Peled feat. Nastia Rod - עזבת ת'בית - перевод текста песни на немецкий

עזבת ת'בית - Peled перевод на немецкий




עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
טרקת ת'דלת
Die Tür zugeknallt
יצאת לדרך ולא אמרת ביי
Bist losgezogen, ohne Tschüss zu sagen
את בסוף תמיד חוזרת אליי
Am Ende kommst du immer zu mir zurück
תגידי לי עד מתי
Sag mir, bis wann
תגידי לי
Sag es mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
טרקת ת'דלת
Die Tür zugeknallt
יצאת לדרך ולא אמרת ביי
Bist losgezogen, ohne Tschüss zu sagen
את בסוף תמיד חוזרת אליי
Am Ende kommst du immer zu mir zurück
תגידי לי עד מתי
Sag mir, bis wann
תגידי לי
Sag es mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
עשרים וארבע שבע דרמות כמו לנהל סניף אמ פם
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche Dramen, als würde ich eine AM:PM-Filiale leiten
נסעתי בשבילך עד לאילת שחיתי עד איה נאפה
Ich bin für dich bis nach Eilat gefahren, bin bis nach Ayia Napa geschwommen
אין לך כוח להסביר ונמאס לך לדבר ללמפה
Du hast keine Kraft zu erklären und hast es satt, mit der Lampe zu reden
ובלילה במיטה כששנינו גב אל גב כמו קאפה
Und nachts im Bett, wenn wir Rücken an Rücken liegen, wie Capoeira-Kämpfer
את שואלת אותי
Du fragst mich
"למה אתה לא שם אותי במקום הראשון"
"Warum stellst du mich nicht an die erste Stelle?"
היה לי יום חרא נדבר מחר אני מת לישון
Ich hatte einen Scheißtag, lass uns morgen reden, ich bin todmüde
"סתכל בשעון חיכיתי שעות "
"Schau auf die Uhr, ich habe stundenlang gewartet"
את עושה לי מצפון "אתה מאבד ת'צפון"
Du machst mir ein schlechtes Gewissen, "Du verlierst den Verstand"
נשבע שאתמול היינו בטוב
Ich schwöre, gestern war alles gut
אז למה רוקנת את הארון
Also warum hast du den Schrank leergeräumt?
עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
טרקת ת'דלת
Die Tür zugeknallt
יצאת לדרך ולא אמרת ביי
Bist losgezogen, ohne Tschüss zu sagen
את בסוף תמיד חוזרת אליי
Am Ende kommst du immer zu mir zurück
תגידי לי עד מתי
Sag mir, bis wann
תגידי לי
Sag es mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
טרקת ת'דלת
Die Tür zugeknallt
יצאת לדרך ולא אמרת ביי
Bist losgezogen, ohne Tschüss zu sagen
את בסוף תמיד חוזרת אליי
Am Ende kommst du immer zu mir zurück
תגידי לי עד מתי
Sag mir, bis wann
תגידי לי
Sag es mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
למה תמיד
Warum immer
למה תמיד את
Warum bist du immer
מתהפכת לי
So wechselhaft
בערב בעדי ובבוקר את נגדי
Abends für mich und morgens gegen mich
כל היום אומרת לי
Den ganzen Tag sagst du mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
כמה פעמים אני צריכה עוד לבקש ממך
Wie oft muss ich dich noch darum bitten
רוצה יותר מידי אתה תאבד את מה שיש לך
Du willst zu viel, du wirst verlieren, was du hast
אתה לא מקשיב כי אתה לא מחובר ללב שלך
Du hörst nicht zu, weil du nicht mit deinem Herzen verbunden bist
האגו שלך אף פעם לא נותן לך לבקש סליחה
Dein Ego lässt dich nie um Verzeihung bitten
מהדרמות התעייפתי
Ich bin müde von den Dramen
מתנהגת כאילו את לא מכירה אותי
Du benimmst dich, als würdest du mich nicht kennen
מעולם לא השתנתי
Ich habe mich nie verändert
מאז שהלכת הלב שלי חצי
Seit du weg bist, ist mein Herz nur noch halb
לא צלצלת ולא שלחת טקסטים
Du hast nicht angerufen und keine SMS geschickt
נראה לי הקשבת יותר מידי לבסטיז
Ich glaube, du hast zu viel auf deine besten Freundinnen gehört
את צריכה להיות בצד שלי
Du solltest auf meiner Seite stehen
לא בצד של רינה ואסתי
Nicht auf der Seite von Rina und Esti
אני ממצה וזה מבאס אותי
Ich schöpfe es aus und es nervt mich
מהצד נראה שאתה אוהב אותי
Von außen sieht es so aus, als ob du mich liebst
מחושב אתה מזמן כבר לא מאוהב
Berechnend, du bist schon lange nicht mehr verliebt
מספיק תירוצים תגיד מה עכשיו
Genug Ausreden, sag, was jetzt ist
תגיד מה איתי תמיד רק אתה
Sag, was mit mir ist, immer nur du
האהבה שלי עיוורת אולי
Meine Liebe ist vielleicht blind
חייבת לפקוח עיניים
Ich muss meine Augen öffnen
עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
טרקת ת'דלת
Die Tür zugeknallt
יצאת לדרך ולא אמרת ביי
Bist losgezogen, ohne Tschüss zu sagen
את בסוף תמיד חוזרת אליי
Am Ende kommst du immer zu mir zurück
תגידי לי עד מתי
Sag mir, bis wann
תגידי לי
Sag es mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
עזבת ת'בית
Du hast das Haus verlassen
טרקת ת'דלת
Die Tür zugeknallt
יצאת לדרך ולא אמרת ביי
Bist losgezogen, ohne Tschüss zu sagen
את בסוף תמיד חוזרת אליי
Am Ende kommst du immer zu mir zurück
תגידי לי עד מתי
Sag mir, bis wann
תגידי לי
Sag es mir
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich
למה אתה תמיד
Warum bist du immer
למה אתה תמיד
Warum tust du immer
משחק אותה תמים
So unschuldig
עף על החיים אבל לא שם בשבילי
Du genießt das Leben, bist aber nicht für mich da
הולכת וחוזרת כי
Ich gehe und komme zurück, weil
קשה לי איתך ובלעדיך
Es ist schwer mit dir und ohne dich





Авторы: שוחט אורי, פולאק שחר, כהן מיכאל, בר נמרוד, פלד איתי, פוקס גיל, אהרוני אוריאל, קוברסקי דן, אפיק גיא, רוד אנסטסיה, מרק שלו


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.