Peligro Norteño - La Traición - перевод текста песни на немецкий

La Traición - Peligro Norteñoперевод на немецкий




La Traición
Der Verrat
Otra vez el anfitrión es la traición
Wieder einmal ist der Verrat der Gastgeber
Y le digo a los cobardes que acabaron con mi vida
Und ich sage den Feiglingen, die mein Leben zerstört haben
Bien jugado, por la espalda
Gut gespielt, von hinten
Pues de frente sabían bien que no podían
Denn von vorne wussten sie genau, dass sie es nicht konnten
que muchos andaban tras mi cabeza
Ich weiß, dass viele hinter meinem Kopf her waren
Pero nunca dieron frente, le sacaban al paquete
Aber sie traten nie frontal an, sie wichen dem Kampf aus
Qué corrientes
Was für Wichte
No hay problema que el trofeo les aproveche
Kein Problem, möge die Trophäe ihnen nützen
Ya el gobierno me buscaba cielo y tierra
Schon suchte die Regierung mich überall
Y la loma utilizaban de trinchera
Und sie nutzten den Hügel als Schützengraben
Cada que la cosa se ponía caliente
Jedes Mal, wenn die Lage heiß wurde
Desde allá manejaba toda mi gente
Lenkte ich von dort oben all meine Leute
Hoy la vida nos mandó mala jugada
Heute hat uns das Leben einen bösen Streich gespielt
La película para se me acaba
Der Film endet für mich
Mi santera bien me dijo: "No regreses"
Meine Santera sagte zu mir: "Komm nicht zurück"
Ese día que se me acabó la suerte
An dem Tag, als mein Glück mich verließ
Sí, con mi historia pudieron terminar
Ja, mit meiner Geschichte konnten sie aufräumen
Ja, pero, ¿saben una cosa?
Ha, aber wisst ihr was?
Y nunca se les olvide
Und vergesst es niemals
Mil veces muerto, ¡qué siente, corriente!
Tausendmal tot, was fühlt ihr, ihr Wichte!
Fueron muchos los intentos por tumbarme
Es gab viele Versuche, mich zu stürzen
Todos juntos a mi hermano que nunca supo rajarse
Alle zusammen mit meinem Bruder, der nie wusste, wie man kneift
Qué coraje
Was für eine Wut
Esa última no estuvo pa' salvarme
Dieser letzte war nicht dazu da, mich zu retten
No reniego, que me llegó el momento
Ich beklage mich nicht, ich weiß, meine Zeit ist gekommen
Disfruté mucho la vida, ya nadie me quita eso
Ich habe das Leben sehr genossen, das kann mir niemand mehr nehmen
No hay regreso
Es gibt kein Zurück
Pongan cruces en nombre de mi recuerdo
Stellt Kreuze auf zum Gedenken an mich
Hoy estoy acompañando a mi viejo
Heute bin ich bei meinem Alten
Que también me arrebataron hace tiempo
Der mir auch schon vor langer Zeit entrissen wurde
Hoy cuidamos de mi madre y mis hermanos
Heute beschützen wir meine Mutter und meine Geschwister
Ya no estamos, pero quedan los recuerdos
Wir sind nicht mehr hier, aber die Erinnerungen bleiben
Me despido de mi equipo y mi gallera
Ich verabschiede mich von meinem Team und meiner Hahnenkampfarena
Mis caballos, la gente que me rodea
Meinen Pferden, den Menschen, die mich umgeben
Ahí te encargo, hermano Roque, a mi familia
Ich vertraue dir an, Bruder Roque, meine Familie
Yo me encargo de cuidarlos aquí arriba
Ich kümmere mich darum, sie von hier oben zu beschützen





Авторы: Rodrigo Salazar Saenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.