichts Besseres
אין יותר טוב מזה
Es gibt nichts Besseres
אין יותר טוב מזה
Es gibt nichts Besseres
אין יותר טוב מזה
Es gibt nichts Besseres
אין יותר
Es gibt nichts
יותר טוב מזה אין יותר
Besseres gibt es nicht
בוא תקרא לי שאנן סטריט (הוא לא מוותר)
Nenn mich Shaanan Street (er gibt nicht auf)
שוב נותן ת'נשמה, ממלא את הריאה
Ich gebe wieder meine Seele, fülle meine Lunge
ועושה הכל כדי שאמא שלי תהיה גאה
Und mache alles, damit meine Mutter stolz ist
הם אמרו לי "פלד גבר אתה חי בסרט"
Sie sagten mir: "Pelled, Alter, du lebst in einem Film"
פתאום מסביבי השכונה מתעוררת
Plötzlich wacht die ganze Nachbarschaft auf
בוקר טוב ישראל, 'צטרפו למאבק
Guten Morgen Israel, schließt euch dem Kampf an
(ל)מתחרים פה גדול - נאכיל אותם אבק!
Die Konkurrenten hier haben ein großes Maul - wir füttern sie mit Staub!
ישראלים עצבניים - השכונה כמו ספארי
Israelis sind nervös - die Nachbarschaft ist wie eine Safari
אני בתוך ההונדה - מרגיש כמו פרארי
Ich sitze in meinem Honda - fühle mich wie in einem Ferrari
מנגב חומוס עם פוזה של קלאמרי
Wische Hummus mit einer Pose von Calamari
ולא שוכח את מה שאבא שלי אמר לי
Und vergesse nicht, was mein Vater mir gesagt hat
"אל תשכח מאיפה באת, 'פתח להם דלת
"Vergiss nicht, woher du kommst, öffne ihnen die Tür
יש כאלה שמוותרים אבל אתה לא מאלה
Es gibt welche, die aufgeben, aber du gehörst nicht dazu
תשלוט במגרש, תמשיך לתת בראש
Beherrsche das Feld, gib weiter Gas
כמו ראובן עטר שנת '93!" יה!
Wie Reuven Atar im Jahr '93!" Ja!
כשזה יבוא לי, זה יבוא לי
Wenn es mich packt, dann packt es mich
המוזיקה נופלת כמו פיצוץ אטומי (או או!)
Die Musik schlägt ein wie eine Atombombe (Oh Oh!)
כולם חשבו שזה יעבור לי (לא יעבור!)
Alle dachten, es geht vorbei (Geht nicht vorbei!)
זה פשוט אני וכלום לא יעזור לי (פה פה)
Das bin einfach ich und nichts kann mir helfen (Pa Pa)
תביא ת'סטולי (כן!) ג'ין וטוניק (או!)
Bring den Stoli (Ja!) Gin und Tonic (Oh!)
יא קה קה בחוף של טרפטוני
Ya Ka Ka am Strand von Trapetoni
אם 'תה דרומי (אוו) אם 'תה צפוני
Ob du aus dem Süden kommst (Oh) oder aus dem Norden
אף אחד לא עושה את זה כמוני
Keiner macht es so wie ich
כי אין יותר טוב מזה (אין יותר!)
Denn es gibt nichts Besseres (Es gibt nichts!)
אין יותר טוב מזה (אין יותר!)
Es gibt nichts Besseres (Es gibt nichts!)
אין יותר טוב מזה (אין יותר!)
Es gibt nichts Besseres (Es gibt nichts!)
אין יותר טוב מזה
Es gibt nichts Besseres
(אין יותר...)
(Es gibt nichts...)
היי יו היי יו פילה פי
Hey yo hey yo Pile Pi
וואלה מה נסגר איתי
Meine Süße, was ist los mit mir
שומר על זה אמיתי
Ich halte es echt
כל הפאקינ' עם איתי
Die ganze verdammte Gang ist bei mir
שוב מזייפים קולות, מעתיקים ת'ביט
Schon wieder falsche Stimmen, klauen den Beat
קונים צפיות, פלד לא קונה שיט!
Kaufen Klicks, Peled kauft keinen Scheiß!
היישר מהשכונה, לא ילד מפונק
Direkt aus der Nachbarschaft, kein verwöhntes Kind
חולם להיות ענק, בלי שקל בארנק
Träume davon, groß rauszukommen, ohne einen Cent in der Tasche
מחובות אני נחנק, ואין לי מענק
Ich ersticke an Schulden, und habe keine Unterstützung
מפורר את הטבק עושה ת'ראק קלאק קלאק
Zerbrösele den Tabak, mache Klack Klack Klack
בלילה יושב וכותב לא נרדם
Sitze nachts und schreibe, kann nicht schlafen
ככה זה אני כי זה זורם לי בדם
So bin ich, weil es in meinem Blut liegt
אמרתי לך פלד וואלק לא כמו כולם
Ich sagte dir, Peled, wirklich, nicht wie alle anderen
אנ'לא עושה את זה בשביל להיות מפורסם
Ich mache das nicht, um berühmt zu werden
שקונדים, טברייאנים, חולונים, חוליגנים
Sekund, Tiberianer, Holonim, Hooligans
ירושלמים, נתנייתים, קריית-גתים, פנאטים
Jerusalemer, Netanyaer, Kiryat-Gater, Fanatiker
חיפאים, יפואים, גם עפולאים גאים
Haifaer, Jaffa-Leute, auch Afula-Leute sind stolz
בשכונות בשיכונים - כולם מבינים!
In den Vierteln, in den Wohnblocks - alle verstehen!
כשזה יבוא לי, זה יבוא לי
Wenn es mich packt, dann packt es mich
המוזיקה נופלת כמו פיצוץ אטומי (או או!)
Die Musik schlägt ein wie eine Atombombe (Oh Oh!)
כולם חשבו שזה יעבור לי (לא יעבור!)
Alle dachten, es geht vorbei (Geht nicht vorbei!)
זה פשוט אני וכלום לא יעזור לי (פה פה)
Das bin einfach ich und nichts kann mir helfen (Pa Pa)
תביא ת'סטולי (כן!) ג'ין וטוניק (או!)
Bring den Stoli (Ja!) Gin und Tonic (Oh!)
יא קה קה בחוף של טרפטוני
Ya Ka Ka am Strand von Trapetoni
אם 'תה דרומי (אוו) אם 'תה צפוני
Ob du aus dem Süden kommst (Oh) oder aus dem Norden
אף אחד לא עושה את זה כמוני
Keiner macht es so wie ich
כי אין יותר טוב מזה (אין יותר!)
Denn es gibt nichts Besseres (Es gibt nichts!)
אין יותר טוב מזה (אין יותר!)
Es gibt nichts Besseres (Es gibt nichts!)
אין יותר טוב מזה (אין יותר!)
Es gibt nichts Besseres (Es gibt nichts!)
אין יותר טוב מזה
Es gibt nichts Besseres
אין יותר
Es gibt nichts





Авторы: שוחט אורי, כהן מיכאל, פלד איתי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.